-
进口合同范本
(
中英文
)
Purchase Contract
合同编号
(Contract No.):
_______________
签订日期
(Date)
:
__________
_
签订地点
(Signed at)
:
_______
____
买
The Buyer:
______
__________________
地址
Address:
_________________________
<
/p>
电话
(Tel):___
_______
_
传真
(Fax):
__________
电子邮箱
< br>(-mail):
______________________
卖
The Seller:
_________________________
地址
Address:
______
__________________
_
_
< br>
电话
(Tel):_
___
_____
传真
(Fax):
___________
电子邮箱
(-mail):
______________________<
/p>
买卖双同意按照下列条款签订本合同:
The Seller and the Buyer agree to
conclude this Contract subject to
the
terms and conditions stated below:
.
货物名称、规格和质量(
Name,
Specifications and Quality of
Commodity
):
.
数量(
Quantity
):
允许____的溢短装(___
% more or less
allowed
)
.
单价(
Unit
Price
):
.
总值(
Total
Amount
):
.
交货条件
(Terms of Delivery)
FOB/CFR/CIF
_______
.
原产地国与制造商
(Country of Origin and Manufacturers):
.
包装及标准(
Packi
ng
):
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而
造成的货物残损、灭失应由卖负责。卖应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装
箱号码、毛重、净重及
“
此端向上
”<
/p>
、
“
防潮
”
p>
、
“
小心轻放
”<
/p>
等标记。
The
packing of the goods shall be preventive from
dampness, rust,
moisture, erosion and
shock, and shall be suitable for ocean
transportation/
multiple
transportation. The Seller shall be liable for any
damage and loss of
the goods
attributable to the inadequate or improper
packing. The
measurement, gross weight,
net weight and the cautions such as
stack up side down
stenciled
on the surface of each package with fadeless
pigment.
.
唛头(
Shipping
Marks
):
.
装运期限(
Time of
Shipment
):
.
装运口岸(
Port of
Loading
):
.
目的口岸(
Port of
Destination
):
.
保险(
Insurance
):<
/p>
由____按发票金额
p>
%
投保_____险和_____附加险。
Insurance shall be covered by the
________ for % of the invoice value
against _______ Risks and __________
Additional Risks.
.
付款条件(
Terms of
Payment
):
()
信用证式:买应在装运期前
/
合同生效
后__日,开出以卖为受益人的不可撤销
的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到
期。
Letter of Credit:
The Buyer shall, ______ days prior to the time of
shipment /after this Contract comes
into effect, open an irrevocable Letter of
Credit in favor of the Seller. The
Letter of Credit shall expire ____ days after
the completion of loading of the
shipment as stipulated.
()
付款交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交
单
(
D/P
)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换
取货物。
Documents against
payment: After shipment, the Seller shall draw a
sight bill of exchange on the Buyer and
deliver the documents through Sellers
bank and ______ Bank to the Buyer
against payment, i.e D/P. The Buyer
shall effect the payment immediately
upon the first presentation of the bill(s)
of exchange.
()
< br>承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为_
__
_后__日,按即期承兑交单
(D/A
__日
< br>)
式,通过卖银行及______银行,经
买承兑后,向
买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。
Documents against Acceptance: After
shipment, the Seller shall draw a
sight
bill of exchange, payable_____ days after the
Buyers delivers the
document through
Seller’s bank and _________Bank to the Buyer
against
acceptance (D/A ___ days). The
Buyer shall make the payment on date of the
bill of exchange.
()
p>
货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于
F
OB
、
CRF
、
CIF
术语)。
Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the
Seller total
amount within ______ days
after the receipt of the goods (This clause is not
applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).
.
单据(
Documents
Required
):
<
/p>
卖应将下列单据提交银行议付
/
托收:<
/p>
The Seller shall
present the following documents required to the
bank
for negotiation/collection:
()
标明通知收货人
/
p>
受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并
注明运
费已付
/
到付的海运
/
联运
/
陆运提单。
Full set of clean on board
Ocean/Combined Transportation/Land Bills
of Lading and blank endorsed marked
freight prepaid/ to collect;
()
p>
标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式_
_份;
Signed
commercial invoice in ______copies indicating
Contract No.,
L/C No. (Terms of L/C)
and shipping marks;
()
由______出具的装箱或重量单一式__份;
Packing list/weight memo in ______
copies issued by
__;
()
由______出具的质量证明书一式__份;
Certificate of Quality in _______
copies issued by
____;
()
由______出具的数量证明书一式__份;
Certificate of Quantity in ___
copies issued by
____;
()
保险单本一式__份
(CIF
交货条件
)
;
Insurance policy/certificate in ___
copies (Terms of CIF)
;
()
____签发的产地证一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies
issued by
____;
()
装运通知
(Shipping advice):
p>
卖应在交运后
_____
小时内以特快专递
式邮寄
给买上述第__项单据副本一式一套。
The Seller shall, within ____ hours
after shipment effected, send by
courier each copy of the above-
mentioned documents No.
__
.
.
装运条款(
Terms
of Shipment
):
() FOB
交货式
p>
卖应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买合同号、品名、数量、金
额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买安排租船
/
订舱。装运船只按期到达装
运港后,如卖不能按时装船,发生的空船费或滞期
费由卖负担。在货物越过船弦并脱离吊
钩以前一切费用和风险由卖负担。
The Seller shall, days before
the shipment date specified in the
Contract, advise the Buyer by _______
of the Contract No., commodity,
quantity, amount, packages, gross
weight, measurement, and the date of
shipment in order that the Buyer can
charter a vessel/book shipping space. In
the event of the Seller's failure to
effect loading when the vessel arrives duly
at the loading port, all expenses
including dead freight and/or demurrage
charges thus incurred shall be for the
Seller's account.
() CIF
或
CFR
交货式
卖须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。
在
CFR
术语下,卖应在装
船前天以_
___式通知买合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买安排保险。
The Seller shall ship the goods
duly within the shipping duration from
the port of loading to the port of
destination. Under CFR terms, the Seller
shall advise the Buyer by _________ of
the Contract No., commodity, invoice
value and the date of
dis
patch
two days before the
shipment for the Buyer to
arrange
insurance in time.
.
装运通知(
Shipping
Advice
):
一俟装载完毕,卖应在__小时内以____式通知买合同编号、品名、已发运
数量、发票总金额、毛重、船名
/
车
< br>/
机号及启程日期等。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:进口设备的英文名称
下一篇:Purchase Contract 进口合同中英文