-
初二(上)
课文
(翻译)
1
—
4
Unit 1
Look it up!
查阅
1
这里是两篇来自百科全书的文章。
Here are two articles['
ɑ?
t
?
k(
?
)l]
文章
from an
encyclopaedia [
?
n,sa
< br>?
kl
?
'pid
??
]
百科全书
.
达芬奇
·
莱
昂纳多
Da Vinci, Leanardo
达芬奇
·
莱
昂纳多(
1452-1519
)是意大利画家、发明家、音乐家
、工程师和科
学家。
Leanardo
da
Vinci
(1452
—
1519)
was
an
Italian
p>
painter['pe
?
nt
?
]
画
家
,
inventor[
?
n
'vent
?
]
发明家
, musician [mju
?
'z
??
(
?
)n]
音乐家
, engineer [end
??
p>
'n
??
]
工程师
and scientist.
达芬奇出生在农村。从很小的时候,他就表现出极大的智慧和
艺术能力。随着
年龄的增长,他学会了做很多不同的事情。他的画是非常有名的,其中一
副,
《蒙娜丽莎》,也许是世界上最有名的画作。他还有许多发明。例如,他的笔
记本里有一些关于飞行器的有趣的图纸。
Da Vinci was born
in
出生于
the countryside['k
?
ntr
?
sa
?
d]
农村
.
From an early
age
从
早期开始
, he
showed great intelligence[
?
n
'tel
?
d
?
(
?
)ns]
智慧
and artistic ability[
ɑ?
't
?
st
?
k]
[
?
'b
?
l
?
ti]
艺术才能
.
As
当;随着
he grew older, he
learnt to do many different things.
His
paintings['pe
?
nt
?
?
]
画作
are very
famous, and one, the Mona Lisa, is perhaps the
most famous painting in the world. He
also had many inventions[
?
n'
ven
?
(
?
)n]
发明
. For
example,
his
note
books['n
??
tb
?
k]
笔
记
本
include[
?
n
'klu
?
d]
包
括
some
interesting
drawings['dr
??
(r)
??
]
p>
绘画
of flying machines [m
?
'
?
i
< br>?
n]
飞行器
.
Dinosaurs
['da
?
n
?
s
??
]
恐龙
2
恐龙比人类早
6000
万年就生活在
地球上。他们遍布在地球上的每一个地方。
有些恐龙如鸡那么
小,有些则有十头大象那么大,有些甚至会飞。
Dinosaurs lived on Earth more than 60 m
illion['m
?
lj
?
n]
百万
years before
human beings
人类
.
They
lived
everywhere
on
Earth.
Some
dinosaurs
were
as
small
as
chickens.
Others were as big
as ten elephants. Some could even['i
?
p>
v(
?
)n]
甚至
fly.
许多恐龙是吃植物的,
但有些恐龙又喜欢吃肉。恐龙在地球上的生活超过了
1.5
亿
年。但是,突然之间,他们灭绝了。没有人知道为什么。不过,我们可以从
它们的化石去
了解他们。
Many dinosaurs ate pl
ants[pl
ɑ?
nt]
植物
. However, some dinosaurs liked to eat
meat.
Dinosaurs lived on Earth for more
than 150 million years. Then, suddenly, they all
died
out
灭
绝
.
Nobody
knows
why.
However,
we
can
learn
about
them
from
their
fossil
s['f
?
s(
?
)l].
化石
澳大利亚的大景点
Australia
’
s big a
ttractions[
?
'tr?k
?
(
?
)n]
澳大利亚是一个很大的国家。它也有许多大景点。
Australia is a very big country. It
also has many big attractions.
大香蕉
The Big
Banana
大香蕉(雕塑)在科夫斯港。它是由
John Landy
于
1964
年制作的。
Landy
想要某个东西能招揽人们来到他的水果店,于是他建造了
“
大香蕉
”
。
这个好主意起到了作用,很多人来参观他的水果店,并和
“
大香蕉
”
合影留念。
3
不久后,全澳大利亚的人们开始热衷于做大事情。
The big banana is in Coffs Harbour['h
p>
ɑ?
b
?
]
港口
. It was made in 1964 by John
Landy.
Landy wanted something to make
people come to his fruit shop, so he built the Big
Banana. The idea
worked
起作用
. Many people
visited his fruit shop and took pictures
of
拍照
the Big
Banana. Soon people all over Australia
整个澳大利亚
began making
big things.
大梅里诺
The Big
Merino
大梅里诺(雕塑)在古尔本城。梅里诺是羊一
个种类。它们能在干燥的气候里
生活。在澳大利亚的一些地方很干燥,所以这些羊对那里
的农民很重要。大梅
里诺雕塑里面,有一个关于澳大利亚羊毛史的一个小型博物馆。游客
还可以爬
到大梅里诺雕塑的头上,透过它的眼睛往外观望。
The Big Merino[m
?
'ri
?
n
??
]
美利奴样
is in the
city of Goulburn. Merinos are a type of
一种
sheep. They can live in
dry weather ['we?
?
]
天气
. Some places in Australia are
very dry[dra
?
]
干燥的
, so these sheep are very
important to the farmers there. Inside the
Big Merino, there is a small museum [mj
u
?
'z
??
m]
博物馆
about the history of
wool[w
?
l]
in
Australia. Visitors can also climb
up
爬上去
to the Big
Merino
’
s head and look at
the view [vju
?
]
p>
风景
through [
θ
ru
?
]
通过
its eyes.
《大英百科全书》
Encyclopaedia Britannica
4
《大英百科全书》是举世闻名的一本百科全书。它是历史最悠
久的英文百科全
书。第一版出版于
1768
年,从那时起,已经修订过
15
个版本。第
15
版共有
32
卷。它们共约
40
万字,包含五十
万个主题。今天,《大英百科全书》有一
个
DVD
版本。你也可以在网上找到它。你知道哪本中国的知名的百科全书
吗?关
于它你都知道些什么?
The Encyclopaedia
Britannica is a world-famous encyclopaedia. It is
the oldest
English-language
encyclopaedia. The first edition was published in
1768, and since
then there have been 15
editions. The 15th edition is made up of 32
volumes.
Together they contain about 40
million words on half a million topics. Today
there is
a DVD edition of the
Britannica. You can also find it online.
Do you know about any famous Chinese
encyclopaedias? What do you know about
them?
Unit 2
国王和米
The king
[k
??
] and the
rice[ra
?
s]
很久以前,印度有一个国王。国王最喜欢的游戏是国际象棋。
A
long
time
ago
很久以前
,
there
was
有
a
king
in
India['
p>
?
nd
??
]
p>
印度
.
The
king
’
s
favourite['fev
?
r
?
t]
最喜欢的
game
游戏
was chess[t
?
es]
象棋
.
一天,一个聪明的老人来到王宫,国王向他挑战了一场比赛。
国王向老人承
诺:
“
如果你赢了这场比
赛,你可以获得任何奖金。
”
One day
一天
, a
wise[wa
?
z]
聪明的
old man
老人
came
to
来到
the palace ['p?l
?
s]
宫
殿
< br> and the king challenged['t
?
< br>?l
?
n(d)
?
]
挑战
him to a game. The
king promised['pr
?
m
?
s]
5
答应
the old
man
老人
,
“
You can have
有
any
任何
prize[pra
?
z]
奖品
if
如果
you win
the game
赢得比赛
.
”
老人说:
“
如果我赢了这场比赛,我想要棋盘上的第一格一粒米,第二格两粒<
/p>
米,第三格四粒米,余下的每个格都要加倍的数量。
”
The old man
said
说
,
“
If I win the game,
I
’
d
like
想要
one grain
[gre
?
n]
粒
of
rice
米
for the
first
第一个
square[skwe
< br>?
]
方格
of the
chessboard ['t
?
esb
??
d]
棋盘
, two for
the
second
第二个
,
four
for
the
third
第三个
,
and
then
double <
/p>
['d
?
b(
?
)l]
翻倍
the
amount[
?
'ma
?<
/p>
nt]
数量
for each
每一个
of...
的
the rest of
剩下的
the squares<
/p>
方格
.
”
“
就这些吗?
”
国王问
“
你不喜欢金或银吗?
p>
“
“
是的,只要米,
”
老人回答说。
“
Is
that
all
全部
?
”
asked
the
king.
“
Wouldn
’
t
you
like
gold[g
??
ld]
金子
or
或者
silver['s
?
lv
?
]
银子
instea
d[
?
n'sted]
相反
?
”
“
No,
just
仅仅,只
rice
米
,
”
replied
[ri'plaid]
回答
the old man.
国王和老人用了很长的时间玩了一局。最后,老人赢了。于是
国王命令他的人
去取来一袋米。他在(棋盘上的)第一格放了一粒米,在第二格上放了两
粒
……
国王很快意识到一个问题
——
即使动用全国所有的大米,他也无法填满
(整副棋盘上)所有的方格!
The
king
国
王
and
the
old
man
played
the
game
for
a
long
time
很
长
时
间
.
< br>Finally['fa
?
n
?
l
?
]
最后<
/p>
, the old man won[w
?
n]
获胜
. So
所以
the king ordered['
< br>??
d
?
]
命
令
his men to collect[k
?
'lekt]
收集
a bag of rice
一袋米
. He
put
放
one grain[gre
?
n]
粒
on
the
first
square,
two
on
the
second,
and
so
on
等
等
.
The
king
quickly
realized['ri
??
la<
/p>
?
z]
意识到
the problem
问题<
/p>
—
even
甚至
with
用
all the
rice
所有的米
in the
country
国家
, he
would
将
still
仍然
not have
有
enough
足够的
rice
to put
放
on all the squares[s
kwe
?
]
方格
!
6
数字(发明)前的计数
Counti
ng[ka
?
nt]
数数
before
在
...
之
前
numbers
数字
在数字发明之前,人们采用不同的方式来数东西。
Before the invention [
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
of written num
bers['r
?
tn]
书写数字
p>
,
people
人
们
used
用
many
很多
different
不同的
p>
ways
方法
to count [ka
?
nt]
数
things
东西
.
一开始,人们用他们的手指,连同自己的脚趾。然而,他们也只能指望这样来
计算小的数字。
At
first
首先
,
people
人们
used
用
their
他们的
< br>fingers['f
??
g
?
]
手指
,
and
even
甚至
their
toes[t
??
]
脚趾
.
However
然而
,
they
could
能够
only
仅仅
count
数
small
小的
numbers
数字
in this
way
用这种方法
.
后来,他们开始用棍棒和骨头制作一些小物件。这能帮助他们计算更大的数
字
。他们依此来计算如每个月天数、他们拥有的食物和动物数量(那样的数
字)。
After
that
在那之后
, they
他们
began to
开始
make
制作
small
小的
marks[m
ɑ?
k]
符
号;标记
on
sticks[st
?
k]
棍子
and bones[b
??
p>
n]
骨头
. This
helped
帮助
them
他们
count
数
bigger
更大的
numbers
数字
. They
used
用
them to count things
like
像是
the days
天
of the
month
月
, the amount [
< br>?
'ma
?
nt]
数量
of food
食物
and the number of ...
的数
量
animals
动物
they
had
有
.
再后来人们开始使用由粘土或小石块做成小物件。这可以用来计算更大的数
字。他们通
常会它们穿成串儿,以方便他们携带。这就发展成了如算盘的工
具。
Then
然后
people
人们
began to
开始
use
用
tokens['t
??
k(
?
p>
)n]
符号
made from
用
...
做
clay[kle
?
]
泥土
or small stones[b
??
n]
石头
. This
helped them count
数
even
甚至
bigger
更大的
numbers
数字
. They
often
经常
put the
tokens
符号
on
pieces[pi
?
s]
根
of
7
string[str
??
]
绳子
p>
so that
所以
they
could
能够
carry
携带
them
around
四处
easily
容
易地
. This
developed into[d
?
'vel
?
p]
发展成
tools
[tu
?
l]
工具
like
像
the abacus['?b
?
k
?
s]
算盘
.
最后,人们开始
发展书写符号系统,用来显示不同的数字,于是产生了印度
-
阿拉伯数字(
0-9
)。直到今天,我们仍然在使用这套(数
字)系统。
Finally['fa
?
n
?
l
?<
/p>
]
最
后
,
p>
people
人
们
began
to
开
始
develop[d
?
'v
el
?
p]
发
展
systems['s
?
st
?
m]
系统
of written['r
?
tn]
书写的
marks [m
ɑ?
k]
符号
to show
展示;表明
different
不同
的
numbers
数字
,
and
this
led
to[led]
导致
the
Hindu-
Arabic['hindu:-
?
'reibik] sys
tem['s
?
st
?
m]
系统
(0
—
9). We are still
仍然
usi
ng
使用
this system today.
世界各地的数
Numbers around the world
世界各
地的人们书写数字的方式不同。下图显示了不同文化背景的人如何写从
一到五。
People around the world write
numbers in different ways. The following shows how
people from different cultures write
one to five.
汉语:一,二,三,四,五
Chinese:
一、二、三、四、五
罗马:
Ⅰ
,
Ⅱ
,
Ⅲ
,
Ⅳ
,
< br>Ⅴ
Romans:
Ⅰ
,
Ⅱ
,
Ⅲ
,
Ⅳ
,
Ⅴ
英语:
one, two, three, four,
five
English: one, two, three, four,
five
但是,今日世界上绝大多数人都在使用阿拉伯数字
(
1
,
2
,<
/p>
3
,
4
,
5
,等等)。
However, most people around the world
use Arabic numbers (1, 2, 3, 4, 5, etc.) today.
8
Unit 3
电脑的事实
Computer
facts
[f?kt]
更小而更好
Smaller and better
在
20
世纪
40
年代,第一台电脑比汽车
还要大。现在的电脑变得越来越小,而
且越来越好了。有些电脑是微型的。你可能意识不
到它们。可能在你的电视机
或洗衣机内部就有一个。你比你所意识到的更加依赖电脑。<
/p>
In the 1940s,
the first computers were bigger than cars. Now
computers are becoming
smaller and
better. Some computers are tiny['ta
?
n
?
]
微小的
. You may be unaware of
没
注意到
[
?
n
?
'we
?
] them.
There is probably
或许
one
inside your TV or washing
machine
洗衣机
. You depend on
[d
?
'pend]
依赖
computers more than you re
alize['ri
??
la
?
z]
意识
到
.
我们可以用电脑做什么?
What can we do with computers?
我们可以用电脑来计算。它们可以以比我们更快的速度计算而
且几乎从来不会
给你错误的答案。我们还可以用它们来打字或绘画。此外,电脑还可以担
负重
要的工作,像是操作铁路、飞飞机和太空飞船。
We
can
use
computers
to
calc
ulate['k?lkj
?
le
?<
/p>
t]
计算
.
They
can
calculate
at
a
faster
speed[spi
?
d]
以一个更快的速度
than we can and
almost
几乎
never
从不<
/p>
give wrong
answers.
We
can
also
type
[ta
?
< br>p]
打
字
and
draw
画
things
with
them.
In
addition[
?
'd
??
(
?
)n]
另外
,
computers
can
do
important
jobs[d
?
?
b]
工作
like
operating
['
?
p
?
re<
/p>
?
t]
操
作
p>
;
运
行
railways
['re
?
lwe
?
]
铁
路
and
flying
planes
飞
机
and
spa
ceships['spe
?
s
??<
/p>
p]
太空飞船
.
一台电脑会比我更聪明?
Is a
computer cleverer than me?
答案是
“
否
”
。你的大脑能产生新的想法
,但电脑不能。不过,或许有一天电脑
能比人类干得更好。例如:他们可能比医生更能从
事医生的工作。
9
The
answer is
“
No
”
.
Your brain[bre
?
n]
大脑
can produce[pr
?
'dju
?
s]
产生
new ideas but
computers cannot.
However
然而
, one day computers
may be able to
能够
do a better
job than human
beings
人类
. For example, they
may be better than doctors at doing
their job.
如果电脑可
以做我们所有的工作时将会发生什么?我们什么都不用做?电脑可
能会改变我们的生活,
但它们会让生活变得更美好吗?
What will
happen to
发生
us if computers
can do all our jobs? Will we have nothing to
do? Computers
may
change[t
?
e
?
n(d)
?
]
改变
our
lives
生活
, but
will
they
make
them
better?
电脑游戏的问题
Computer
game problems
问题
家长们和教师们,下午好。感谢您出席本次会议。上周末,我们的一个学生进
了医院。这名学生在上周六一整天都在电脑上玩在线游戏,没有停下来喝口
水、吃饭或睡觉。到最后,他(身体)就变得很虚弱了。
Good afternoon, parents
父母
and teacher. Thank you for
attending[
?
'tend]
参加
this
meeting.
Last
weekend
上周末
,
one
of
our
students
went
to
hospital.
The
student
played
computer games on the Internet['
?
nt
?
net]
网上
all day Saturday
without
没有
stopping
to drink, eat or sleep.
Finally
最后
, he became very
ill
生重病
.
< br>一些学生玩电脑游戏的时间过长,这是一个严重的问题。以前,学生们更多的
是经
常在户外玩,但现在他们花更多的时间在电脑前。这对他们的健康不利。
Some
students
play
computer
games
for
too
long.
This
is
a
serious['s
??
r
??
s]
严重的<
/p>
problem. In the
past
在过去
, students used
to
过去常常
play
outside
外面
more often,
but now they spend
花费
more time in front of
在
..
前面
compu
ters. This is bad for their
health[hel<
/p>
θ
]
健康
.
10
明天我们将会有些专家到这跟
学生聊聊关于玩电脑游戏的坏的影响。他们也将
给出一些关于如何用电脑学习的建议。<
/p>
Tomorrow
we
’
ll have some experts ['ek
sp
??
t]
专家
here to talk to the students about the
bad
effects
[
?
'fekt]
影
响<
/p>
of
playing
computer
games.
They
’
ll
also
give
some
p>
advice[
?
d'va
?
s]
建议
on
关于
how to use computers for
studying.
我希望我们能一起努力,防止学生花太
多时间玩电脑游戏。感谢大家抽空过
来!
I hope we can all work
together
一起
to
stop
students
from
阻止
spending
花费
too
much
太多
time
playing computer games. Thank you for your time.
The abacus
算盘
算盘或许算是(世上)第一款计算机了。人们早在
4000
年前就开始使用它来做
算术了。它在古代中国,罗马,埃及和希
腊都有被使用。今天,还有些人在使
用算盘。
The abacus was perhaps the first type
of computer. People started using it over 4,000
years ago to do maths. It was used in
ancient China, Rome, Egypt and Greece.
Today some people still use the abacus.
11
Unit 4
Great
伟大的
inventio
ns[
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
伟大的发明改变了
世界。它们帮助人们过上更好的生活。下面,是历史上三个
最重要的发明。
Great inventions
change
改变
the
world
世界
.
They
他们
help
帮助
people
人
live a
better
life
过更好的生活
.
The
following['f
?
l
????
]
以下的
are
three
of
the
most
important
最重要的
inventions in history['h
?
st(
?
)
r
?
]
在历史上
.
The
wheel[wi
?
l]
车轮
车轮
也许是历史上最伟大的发明。在其发明后,旅行变得更快,更舒适。几千
年前,人们开始
在车上使用车轮。
19
世纪初,第一批列车开始载客。
20
世纪
初,汽车开始流行。如果没有车轮,我们也就不会有这些发明了。
< br>
The wheel is
perhaps
或许
the greatest
invention
最伟大的发明
in history.
After
在
…
之
后
its
invention,
travelling
旅
行
became
变
得
faster<
/p>
更
快
and
more
comfortable['k
?
mf(
?
)t
< br>?
b(
?
)l]
更加舒适
.
A
few
thousand
years
ago
几千年前
,
people
started
to
开始
use
使用
wheels[wi
?
l]
on
carriages['k?r
?
d
?
]
马车
.
In
the
early
19
th
c
entury['sent
??
r
?<
/p>
]
世
纪
,
the
first
trains<
/p>
火
车
began
to
开
始
<
/p>
carry
携
带
passengers['p?snd
??
]
乘客
. At the start
of
开端
the
20
th
century, cars became
popular
变得流行
.
Without
没有
the wheel, we
would
将
not have
these
这些
inventions
发明
.
The
telephone
电话
1876
年,亚历山大
·
格雷厄姆
·
贝尔发明了第一部实用的电话。自那时
起,人们
实现了长距离相互通话。今天世界各地上数以百万的人拥有自己的移动电话。<
/p>
它们使人可以彼此之间随时随地保持联系。
Alexander
Graham
Bell
invented[
?
p>
n'vent]
发
明
one
of
the
first
practical
实
用
的
['pr?kt
< br>?
k(
?
)l]
telephones in 1876. Since
[s
?
ns]
then
自从那时候
, people have been
able
to
能够
speak
to
each
other
彼此
over
long
distanc
es['d
?
st(
?
)ns]
在长距离外
.
Today
millions
of
成
百
上
千
p>
万
people
across
the
world
全
世
界
own
拥
有
mobile
phones['m
?
?
ba
?
l]
移动电话
. They
allow
允许
people to keep in to
uch[t
?
t
?
]
保持联系
with each
other anytime
任何时候
,
anywhere
任何地点
.
12
The light bul
b[b
?
lb]
电灯泡
1879
年,托马斯<
/p>
·
爱迪生研制出第一个实用的电灯。在电灯发明之前,人们在夜<
/p>
里看东西不得不依靠油灯、煤气灯或蜡烛。(自从)有了电灯,人们可以在晚
上如同白天一样做很多的事情。你能想象离开它们后的生活吗?
Thomas Edison developed[d<
/p>
?
'vel
?
p
]
发展
the first practical
light bulb in 1879. Before
the
invention of the light bulb, people had
to
不得不
use
使用
oil
lamps[
??
l]
[l?mp]
油
灯
, gas
lamps[g?s]
气灯
or
或者
candles['k?nd(
?
)l]
蜡烛
to see
at night
在晚上
.
With
有了
light
bulbs,
people
can
do
as
many
things
in
the
evenings
as
they
can
in
the
daytime['de
?
ta
?
m]
在白天
. Can
you
imagine[
?
'm?d
??
n]
想象
living
生活
without
没有
them
他们
?
A
pen giant ['d
?
a
?
?
nt]
钢笔巨头
你知道
拉斯洛
·
拜罗(注:匈牙利文)吗?也许你没听说过,但你可能
每天都在
使用着他的发明,你甚至现在手里还拿着它吧!
Do you know Laszlo Biro?
Maybe
或许
you do not, but you
probably
很可能
use his
< br>invention[
?
n'ven
?
(
?
)n]
发明
every day, and
you may
或许
even
甚至
have it in your
hand right now
现在
!
拜罗(
1
899-1985
)是圆珠笔的发明者。他出生在匈牙利首都布达佩斯。在
20
世纪
30
年代
,当他担任报社编辑,他几乎每天都要使用钢笔。但是,他不得不
每时每刻都要将其加满
墨水。墨水又没那么容易干,有时把报纸搞得一团糟。
拜罗想要一支更好的笔。他的弟弟
乔治,帮助开发了一种特别的的墨水,这种
墨水很容易干。然后,他们开发了一种新型笔
。
Biro ['bai
?
r
?
u]
(1899
—
1985) was the inventor
[
?
n'vent
?
< br>]
发明家
of the ball-point
pen
圆珠笔
.
He
was
born
in
出生于
Budapest,
Hung
ary['h
??
g
?
ri]
匈牙利
.
In
the
1930s,
when
he worked as
当
a newspaper
p>
报纸
editor['ed
?
t
?
]
编辑
, he used a fountain[fa
?
nt
?
n]
pen
钢笔
almost
几乎
every day.
However
然而
, he had to refill[
ri
?
'f
?
l]
重新装满
it all
13
the
time
一直
.
The
ink[
??
k]
墨水
also
did
not
dry[dra
?
]
干
easily
容易地
,
and
it
sometimes
made a mess[mes]
弄得一团糟
on the
paper. Biro wanted a better pen. His
brother, George, helped him develop[d
p>
?
'vel
?
p]
发展;开发
a special['spe
< br>?
(
?
)l]
特别的
ink
墨水
. The
ink dried
干
easily. Then they
developed a new type
种类
of
pen.
有一个小球在笔尖。小
球滚动时把墨水印在纸上。他们把它称为
“
圆珠笔
”
。
There was
a tiny['ta
?
n
?
] ball[b
??
l]
微小的
at the
tip[t
?
p] of
在
..
的顶端
the pen. The
ball
rolled[r
??
l]
滚
动
ink
onto
paper
as
当
it
moved[mu
?
v]
移
动
.
They
called
it
the
“
ballpoint
”
pen['b
?
lp
??
nt].
圆珠笔是一个巨大的成功,每个人都喜欢它。现在,世界各地数以百万的人每
天都使用它。
The ballpoint
pen was a great success[s
?
k'
ses]
极大的成功
. Everyone loved
it. Now
millions
of
成百上千万的
people use it all
over the world
全世界
every day.
人们将因为拜罗的发明而永远记住
他。今天,在很多说英语的国家,人们仍然
用
“
biro
”
代指任何种类的圆珠笔。
< br>
People will always
remember
记住
Biro
for
因为
his
invention
发明
. Today in many
English-speaking
countries['
k
?
ntr
?
]
说英语的国家
,
people
still
仍然
use
the
word
“
biro
”
to refer to [r
?
'f
??
]
指代
any kind of
ballpoint pen.
孔明灯与热气球
The Kongming Lantern['l?nt
?<
/p>
n]
灯笼
and the hot-
air balloon [b
?
'lu
?
n]
热气球
孔明灯在亚洲各地很受欢迎。它是
一种封闭顶部,内放一支小蜡烛的纸灯笼。
蜡烛加热灯笼内的
空气,使灯笼升起来。人们在重要的日子和喜庆节日期间放
孔明灯。
The Kongming Lantern
['l?nt
?
n] is very
popular
流行
all over
Asia
整个亚洲
. It is a
kind of
一种
paper
lantern
纸灯笼
with
有着
a
closed[kl
??
zd]
封闭
的
top
顶部
and a
small
candle['k?nd(
?
)l]
蜡烛
inside
里面
.
The
candle
heats
[hi
?
t]
加热
the
air
空气
14
inside the lantern and makes it rise[ra
?
z]
上升
.
People use the Kongming Lantern on
important days and during ['dj
??
r
??
]
在
…
期间
festivals[
'fest
?
v(
?
< br>)l]
节日
.
三国时期,诸葛亮在战斗中用这种灯笼作信号。孔明灯导致了
热气球的发明。
你知道任何引起其它发明的发明吗?
During the time of the Three Kingdoms['
k
??
d
?
m
]
三国
, Zhuge Liang used
such
这样的
lanterns
to
give
signals['
s
?
gn(
?
)l]
发出信号
in
battles['b?t(
?
)l]
战役
.
The
Kongming
Lantern led
to
导致
the invention[
?
n'ven
?
(
?
)n] of the hot-air balloon.
Do you know any
任何
other inventions that led
to other inventions?
15