关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

希腊神话里的典故.

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 17:33
tags:

-

2021年2月18日发(作者:hustler)


出自希腊神话的习语与典故




1.



Achilles



heel


惟一致命的弱点



Achilles< /p>


通常译为“阿喀琉斯”


,是著名希腊史诗《伊里亚特》

< p>
(相传为希腊诗人荷马所作)中主要的希腊


英雄。


Achilles


幼时被其母西蒂斯(


Thetis

< p>
)倒提着在冥河(


Styx


)水中浸过,周身刀枪 不入,但其脚踵(


Heel



为其手握 处,没有浸着水,因而成了惟一回受伤甚至于致命的弱点。特洛伊战争时,


Achill es


英勇无比,所向


无敌。然而太阳神阿波罗(


Apollo


)知道


Achilles


的弱点,并将此透露给了特洛伊王子帕里斯(


Paris



。帕里斯


对准


Achilles< /p>


的脚踵射了一支毒箭,


Achilles


终因箭伤而死。



据此故事,


Achi lles



Heel


(直译是:


阿喀琉斯的脚踵)


现常常喻指


“惟一致命的弱 点”



“要害”


亦作


Achilles


Heel




例:


The girl is a good student, but pronunciation is her Achilles’ heel.



这个女孩是一个好学生,但是发音是他惟一的弱点。



His Achilles’ heel was his pride—


he would get very angry if anyone criticized his work..


他惟一的致命弱点是骄傲,谁批评他的工作,他就发火。



A misbehaving minister is regarded as a government’s Achilles heel and is expected to resign.




一个行为不端的 部长被视为一个政府的致命伤


,


故而要求他辞职


.


2.



Horn of plenty/abundance



Amalthea



s horn / horn of plenty


)丰饶角


:


丰饶的象征


< /p>


典出古希腊神话


.


宙斯

< br>(Zeus)


出生之后


,


母亲瑞 亚


(Rhea)


怕他被父亲克洛诺斯


( Cronus/Cronos)


所吞食


,


把他藏在克


里特岛的一个洞穴里


,


并 且托付给仙女阿玛尔特亚


(Amalthea)


抚养

< p>
.


阿尔玛特亚用赡养奶哺育他


(

< br>一说阿尔玛特亚


自己就是母山羊


,


她用自己的乳汁哺育了宙斯


).


这只山羊折断了一只角


,


她便在那只角里装满了鲜花和水果送给


了宙 斯


.


后来宙斯推翻了他父亲的统治


,< /p>


成为众神之王


,


把阿玛尔特亚和这只羊角 带到天上


.


这只羊角是件宝物


,



拥有它


,


就能要什 么有什么


,


它被看作是无穷无尽的财富和丰饶的象征

< p>
.


人们称之为




丰饶之角


”,


英语


h orn


of


plenty



horn of abundance,


有时亦可作


Amalthea’s horn.




:Nature, very oddly, when the horn of plenty is quite empty, always fills it with babies.



说也奇怪


,


当大自然不丰

< br>赐五谷时


,


却往往多降婴儿


.


3.



Midas touch


赚大钱的本领


;


事事处处能赚钱的本领



典出古希腊传说


.


小亚细亚中西部有一古国叫弗里吉亚


(Phrygia),


国王 迈达斯


(Midas)


贪恋财富


,


一心想成为世界


上最富有的人


.

< p>
酒神狄俄尼索斯


(Dionysus)


感恩于迈达 斯对他以前一位老师的帮助


,


答应满足迈达斯请求的一切


.


一次迈达斯祈求神赐予他点物成金的法术


.


他如愿以偿的得到了点金术之后


,


到处 点金


,


凡他所出没的东西都变成


了金子


.


然而


,


变成 金子的不仅只是石块


,


花朵和屋内的陈设


,


连食物和饮料


,


乃至他最心爱的小 女儿也都变成了金



.


最后

< p>
,


他只好祈求神解除他的点金术


.


酒神便让他到帕克托洛斯


(Pactolus)


河里去 洗澡


,


以此收回他的魔力


,

< p>
一切


才恢复了原样


.


根 据这一故事


,


人们便用


the Midas touch


喻指




赚大钱的本领





事事处处能赚钱的本领


”.


该短语< /p>


常与动词


have


连用。




:Bob is a merchant banker and really has the Midas touch.


鲍博是一位商业银行家


,


很懂得生财之道


.




All his firms are extremely profitable. He has the Midas touch.


他所有的公司盈利甚丰


.


他有赚大钱的本领


.


4.



Pile Pelion on Ossa


难上加难


,


高了又高



典出希腊 神话


.


海神波塞东


(Poseidon )


有两个孙子


(


一说孪生儿子


),


名叫鄂托斯


(Otus)

< br>和俄菲阿尔特斯


(Ephialthes),


合称阿洛伊 代


(Aloidea).


他们身材十分高大

,


自幼力大无比


.


为了登上天堂向 天后赫拉


(Hera)


和狩猎女神阿尔特密


(Artemis)


求爱


,


他们试图把伯利翁山


(Pelion)


垒到 奥萨山


(Ossa)



.


可是未等他俩动手


,


他们便被太阳神阿波罗杀


掉了


,


计划终未实现


.


后人用


pile Pelion on Ossa

< p>
一语表示



难上加难


”< /p>




高了又高



.


此语亦作


heap Pelion on Ossa.



:Asking me to run the department and teach a full load of courses is pile Pelion on Ossa.



要求我管理这 个系


,


并教


满工作量的课程

< p>
,


这是难上加难


.


5.



Procrustean bed


逼人就范之物;讲求一致的制度(或政策等)



典出古希腊神话。相传在雅典附近有一个著名大盗名叫


Procrus tes


(普罗克拉斯提斯)


。他身材高大,

凶残异常。他在路旁开设黑店,拦截过往行人。他特制了两张床,一长一短,强迫劫来的旅客躺在铁床上,< /p>


腿短者睡长床,拔之使与床齐长,体长者睡短床,以利斧截其下肢,故人称之为“铁床匪”


。后来,希腊英



1


雄忒修斯(


Theseus


)奉母命前往雅典寻父路经 此地


,


把这个穷凶极恶的大盗捉住


,< /p>


并以其人之道还治其人之



,

< p>
缚之于短床


,


砍其伸出肢体


,


使之疼痛而死


,


为民除去一害


.


据此故事产生了


Procrustean


bed


一语


,


常用以喻





逼人就范之物


”,



强求一致的制度


(


或政策< /p>


)”,


有时直译作



普罗克拉斯提寺之床


”.


它亦作


bed


of


Procrustes



Procrustes’bed,


常 与


place on




make fit


搭配


,



place someone/something on Procrustean bed



make someone/something fit Procrustean bed,


表示



逼人就范


”,


相当于汉语成语


< /p>



削足适履


”.Procrustean


一词


的首字母往往小写


.



:The


rules


were


based


on


Latin


syntax


and


it


was


into


this


Procrustean


bed


that


the


grammarians


tried


to


fit


the


English language.


这些规则以阿拉丁字母 为基础


,


而语法家们试图把英语强行纳入的正是这张

< p>


普罗克拉斯提之床


”.



Neither must we attempt to confine the Platonic dialogue on the Procrustes bed of a single idea.



我们也不应该把柏拉图的对话硬 行限制在某个概念上


,


就像把人硬塞到普罗克拉斯提寺的床上那 样


.



They have some particular theory to maintain, and whatever does not fit their Procrustean bed is at once condemned.


他们都持有某种特殊理论


,

< p>
凡与他们死板的标准不相符合者


,


便会立即受到排 斥


.



6.



rest on one’s laurels


固步自封,吃老本


.


laurel


的本以为




月挂树


”.


在希腊


,


罗马神话中月挂树是太阳神阿波罗的圣树


.


据希腊


(


罗马


)


神话


,


阿波罗


爱上了神女达弗涅


(Daphne).


为了摆脱阿波罗的追求


,


达弗涅变成了一棵月挂树


.


阿波罗伤感不已


,


取月挂树枝

< br>叶编成冠冕戴在头上


,


以此表示他对达弗涅的倾慕和怀念


.


古代希腊人和罗马人把这种冠冕即桂冠授予杰出


的诗人


,


英雄或竞技优胜者


.


后来欧洲把桂冠作为光荣称号


,


这一 习俗一直流传至今


.


因此


,laure l


往往喻指






”, “


荣誉






殊荣


”,


且 常以复数形式出现


.


成语


rest on one’s laurels


中的


laurels


即作此义解


,


整个短语就是

< br>



满足于即得荣誉


”,



固步自封


”,


吃老本



的意思


.


此语亦作


sit(sit


back)on


one’s


lau rels.


另有两个相关成



:loo k to one’s laurels,reap/gain/win(one’s)laurels,


分别表示




小心保持荣誉


”, “


赢得荣誉


”.




:We should not rest on our laurels but should work even harder and become still more successful.


我们不应满足于即得荣誉而应更加努 力工作


,


并取得更大成功


.


The school used to have a good reputation but it has been resting on its laurels for too long.


过去这所学校名声很好


,


但长期以来却一直在吃老本


.


The older members of the team will have to look to their laurels when young people join.


年轻人参加进来之后老队员就得小心翼翼的保持已得的荣誉


.


He won the regional laurels and went on to the finals.


他荣膺赛区冠军后进入决赛


.



7.



Sop to Cerberus


贿赂










原于古代神话故事。


Cerberu s


通译“刻尔柏洛斯”


,是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的, 长有三个头的


猛犬。


它即不让活人进入,


也不放亡灵出去。


古罗马诗人维吉尔



Virgil,70-19BC



所写史诗

< br>《埃涅伊特》



Aeneid



有这样一段描述:特洛伊英雄埃涅阿斯(


Aeneas


)在女巫引导下游历阴间。出入冥府大门时,女巫把一块用


蜂蜜和罂粟花 枝浸泡过的甜饼扔给


Cerberus


,待它吃完后沉沉入睡了 ,他们才得以安全通过。因此,在古代希


腊罗马民间流行一种习俗:人死之后,下葬时除 了在死者嘴里放一枚钱币作为渡冥河的船费外,还要在死者


手里塞上一块糕饼之类的东西 ,作为投喂


Cerberus


的食物,也作为一种贿赂,使亡灵 在冥府入口不受刁难而


能顺利通过。







A sop to Cerberus


一语直译是“给刻尔柏洛斯的面包片”


。人们用它来比喻“贿赂”


,用


give a sop to Cerberus


一语表示“贿赂看守(官员,刁难者等)



或“施以贿赂”



A sop to Cerberus


也常与


be,fling,throw


等动词连用。


但此语用到后来,人们往往把后半部略去,直接用


sop


喻指“贿赂”


,尤指“小贿赂”




例:


I can give that Cerberus a sop, I shall be at rest for one day.


我若能给那个看守一点甜头,我就可以安然歇息一天。



The small pay increase that the workers have just received is only a sop to Cerberus.


工人们刚拿到的那一点点加薪只是小小的抚慰品。



8. sow dragon



s teeth


播下不和(或毁灭)的种子


此语直译是


“播种龙牙”



典出希 腊神话。


菲尼基王子卡德莫斯



Cad mus



奉父命寻找被主神宙斯


(Ze us)


劫走的妹妹欧罗巴(


Europa



,但始终没有找到,无颜回归故里。后来他遵照太阳神阿波罗(

Apollo


)的神谕,


放弃搜寻,并跟随一头母牛行走, 在他卧倒之地创建一座新城。但在建城之前,他不得不和原先统治该地的



2


一条巨龙搏斗。卡德莫斯杀死了巨龙,智慧女神雅典娜嘱其 拔下龙牙种到地里。只见从地里长出一批凶悍的


武士。这些武士互相残杀,最后只剩下五 人。以后,卡德莫斯在这五个武士的帮助下建立了底比斯(


Thebes



城。由于卡德莫斯播种龙牙引起武士的相互厮杀,后人便用

< br>sow


dragon



s < /p>


teeth


一语表示“播下(对己对人都


不利的)不和(或毁灭)的种子”




例:


Wherever Aunt Martha goes, she sows dragon



s teeth.


玛莎大婶走到哪里,就在哪里惹是生非。



But the danger is that she will try, that she will sow dragon



s teeth among the resentful middle class, that she will ,in


short, sharpen appetites that cannot satisfy.


但是危险在于,她将会做出努力,她将在恼怒的中产阶 级间挑起纠纷。


简言之,她将调高胃口而无法满足。



9.



Sphinx



s riddle


斯芬克斯之谜;难解之谜



典出古希腊 神话。


Sphinx


通译“斯芬克斯”


,是带翼的狮身人面女妖。她在古希腊底比斯


(Thebes)


城外


,


用缪斯


(the


Muses)


传授给她的谜语让过往行人猜


,


猜不出者即遭杀害


,


害死了不少人

< p>
.


俄狄浦斯


(


Oedip us)


决心为


民除害


,


自愿前往解答该迷


,


这个谜语是


:



今有一物


,

< br>早晨四足


,


当午两足


,


晚间三足


,


这是何物


?



俄狄浦斯答道


:

< br>“



是人


,

因为人在婴儿时期爬行


,


长大时两脚步行

< br>,


年迈时拄杖行走


.



斯芬克斯见谜底已被俄狄浦斯道破


,


便从悬崖< /p>


顶上跳下而死


.


这就是所谓


Sphinx



s


rid dle,


直译作



斯芬克斯之谜





难题



,


而用


Sphinx


一词比喻




难于理解的




,

< br>“


猜不透的人



.Sphinx



s riddle


又作



riddle of Sphinx.



:This question was like a riddle of Sphinx to them.


这个问题对他们来说是斯芬克斯之谜


.


10. swan song (


诗人


,


音乐家等的


)


最后作品


(


或言行等


);


告别演出< /p>



原于西方的古老传说


.


据说


,


天鹅


(swan)


平素从不啼鸣


,


可是当它预感到死之降至时


,


就会引颈长鸣


,

歌声哀婉


动听


.swan


son g


指的就是天鹅临死前发出的美妙歌声


,


按字面义直译是




天鹅之歌



.


在古希腊神话中天鹅是阿


波罗(


Apollo


)的神鸟。阿波罗既是太阳神,光 明之神,也是音乐之神,诗歌之神,所以天鹅被用以喻指“


(才


华横溢的)诗人”或“


(杰出的)歌手”等,据此


swan s ong


转义为“


(诗人,音乐家等的)最后作品(或言行


等)


”或“告别演出”


。另据一则希腊传说, 阿波罗化为天鹅,所有诗人死了之后灵魂也附于天鹅之体。因此


莎士比亚一度被人称为< /p>


the Swan of Avon


(艾冯河畔的天鹅)


,荷马被称为


the Swan of Meander


(米安德河畔的


天鹅)


,古罗马诗人维吉尔(


Virgil,70-19BC


)被称为


the Swan of Mantua(


曼图亚的天鹅


)


,等等。


Swan song


语直接译自德语


Schwanengesang,


许多早期 的英国作家,如斯宾塞(


Edmund Spenser,1552-1599


)莎士比亚,柯


尔律治(


Samuel Taylor Coleridge,1772-1824


)等人,都曾使用过这个典故 。



例:


Jackson



s speech the other day turned out to be his swan song.


杰克逊几天前的讲话竟成了他的告别讲话。



The novel, which she finished in 1986, was her swan song.


这部完成于


1986


年的小说是她最后的作品。



This weekend



s match was his swan song as the team



s captain.


本周末的比赛是他当队长的最后一场比赛。



11. hang by a hair / thread (sword of Damocles)


千钧一发;岌岌可危


;

< br>摇摇欲坠。



提到这一成语的来历人们往往将它同一则古 希腊传说联系起来。公元前


4


世纪,西西里岛上的希腊城邦


国家叙拉古(


Syracuse


)暴君迪奥 尼修斯(


Dionysius


)手下有一臣名叫达摩克利斯


(Damocles).


他对王室气派极


为 羡慕


,


常说君王多福


.


一日


,


国王请他赴宴


,


让他坐在自己的宝座上


.


他亦是受宠若惊


,


待到心神稳定


,


猛一抬头


,



见头顶上方悬挂着一把用 一根细线


(


一说马鬃


)


系着的出鞘利剑


,


随时可能坠落下来

< br>.


他吓得魂飞魄散


,


几乎不能终



.


国王作此安排

,


有意让他明白


,


君王虽身在宝座


,


却惶惶不可终日


,

< br>杀身之祸随时可能临头


.


以上故事古罗马政


治家


,


演说家


,

< p>
哲学家西塞罗


(Cicero,106-43BC)


曾在其《图斯库鲁姆谈话录》中作了转述


.


后人称此剑为


the sword


of


Damocl es(


达摩克利斯剑


),


并用以喻指< /p>




大祸临头



.


此一形象比喻已进入多种语言之中


,


如法语


epee


de


Damocles.


英语成语


hang by a hair / thread< /p>


正是据此产生的


,


按字面义直译是




用一根马鬃


(< /p>


细线


)


悬挂


,< /p>


与汉语成




千 钧一发




形象意义差不多

< p>
,


也可译成




岌岌可危






摇摇欲坠



.



:His life was hanging by a thread after the heart attack.



他心脏病发作


,


生命垂危


.









Peace is hanging by a thread this week as negotiations run into serious difficulties.


由于谈判陷入困境


,


这星期和平的前景极为严 峻


.



3


The possibility of losing his job hung over him like a sword of Damocles all last year.


去年他一直提心吊胆生怕丢掉工作


.










The treaty hung like a sword of Damocles over French politics.



该条约犹如一把达摩克利斯宝剑悬挂在法国政治的上空


.










In old age we live under the shadow of Death, which, like a sword of Damocles may descend at any moment.



人到晚年就在死神的阴影下 过日子


,


就像头顶上方一根细线悬着的利剑

,


随时都有可能降落下来


.


12. Trojan horse (


潜藏内部的

< p>
)


颠覆分子


; (


从内部 进行的


)


颠覆阴谋


.


典出古希腊传说


,


直译是


< /p>



特洛伊木马



,


其中


Trojan



Troy(


特洛伊


)


的形容词 形式


.Troy


是小亚细亚西北部


古城


,


传说中的特洛伊战争及发生于此


.< /p>


古罗马诗人维吉尔


(Virgil,70-19BC)

< p>
在史诗


《埃涅伊特》


(Aeneid)

< p>
中详述了


这一故事


,


古希 腊吟游盲诗人荷马


(Homer, 9-8BC)


在史诗《伊利 亚特》


(Iliad)


和《奥德赛》


( Odyssey)


中对此也有


描述


.< /p>


特洛伊王子帕里斯


(Paris)


诱拐了 希腊绝代美人



斯巴达王梅内莱厄斯


( Menelaus)


之妻海伦


(Helen),


激起了


希腊诸城邦的公愤


.


梅 内莱厄斯之兄阿伽门农


(Agamemnon)


率领希腊联军远 征特洛伊


.


希腊人把特洛伊城围攻了



10



,


但屡 攻不克


,


遂撤围而去


,


在城外丢下一个大木马


.


特洛伊人以为这是希腊人敬神 的礼物


,


不听祭司拉奥



(Laocoon)


劝阻


,


将它作为战利品拖入城内


,


并摆宴庆功


.


待到深夜人静之时


,


木马腹上的暗门 被悄悄打开


,


藏于腹


内的一支精兵迅速 爬出


,


与重返的希腊大军里应外合


,< /p>


特洛伊城终于被攻陷了


.


这就是历史上有 名的




木马计






特 洛伊木马



.


英语

Trojan


horse


来自拉丁语


epuus < /p>


Trojanus,


有时亦作


woode n


horse


(of


Troy),


后人用以喻指




(


潜藏内部的


)< /p>


颠覆分子



,



颠覆集团



,





(


从内部进行的


)


颠覆阴谋

< br>”


,



颠覆活动



.


这是个国际性成语


,< /p>


见诸世


界许多主要语言


,


如法语


cheval de Troie,


德语


das Trojanische Pferd,


西班牙语


caballo de Troja



.



: Traditional Labour supporters have accused the new leadership of being a Trojan horse trying to destroy the party


from within.


老的工党支持者指责新领导乃是试 图从内部摧毁党的特洛伊木马


.






Some French politicians suspect the United States of using Britain as a Trojan Horse to undermine the long- term aims


of the European Union.



某些法国政治家怀疑美国想把英国作为破坏欧洲联盟长期目标 的特洛伊木马


.


13. under the aegis of




庇护(或保护)之下;由< /p>



主办(或发起)


典出古希腊神话。在希腊神话中


aegis


指主神宙斯的神 盾。据荷马史诗,神盾是火和锻冶之神赫菲斯托斯


特地为宙斯铸造的。据荷马以后的传说 ,神盾上还蒙着一块曾哺育过宙斯的母山羊阿玛尔忒亚(


Amalthaea

< p>


的毛皮。神盾魔力无边,宙斯只要猛力晃动一下,天空便顿时电闪雷鸣, 风雨大作,敌人无不丧魂落魄,惊


恐万状。智慧,技艺和战争女神雅典娜(


Athena


)每次执行其父宙斯的使命时总是随身带着神盾,因为它既象< /p>


征权力,也象征神明的庇护。


Aegis


本为拉丁语,原自希腊语


aigis


,原是“山羊皮”的意思, 但在英语通常只


用于喻义,


表示


“庇护 ”



“保护”



“赞助”



“主办”


等义,


而且一般多用于短语


under the aegis of

< p>


意思是


“在



庇护(或保护)之下





“由



主办(或发起)

< p>
”或“在



指导之下”




例:


The project was set up under the aegis of the university.



该项目是在大学的支持下设立的。



Medical supplies are being flown in under the aegis of the Red Cross.


在红十字会的保护下医药用品正在空运进来。



The conference was organized under the UN



s aegis.


这个大会是在联合国的支持下组织的。



The conference on world health was held under the aegis of the United Nations.


世界卫生大会由联合国主持召开。



14.



web of life


命运;错综复杂的人生



根据希腊和罗马神话,人的命运是由命运三女神(


the


Fates


)亦即摩伊赖(


Moirae< /p>


)来安排和决定的。其中


一位负责纺生命之线(

< br>web of life



,另一位决定生命之线的短长 ,还有一位则负责切断生命之线。因此后人便



the web of life


(生命线)喻指



“< /p>


命运



,


尤指< /p>




错综复杂的人生


.


15. wheel of fortune


命运


;


人生的变迁







典出古希腊罗马神话故事


.


罗马神话中的命 运女神福尔图那


(Fortuna)


在绘画中或纪念碑上的形象 是蒙着双眼


,


一手执羊角


,

< p>
象征颁赐丰饶


;


一手执轮子


(wheel),


象征主宰命运


.


传 说


,


人的命运因该轮子的转动而不断变化


,


因而


常常是变幻莫测的


.


在希腊神话中命运女神叫提喀


(Tyche),


英语中则常用


Fortune


表示


.F ortune



Fortuna


一样< /p>


,



4


亦源自 拉丁语


fortuna(


命运


).


因此


,wheel


of


fortune


(


原作


Fortune



s


wheel)


按字面义是


< p>


命运女神之轮






命运


之轮



,


后喻指




命运






人生的变迁


”< /p>


.


此语还可以表示



轮盘


(


一种旋转赌具

< p>
)



.



: The wheel of fortune dealt him another blow when his business failed.


他做生意失败是命运对他的又一次打击


.


Beware the wheel of fortune---



tis a gin, you



ll lose a dozen times for once you win.










担心那决定命运的轮子

< p>
!------


那是害人的陷阱


,


你只要赢一次就会输上十几次


.


Turn, Fortune, turn thy wheel and lower the proud.

< p>
转吧


,


命运之神


,


转动你的轮子


,


杀一杀妄自尊大者的威风


.


16. apple of discord

< br>争端起因


;


祸根



典出古希腊神话


.


海神之女西蒂斯

< br>(Thetis)


和阿尔戈英雄珀琉斯


(Peleus)


举行婚礼时


,


不合女神厄里斯


(Eris)



被邀请怀恨在心


,


决心报复


.


她在席间投了一 个金苹果


,


上刻



献给最美的人



.


参加婚礼的三位女神天后赫拉


(Hera),


智慧女 神雅典娜


(Athena)


和爱与美的女神阿佛洛狄特


(Aphrodite)


都认为自己最美而提出金苹果

< br>



非我莫


< br>”


.


他们争执不已


,

< p>
互不相让


,


为此把特洛伊王子帕里斯


(Paris)


请来进行评判


.

为了争得金苹果


,


她们分别以财富


,


智慧和美女相许


.


帕里斯巴金苹果判 给了阿佛洛狄特


,


天后和智慧女神恼羞成怒

,


发誓要向特洛伊人报复


.


这就导


致了日后特洛伊人和希腊人之间历时十年的特洛伊战争


.


不和女神在英语中作




Discord



,


她投下 的那只苹果也因此被人称为


apple


of


discord.


嗣后


,


此语 常用来喻





争端起因





祸根



.


在许多欧洲语言中也有类似说法


,


如法语

pomme de discorde,


德语


Apfel der Zweitracht



.



:The leather coat in the sale was a real apple of discord. Several women were fighting over it.



大减价的 那件皮衣成了真正的祸根


,


好几个妇女为了抢它而争斗起来


.





His lawyer tried to persuade him to make a more equitable disposal of his property.



What you have here.



He said,



is


not so much a will as an apple of discord.



他的律师试图说服他对财产进行更为公正合理的处理


.



你这里所列的各项


,



他说


,



与其说是遗嘱


,


不如说是不


和之源< /p>


.”



17. between cup and lip


在将成未成之际



典 出希腊神话


.


安凯厄斯


(Ancaeu s)


是主神宙斯


(


一说是海神波塞东< /p>


)


之子


,


萨莫斯 岛列列该斯王


.


在他开辟一


处葡萄园时


,


一个奴隶预言


,

他喝不到自己的葡萄酿出的酒


,


意即它活不到那时候


.


当葡萄成熟酿成酒时


,

他派人把


那个奴隶叫来


,


斟了一 杯葡萄酒


,


将杯子举至唇边


,


并嘲讽预言者一番


.


预言者反辩说


,



There



s many a slip



twixt


the


cup


and


the


lip.


< br>(


杯到嘴边还会失手


).


正当这 时


,


忽然有人来报告说


,


一只野猪正在踩葡萄园


.


安凯厄斯急忙放

< p>
下酒杯


,


就未沾唇就跑了出去

,


结果在与野猪搏斗时被野猪咬死


.


据此


, There



s many a slip



twixt the cup and the lip


一语常被用以比喻万事难以十拿九稳


,


事情往往功败垂成


,


以后又被缩略为

< p>
There



s


many


a


slip,

< p>
而后半部



twixt


the cup and the lip


则被用以表示




(


事情


)


在将成未成之际< /p>



,


一般多作


b etween cup and lip.




We hope we



ll get house but the contract isn



t signed yet and there



s many a slip



twixt cup and lip. < /p>


我们希望买到那间房子


,


不过契约还没有 签


.


事情往往功败垂成


.


18. between Scylla and charybdis


腹背受敌;进退两难



典出希腊神话。


Scylla


(旧译“斯库拉”


)和< /p>


Charybdis


(卡律布狄斯)系荷马史诗《奥德赛》



Odyssey



中的两个女妖,


分别居住与摩西拿


(Messina)


海峡两岸。


Scylla


原是一美貌少女,


为海神格劳科斯


(Glaucus)


所爱,


后遭她的情敌女巫喀尔刻(


Circe


)嫉妒,被变成一个面目狰狞的妖怪:


12


只脚


6


个头,每张嘴里长有


3


排牙


齿,脖颈长如蛇,鸣声似恶犬。


Scylla

< br>住在墨西拿海峡意大利一侧的岩洞中,若有船只靠近,一下可以吞掉


6

< p>
个人,奥德修斯(


Odysseus,


《奥德赛》 中的主人公)的


6


个伙伴就是被其吞食的。在对岸靠西西里岛的 一株


无花果树下伺伏着女妖


Charybdis,


她每天吞吐海水


3


次,形成巨大漩涡,过往船只无不 遭殃。根据上述神话传


说,


后人便将墨西拿海岸上的大岩礁命名 为


Scylla,


而将其对岸的大漩涡命名为

< br>Charybdis.


来往船舶若想绕过岩


礁,就可能陷 进漩涡,如要避开漩涡,又有触礁的危险。据此,


between Scylla and Sharybdis


一语往往用来比


喻“腹背受敌”或 “进退两难”


,多在文学作品中使用。



例:


He would have preferred to be on good terms with both his wife and his mother, but the effort of pleasing one without


offending the other was like steering between Scylla and Charybdis. (CIE)






他本想 和妻子,母亲都搞好关系,但要做到取悦一个而不得罪另一个叫他实在左右为难。







The enemy was close behind him and the bridge over the ravine was rotten and swaying. Caught between Scylla and


Charybdis he hesitated as to where to turn next.



5

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 17:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665706.html

希腊神话里的典故.的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文