关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

1《Desperate Housewives》(绝望主妇)第一季台词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 14:44
tags:

-

2021年2月18日发(作者:sege)



Desperate Housewives


》第


1






1-01


The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings


and


what


was


left


of


my


life.


Not


quite


Gabrielle,


not


quite.


How


ironic.


To


have


something


I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never


wanted you to burden with this.




第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。远不只这些


Gabrielle



远不只。

多么讽刺,


我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。


对不起,


姐妹们。我绝对不想让你们承受这种负担。




1-02


Yes, as I look back at the world I left behind, it's all so clear to me. The beauty that


waits


to


be


unveiled,


the


mysteries


that


long


to


be


uncovered.


But,


people


so


rarely


stop


to take a look. They just keep moving. It's a shame, really. There's so much to see.




是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。那么多期 待闪亮登场的美丽,那么多渴望不


被发现的秘密。但人们很少停下脚步去观察,他们只是 一路前行。这真的很可惜。




1-03


Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was,


what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this


to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there


will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.




是的,我记得这个世界的每一个细节。对我影响最深刻是却是我如何的害怕,真是浪费生命!活< /p>


在恐惧中就和死了一样。我希望能把这些告诉给留在这世上的人,但是会有帮助吗?也许不 会。


我终于明白了,当恐惧来临的时候,总会有人去坚强的面对,也总会有人选择逃避。




1-04


What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course! But what kind?


An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away?




什么样的人会寄这样一 张字条?是敌人?当然了!但是是什么样的敌人?萍水相逢?还是陌生


人?或者就是一个 街坊邻居?




1-05


People by their very nature are always on the lookout for intruders, trying to prevent


those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way


into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all


will


be


the


ones


who


stand


on


the


outside


looking


in.


The


ones


we


never


truly


get


to


know.




人类的天性就是提防那些入侵者,我们努力防止外人进入我们的生活。但就像我们有时会邀请客


人一样,总会有人强行进入我们的生活。不过最令人头痛的还是那些站在远处监视着我们的人,


我们永远不知道他们的真面目。




1-06


The search for power begins when we are quite young. As children, we are taught that the


power


of


good


triumphs


over


the


power


of


evil.


But


as


we


get


older,


we


realize


that


nothing


is ever that simple. Traces of evil always remain.




我们很小的时候就 知道追求权力。我们还是孩子的时候学到的是邪不胜正。但我们长大之后发现


事情远没有 那样单纯。邪恶的踪迹总是存在。





1-07


Competition, it means different things to different people. But whether it's a friendly


rivalry, or a fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and


there will be losers. Of course the trick is to know which battles to fight. You see,


no victory comes without a price.




竞争意味着不同的事对不同的人。但不管是一场友好的竞赛还是致命的搏斗,最终结局都是一样


的――有胜利者,也有失败者。当然,秘诀在于自己要知道该参加哪场斗争。因为,任何胜利都


是有代价的。




1-08


There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone


feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more


than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small


acts


of


kindness.


Or


by


telling


themselves


their


sins


were


justified.


Finally,


there


are


the


ones


who


simply


vow


to


do


better


next


time,


and


pray


for


forgiveness.


Sometimes,


their


prayers are answered.




有一本广泛流 传的书(《圣经》)告诉我们每个人都是罪人。当然并不是所有人做完坏事之后都


会内疚 ,相对的,也有人承担了过多的罪过。有些人会做些小小的善事来安抚他们的良心;或者


告诉自己他们是替天行道。最后,有些人仅仅发誓说下次会做得更好,并祈求原谅。有时他们的

< br>祈祷得到了回应。




1-09


People


are


complicated


creatures,


on


the


one


hand,


able


to


perform


great


acts


of


charity;


on the other, capable of the


most underhanded forms of


betrayal. It


is a constant


battle


that


ranges


within


all


of


us,


between


the


better


angels


of


our


nature,


and


the


temptation


of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the


light of compassion.




人是一种 复杂的生物。一方面,能乐善好施;另一方面,也能背信弃义。我们的内心在善良的天


使 和欲望的魔鬼之间不断的斗争着。有时,抵挡黑暗的唯一办法就是发出仁慈的光芒。




1-10


Trust


is


a


fragile


thing,


once


earned,


it


affords


us


tremendous


freedom



but


once


trust


is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we


can trust. Those we are closest to can betray us. And total strangers can come to our


rescue.


In


the


end,


most


people


decide


to


trust


only


themselves.


It


really


is


the


simplest


way to keep from getting burned.




信任是很微妙的东西,一旦得到我们会感觉到无比自由;但是 一旦失去就几乎不可能再挽回。当


然,我们永远不知道可以相信谁。最亲近的人也有可能 背叛我们,而未曾谋面的人也可能伸出援


助之手。所以,大多数人决定只相信自己。这是 避免引火上身最简单的方法。




1-11


We


are


all


searching


for


some


one.


That


special


person


who


will


provide


us


what's


missing


in our lives, someone who can offer companionship, or resistance, or security. And


sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us with all three.


Yes for all searching for someone. And if we can't find them, we can only pray they find


us.




我 们都在寻找某个人。那个特殊的人会填补我们生命中的空白,有的伸出友谊之手,有的防守反

击,有的给我们带来安全感。如果我们竭尽全力去寻找,有时会找到符合这三种条件的人。没错,

< p>
我们都在追寻某个人。如果我们没找到,就只能祈求他们来找我们。




1-12


Death is inevitable. It's a promise made to each of us at birth. But before that promise


is kept, we all hope something will happen to us, whether it is the thrill of romance,


the joy of raising a family, or the anguish of great loss. We all hope to experience


something


that


make


our


lives


meaningful,


but


the


sad


fact


is,


not


all


lives


have


meaning.


Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for


something to happen to them, before it's too late.




死亡是不可避免的。每个人在生下来之后都会得到的保证。但 在那个保证履行之前我们都希望能


遇到某些事,可能是一段激动人心的罗曼史,可能是生 儿育女的喜悦,可能是巨大损失的痛苦。


我们都希望经历让生命有意义的事情,但令人难 过的是并非所有的生命都有意义。有些人一生只


是站在远处等待那些事从天而降,结果蹉 跎光阴。





1-13


Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults, and learn


to give up what we want, so we can choose to do what is right. Of course, a life time


of


responsibility


isn't


always


easy,


and


as


the


years


go


on,


it's


a


burden


that


can


become


too heavy for some to bear. But still we try to do what is best, what is good. Not only


for


ourselves,


but


for


those


we


love.


Yes,


sooner


or


later


we


must


all


become


responsible


adults. No one knows this better than the young.




早晚我们都 会成为负有责任的成人,学会为了正确的选择而放弃一些事。当然想要负起毕生的责


任并 非易事,随着年龄的增长这个负担会使有些人承受不起。不过我们仍然要尽力而为,为自己,

更为我们所爱的人。是的,早晚我们都会成为负有责任的成人,没有人比年轻人更清楚这一点。




1-14


It's


impossible


to


grasp


just


how


powerful


love


is,


it


can


sustain


us


through


trying


times,


or motivate us to make extraordinary sacrifices; it can force decent man to commit the


darkest


deeds,


or


compel


ordinary


woman


to


search


for


hidden


truths.


And


long


after


we're


gone,


love


remains


burned


into


our


memories.


We


all


search


for


love,


but


some


of


us,


after


we found it, wish we hadn't.



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 14:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/665404.html

1《Desperate Housewives》(绝望主妇)第一季台词的相关文章