关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

毛衫专业英语--中英对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-19 13:57
tags:

-

2021年2月19日发(作者:gradually)


hand stitching


挑撞



a. incorrect hand stitch count


挑错针数



b. rib collar of v-point not match v


领尖不对支



c. poor trimming


拆纱不良导至抽筋



d. loose on collar stitch out of trimming


拆纱线没拉眼



e. absence trimming


收漏线头



f. uneven linking at neckline


领边缝线松紧不均匀




mending


查补



a. wrong material


用错原料



b. poor done of mending


驳口不良



c. wrong color to mend


用错色纱




collar




a. collar too loose


领贴过松



b. collar too tight


领贴过紧



c. un-center


不正中



d. uneven collar point


领尖不对称



e. poor bowing


卷边不好




pockets / flaps




a. high-low


高低



b. missing / misplaced


位置不对



c. poor shape


形状不好



d. mismatched stripes


不对间色



e. mismatched color


不配色



f. poor pocket placket


袋贴不好




print


印花



a. poor print recistation


印花不好



b. set marks


两节色



c. poor recovery of bottom / cuff


有额外印花印在衫脚上



/


袖咀




color


颜色



a. uneven dye color marks


染色不均



/


有染色印



b. mismatch of trimming


物料不配色



c. color shade


色差




zipper


拉链



a. defective


次品



b. mismatch


不配色



c. too long or too short


太长



/




d. pullness / twisted / puckering


凸出



/


吊起



/


起蛇



e. zipper show out


拉链牙外露



f. misaligned at fly


高低脚



/




g. hidden zipper


拉链不露牙



h. two way zipper


双头拉链




button


钮扣



a. poor matching color


不配色



b. unsecured


钉不紧



c. missing / misplaced




/


错位



d. defective




e. thread not match


打钮线不配钮色




placket


胸贴



a. crooked


胸贴边不直


(


即谷筒边


)


b. unclose under placker


露底贴



c. puckered


起蛇



d. stripes / flails misaligned


间色



/


格子不对称



e. misaligned conspicuous


严重长短脚



f. uneven woven patch at placket


贴底布不均匀




washing


洗水



a. hand-feel not smoothly


手感不够滑



b. poor hand-feel too harsh


手感太硬



c. bleeding


渗色



d. poor hand-feel too soft


手感太软




fabric


布片



a. v-inset too small


前中布太小



b. uneven v-inset


前中布不平均



c. v-inset not center


前中布不正中



d. underarm gusset too small


袖底配色布太少



e. underarm gusset uneven


袖底配色布太不平均



f. wrong fabric


错布




embroidery


车花



a. embroidery position too high


车花位太高



b. embroidery position too low


车花位置太低



c. embroidery unclean thread end


车花缝线不凈



d. embroidery upside down


车倒花



e. misplaced


车错花位



f. density not as specified


车花线疏密不符要求



g. clean inside workmanship from embroidery


去掉车花稿纸



h. crystal modification


烫石




elastic


丈根



a. missing elastic


漏丈根



b. elastic too loose / too tight


太松



/


太紧



c. elastic not match


丈根不配色



d. missing nylon


漏尼龙



e. nylon not match


尼龙不配色




pressing


烫衫



a. sheen / glass


起镜



b. poor pressing


烫工不好



c. twisted side-seam


侧骨扭骨



d. twisted underarm


袖底骨扭骨



e. twisted shoulder


膊位扭骨



f. shoulder head not smooth


膊头啄起



g. uneven collar


领形不顺不对称




hang-tag


挂牌



a. wrong placement


牌挂错位置



b. missing hang-tags


漏挂牌



c. wrong hang-tags


挂错牌




labeling


车唛



a. unsecured


没车牢固



b. defective


唛头车


/


钉工不靖


c. missing / upside down


唛头车漏



/


车倒



d. wrong size / content


错码



/


错成份唛



e. un-center


不正中



f. missing edge stitch


漏边针



g. missing (care / c.o)label


漏车洗水唛



/


产地唛



h. missing main label


漏车主唛




cover-locking


嵌骨



a. uneven cover-locking


嵌骨不均匀



b. puckering at a/h & cuff / hem


夹位


/


袖咀位


/


衫脚位嵌骨起蛇< /p>



c. cover-locking thread not match


嵌骨线不配色



d. cover-locking not straight


嵌骨线不直



e. loose stitch tension


嵌骨线太松




packing


包装



a. poor folding


折不好



b. wrong size scale


错码搭配



c. carton too loose / tight


纸箱太松



/


太紧



d. pre-pack


比例



e. assortment


颜色


,


尺码



/


分配




weight


重量



a. lighten-weight




b. heavy-weight





knitting


织机



a. knitting panel


手机片



b. broken end defects, yarn breaking defects


断纱



c. yarn withdrawn


抽纱



d. yarn thinning


幼毛



e. needle defects / drop stitch


漏针



f. uneven yarn


粗幼毛



g. impurities of yarn


杂质



h. wrong pattern


错片



i. uneven knitting tension


字码不均



j. dirty yarn


脏毛



k. single yarn


单毛



h. weave flaws


织布疵点



l. grain direction


罗纹方向



j. gutter


落坑




over-locking


鈒骨



a. puckering


起蛇



b. mismatch of thread


缝线不配衫身色



c. missing over-locking


漏鈒骨线



d. open seam


散口



e. stitch not as specified


针数不对




appearance


外观



a. sharp point in sleeve head


(


膊头位


)

啄起



b. shoulder yoke not balance


膊两边不对称



c. shoulder seam should be straight


膊头缝线不平直



d. poor placket linking


胸贴缝工不好



e. poor under placket of bottom


胸贴衫脚位做工不好



f. unbalance placket


胸贴两边不对称



g. twisting sleeve


袖扭骨



h. pocketing show out


口袋外露



i. tighten a/h tension & straight a/h seam




/


夹边过紧



j. poor sleeve shape


袖形不好




linking


缝盘



a. dropped stitch


漏眼



b. incorrect course


笠错横行



c. broken selvedge


崩边



d. selvage not straight


边不直



e. poor matching on cuff or bottom


对位不符



f. uneven seam of collar


领贴子口不均匀



g. twist collar


上领扭纹



h. puckering at seam


缝线起蛇



i. wrong position of needle and point


锄歪眼



j. stitch on the higher position


锄太高



k. uneven yarn tension


缝线松紧不均匀



l. unwanted loose stitch / loose loops


起耳仔



m. drop stitch


跳线



n. linking seam at armhole is too much visible


夹位露缝线




dye


染衫



a. piece dye


件染



b. dip dye


吊染




the others


其它



a. flabby tension


字码偏疏



b. hiking up at central front


前中吊起



c. density full fashion


急收花



d. hand-feel too harsh


手感鞋手< /p>


(


即粗糙


)


e. hand-feel too soft


手感太软



f. neck line stand out


领形不顺或领形啄起



g. wrong dye-lot


错缸



h. measurement out of tolerance


尺偏差太大



i. visible knot


明显线头



j. armhole fraying


夹圈散口



k. collar edge is not too inelastic


领顶过紧


(


无弹性


)


l. laid flat


放平




毛衫部分做法中英文对照




jersey knit / plain


单边



reverse jersey


反底单边



jersey roll


单边卷边



tubular


圆筒



full needle


四平



half milano


三平



cast off


套针



milano / full milano


打鸡



full cardigan


柳条



half cardigan


珠地



jacquard


拨花



intarsia


无底毛拨花



intarsta


挂毛




ottoman


谷波



rib


坑条




1 single 1×


1





flat back


底密针



links


令士



deminauations


收花



full fashion


收花



diminution / dart


搬针



cross stitch


搭针



cable


扭绳



lace / eyelet


挑窿




self start


原身出



clean finish


原身较结



crossing rib v-tip v


领尖位做搭坑


/




tight tension


字码较结



tatting


梭织法



crochet


锁边



hand crochet


手勾边



hand stitch


手钉



bar tack


机钉



over lock / bar tack


鈒骨



cover stitch / flat lock


嵌虾松



embroidery


车花



drop stitch


放针



mitred


挑杏嘴



rivet


撞钉



bead


钉珠



pleat


打褶




mending


查补



light- inspection


照灯



knitting


织衫



linking


缝衫



sewing


车线



start-over


驳线



shave


修剪



washing


洗水



pressing


烫衫



over-lap


胸贴



/


领贴重搭



printing


印花



dye


染色



stripe / contrast color


间色



tip


撞色



plaited


嵌毛



twisted


拼毛


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-19 13:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/667784.html

毛衫专业英语--中英对照的相关文章