-
出口合同
,
范本
篇一:出口合同样本
(
中英文
)
P1/2
(original)
合
同
Contract XX-01
CONTRACT Date: March 20,
XX
Revised
date:July 14, XX
卖
方:地址
THE SELLER:
TEL:FAX:
买
方:地址
THE
BUYER
:
TEL: FAX:
兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
(5)
装
运条款和交货期:于合同生效后
8
月
3
0
日前以海
运形式送货到达
MOJI<
/p>
港口。
Delivery
time(CIF
MOJI):
After
the
order
in
effect
via seafreight direct to MOJI seaport
in JAPAN, and
arriving at MOJI seaport
on or before: 30th August XX.
最终目的地:
Final destination of
Products: 794, Higashitoyoi,
Kudamatsu
City, Yamaguchi Pref., 744-8061 Japan
(6)
付款条件
:
凭证结算,
30
天内
(以提单日期为准)
付清货款。
Term of payment: By D/P within
30 days after the B/L
seller
’
s bank
information
Beneficiary:
Bank
Name:
ACCOUNT:
SWIFT
NO.:
ADD.:
TO BE
CONTINUED ON /2
P2/2
Contract XX-001 Date: March 20, XXThe
revised
date:July 14, XX
(7)
保险
:
按发票金额
< br>110%
保一切险及战争险(中国
人民保险公司条款)<
/p>
。
Insurance : To be covered by the seller
for 110%
of invoice value against
all risks and war risk as
per the
clause of
the
People
’
Insurance Co. of
China. (8)
品质与
数量,重量的异议与索赔
:
货到最终目的地后
,
买方如发现
p>
货物品质及
/
货数量
/
重量与合同规定不符
,
除属于
p>
保险公
司货船公司的责任外
,
买方可以凭双方同意的检验机构出具
的检验证明
向卖方提出异议
,
品质异议须于货
到最终目的
地起
60
< br>天内提出
,
数量
/
重量异议须于货到最终目的地起
30
天内提出。
p>
Quality
/Quantity/Weight
Discrepancy
and
Claim:
In
case
the quality and /or quantity/weight are found by
the Buyer not to
conform with the contract
after arrival of the
goods at the final
destination, the Buyer may lodge a
claim against the seller supported by a
survey report
issued by an inspection
organization agreed upon by
both
parties with the exception of those claims for
which
the
insurance
company
and
/or
the
shipping
company are to be
held responsible. Claim for quality
discrepancy
should
be
filed
by
the
Buyer
within
60
days
after
arrival of the goods at the final destination
while for quantity
/ weight discrepancy claim
should be filed by the
Buyer within 30
days after arrival of the goods at the
final destination.
(9)
人力不可抗拒
:
本合同内所述全部或
部分商品,如
因人力不可抗拒原因
,
使
卖方不能履约或延期交货
,
卖方不
负<
/p>
任何责任。
Force
Majeure:
The
Seller
shall
not
be
held
responsible for failure or delay in
delivery of the
entire or portion of
the goods
under
this contract in consequence of any Force
Majeure incidents.
(10)
仲裁:凡执行本合同或
与合同有关事项所发生的
一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得
p>
协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委
员会,根
据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲
裁,
仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁
另有决定外,均由
败诉一方承担。
Arbitration: All disputes in connection
with this
Contract
or
the
execution
thereof
shall
be
settled
through friendly
negotiations.
If
no
settlement
can
be
reached,
the
case
shall
then
be
submitted
to
the
Foreign
Trade
Arbitration Commission
of the China Council for the
Promotion
of
International
Trade,
Beijing,
for
settlement
by
arbitration
in
accordance
with
the
Commission
’
s
Provisional
Rules
of
Procedure.
The
award
rendered by the
Commission shall be final and binding
on
both
parties.
The
arbitration
expenses
shall
be
borne
by
the
losing
party
unless
otherwise
award
by
the
arbitration organization.
(11) Other requirements:
1,
Dimensions
and
marks
as
per
the
drawing
respectively.
2,
How
to
take
test
sample
as
per
manufactory way..
3,
Additional requirements
as
per
requirements
in
each drawing.
4
,
Other conditions to
IP-5403& LOI
(12) The buyer
’
s
bank information:
THE SELLER: THE BUYER:
XXX
DROUP
CO.,LTD
XXXXX
EAST
ASIA
LIMITED
--------------------------------------------
----------
-----------------------
----------------------------
---
篇二:出口合同固定样板
出口合同
CONTRAC
合同编码:
签约地点:深圳
卖
方:
买
方:
**************************
****
有限公司
地
址:乌
鲁木齐
*********************
大厦
p>
地址:
UNIT
A27
,
9/F
SIL
VERCORP
INTERNATIONAL
TOWER,707-713,NATHANROAD,MONGKOK,KOWLO
ON,HONGKONG.
电话:
电话:
卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意
按下列条
款履行,并严格信守。
第一条
货物名称、规格、
包装及唛头:
The Seller
shall have the right in 3% more or less
Time of shipment: in by the end of the
delivery
第四条
装运口岸:
深圳第五条
目的口岸:
Port of
shipment: Shenzhen Port of destination:
第六条
付款
条件:按样品验收合格之日起
60
日内付清
第七条
Terms
of
payment: 60 days after the acceptance Terms of
shipment: Land
of qualified payment
第八条
包装和数量:出口纸箱包装
Packing and quantity:
export carton packaging
第九条
不可抗力:由于不可抗力使卖
方不能在本合同
规定期限内交货或者不能交货,
卖方不负责任。但卖方必须立即电
报通知买方。如果买
方提出要求,卖方应以挂号向
买方提供由有关机构出具的
事故的证明文件。
Force
Majeure:
due
to
force
majeure,
so
the
seller
can
not
within
the
time stipulated in the contract
delivery
or
non-
delivery
of
the
goods,The
Seller
shall
not be responsible
for. But shall notify the Buyers by
cable. If requested by the buyer, the
seller should be
registered toThe buyer
by the relevant authorities of
the
accident issued documents
第十条
因执行本合同有
关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。
如果不能取得协
议时,则在被告国家
根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁
决定是终局的,对双
方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲
裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。
As a result of
the
implementation of matters related to the contract
that all the disputes, shall be settled
by
friendly
negotiation.
If
no
settlement
can
be
reached,
in
the
country
of
defendant
in
accordance
with
the
national
arbitration
regulations
of
the
arbitration
organization
for
arbitration.
The
arbitral
award
is
final,
to
be
equally
binding
upon
both
parties,
the arbitration
fees unless otherwise awarded by the
arbitration
organization,
shall
be
borne
by
the
losing
party
卖
方:
__
__________(
盖章
)
买
方:
__
__________(
盖
章
)
代表人:
____________
代表人:
____________
年月
日订立
年月
篇三:外贸出口合同样本
外贸出口合同样本
A
外贸合同书(现汇)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:现代大学英语听力3答案
下一篇:2020年考研英语一终极预测(词汇篇)