-
中高级口译需要强记的词组
+
翻译必备
黄金词组
+
所
有完形填空的词组总结!
完形答满分不是梦!
【合集】
Give the floor
to
请…发言
It is a
great pleasure for me
to
我很荣幸…
Relevant
issues
相关问题
Updated research research result
最新的调查结果
Attach
the importance to
对…给予重视
Lead-edge
technologies
领先技术
Minister
Counselor
公使
Natural
heritage
自然遗产
Shared concern
共同关心的问题
Well-
deserved reputation
良好的信誉
对…表示衷心的感谢
express sincere
gratitude to
请…讲话
Let’ s welcome to give a
speech
双边会议
bilateral conference
以掌声对…表示的最热烈的欢迎
propose the
warmest applause to
主办单位
sponsor
颁奖仪式
the Award Ceremony
贺词
greeting speech
隆重举行
observe the grand
opening of
请…颁奖
Let’s invite to present the
award
取得圆满成功
achieve complete
ceremony
全球庆典
global
celebration ceremony
宣布…结束
declare the closing of
请全体起立,奏国歌
Please rise for
the national anthem.
Collective
stewardship
集体管理
Competitive job
market
充满竞争的就业市场
Financial
institutions
金融机构
Forward-looking
进取
Gross National
Product
国民生产总值
Meet the challenges
迎接挑战
Public
authorities
公共机构
Regulatory mechanism
法规机制
The
threshold of our transition into the new
millenmum
跨越
新千年的门槛
UNCHS (United Nations Centre for Human
Settlements)
联合国人
居中心
Urban residents
城市居民
Well-
serviced formal
city
服务齐全的高尚城市
把…列为重要内容
place as the
priority
不放松工作
never neglect
the work
节约用水
water
conservation
对…表示衷心祝贺
extend
our sincere congratulations on
节约用水先进城市
model city of water
conservation
使…取得预期效果
attain
the results expected
授予…光荣称号
confer honorable awards on
为…而奋斗
strive for
严重缺水城市
a city of severe water
shortage
有关单位
units concerned
与…比有差距
compared with ,there
is still some way to go
预祝…圆满成功
wish a complete
success
开源与节流并重
broaden
sources of income &reduce expenditure
对外贸易港口
seaport for foreign
trade
国内生产总值
National Gross
Products
欢聚一堂
merrily gather
活跃的经济带
vigorous economic
region
基础雄厚
solid foundation
留下最美好的印象
may you have a most
pleasant impression
盛世
the
grand occasion
祝愿在停留愉快
wish a
pleasant stay
综合性商港
comprehensive
commercial seaport
春意盎然
spring is very much in
the air
forest
coverage
森林覆盖率
global
warming
全球变暖
principal
element
主要因素
toxic
emission
废气排放
迸发出心灵的火花
ignite the sparks of
understanding
建立合作桥梁
build
the bridge for cooperation
内容翔实
substantial in content
能源大省
major province of energy
日程紧凑
tight in schedule
call upon
号召
conservation
benefits
节水的好处
industrial reuse and
recycling
工业中水利用
pollution fines
污染罚款
urban water
conservation
城市节水
water saving
fixtures
节水装置
地区经济
regional economic
港口经营多元化
diversification in
port operation
责任和义务
perform
our duties and fulfill our obligations
地区行业盛会
a well-known regional
event of the industry
发起港
initiating ports
break free
冲破藩篱
civil society
民间团体
ethnic lines
种族
genuine
partnership
真正的合作伙伴
squatter settlements
违章建筑区
without
access to
享受不到
畅所欲言
open dialogues
计划经济的束缚
the bounding of
planning economy
紧迫问题
pressing issues
科教兴省和走可持续发展的道路
vitalize
the
province
by
science
and technology and
sustainable development
空前膨胀
unprecedentedly inflated
控制增长势头
curb the trend of
steep rise
面临严峻挑战
face severe
challenges
清醒地看到
acutely
aware
生态恶化
ecological
deterioration
提高意识
strengthen
the awareness
相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,
拓展合作,
立足当前,着眼未来
respect each
other, seek
the common
ground
while putting aside
difference, enjoy equality and mutual
benefits, complement each other’s
advantages, learn each
other’s
experience, expand the cooperation, stand from the
present and look forward to the future
以此会议为契机
take the opportunity
of this seminar
滞后
lag behind
转轨建制过程缓慢
the tr4ansition of
mechanism is slow
总结经验教训
draw
lessons from the past
community
development oriented
以发展社区为宗旨的
deserved
winners
当之无愧的获奖者
ethnic
minorities
少数民族
gainful
employment
有报酬的
gender issues
性别问题
handicraft works
手工艺品
income
generation
工薪阶层
in-depth
knowledge
深入了解
the
handicapped
残疾人
不求最大,但求最好
seek the best
instead of the largest
产业结构
industrial structure
城乡一体化
the unified design
between the city and the
countryside
短期行为
short-term conduct
房地产开发
real estate development
扶贫帮困
help and support the
poor
公共绿地
public lawn
公用事业
public utilities
会展中心
convention center
基建规模
infrastructure scale
精品意识
consciousness for the
best
精品住宅区
model human
settlements
企业效益
enterprise
revenue
文明乘车
civil bus ride
希望工程
Hope Project
一、政治类:
1.
日益昌盛
become
increasingly prosperous
2.
快速发展
develop
rapidly
3.
隆重集会
gather
ceremoniously
4.
热爱和平
love peace
5.
追求进步
pursue
progress
6.
履行权利和义务
perform
the responsibilities and obligations
7.
回顾奋斗历程
review the course of struggle
8.
展望伟大征程
look into
the great journey
9.
充满信心和力量
be filled
with confidence and strength
10.
必胜
be bound to win
11.
主张各国政府采取行动
urge governments of all countries to
take
action
12.
和平共处
coexist
peacefully
13.
对内开放和对外开放
open up
both externally and internally
14.
经历两个不同时期
experience two different periods
15.
战胜无数的困难
overcome
numerous difficulties
16.
赢得一个又一个胜利
win one
victory after another
17.
完全意识到
be fully
aware that
18.
迈出重要的一步
make an
important step
19.
采取各种措施
adopt
various measures
20.
得出结论
,
告一段落
draw ( arrive at, come to reach ) a
conclusion
21.
实现民族独立
realize national independence
22.
追求真理
seek the
truth
23.
建立社会主义制度
establish a socialist system
24.
根除
(
防止
,
消除
)
腐败
root out (prevent,
eliminate) corruption
25.
响应号召
respond to
the call
26.
进入新时期
enter a new
period
27.
实行新政策
practice
new policies
28.
展现生机和活力
display
one’s vigor and vi
tality
29.
增强综合国力
enhance comprehensive(overall) national
strength and
和国际竟争力
international competitiveness
30.
进入世界先进行列
edge
into the advanced ranks in the world
31.
解决温饱问题
solve the problem of food and clothing
32.
吸收各国文明的先进成果
absorb what is advanced in other
civilizations
33.
与日俱增
increase every day
34.
实现夙愿
fulfill the long-cherished wishes
35.
必将实现
be bound to
come true
36.
锻造一支人民军队
forge a
people’s army
37.
建立巩固的国防
build a
strong national defense
38.
进行和谈
hold peace
talks
39.
修改法律
amend the
laws
40.
在.
.
.
中起
(至关)
play a
major
的
(crucial, an important
) role
in
重要作用
41.
< br>对...做出重要
(
巨大
)
p>
贡献
make important (great,
major )contributions to
42.
遵循规则
follow the
principles
43.
把理论和实际结合起来
integrate theory with practice
…
44.
把...作为指导
take… as
the gu
ide
45.
缓和紧张状况
ease the
tension
46.
高举伟大旗帜
hold high
the great banner
47.
解决新问题
resolve new
problems
48.
观察当今世界
observe
the present-day world