-
三一文库(
)
〔
“一直以来”是什么意思〕
*
篇一:一直以来教师被称为
一直以来教师被称为“人类灵魂的
工程师”
,在人们心
目中,教师如同智慧品德完美的化身。但是
我认为,教师的
职业的确是“太阳底下最光辉的职业”
、是神圣
的,同时请
不要忘记一点,做教师的也都是普普通通有血有肉的人,他
< br>们在“蜡炬成灰泪始干”的赞美声中渐渐消耗着自我。心理
学专家认为,心理枯竭
已经成为现代社会中的一种职业病,
而教师正是这种心理疾病的高危人群之一。美国有研
究指出,
在教师、医生、护士、农民、律师、家庭主妇、教士和修女
中,教师产生心理障碍的比例最高。中国香港有报告,教师
的职业压力排在第二位,
仅次于警察。但是值得注意的是,
警察工作的对象多是罪犯,而我们教师面对的却是祖国
的未
来。因此,关注教师心理健康提升职业幸福感,已不能仅仅
停留在倡议和呼吁的层面,而应该是摆在我们学校心理健康
工作者面前的一个重要课题,
刻不容缓势在必行的课题。
p>
身为老师,我具有极大的力量,能够让孩子们活得愉快
或悲惨,我可
以是制造痛苦的工具,也可能是启发灵感的媒
介。我能让人丢脸,也能叫人开心,能伤人
,也可以救人。
第
1
页
共
24
页
无论在任何情况下,一场危机之恶化或解除,儿童之是否受<
/p>
到感化,
全部决定在我。
”
由此可见,
关注教师的心理健康,
是培养拥有健康心
理状况学生的需要。
信息技术从广义上说是指对信息进行采集、
传输、
存储、
加工、表达的各种技术统称。从狭义讲,是指利用计算机、
网络、广播电视等各种硬件设备及软件工具与科学方法,对
文图声像各种信息进行获取
、加工、存储、传输与使用的技
术统称。
信息技术与课程整合是指在课程教
学过程中把信息技
术、信息资源、信息方法、人力资源和课程内容有机结合,
共同完成课程教学任务的一种新型的教学方式。它将信息技
术在教育中的三
大功能(作为学习对象、教学工具与学习工
具)统一起来,共同服务于对课程各个方面的
系统设计、处
理和实施,实现既能发挥教师的主导作用又能体现学生的主
体地位的以“自主、探究、合作”为特征的教与学方式。整
合的实质是改变传统
的教学结构——即由教师为中心
的教学结构转变成“主导
--
主体相结
合”的教学结构。
整合的目标是要落实大批创新人才的培养;整合的方法(途
径)各式各样,每一门学科有其自身的特性,
“八仙过海,
各显神通”
。通过多年的一线教学尝试,我认为即使仅是高
中化学学科,对于不同章节的教学内容,其整合的方法也是
大不相同。但总体而言,
当把信息技术与课程教学进行整合
第
2
页
共
24
页
时,其教学应用功能主要体现在下列几个方面:
1
、资源
获取、加工、利用:用来获取资源信息,并对
所获取的资源进行加工和进一步利用。在教
学中不仅能利用
Google
、百度等搜索引擎快速获取相关资
源,还可以游览中
国教育和科研计算机网、中国基础教育网、中国中小学信息
技术教育网站。除此之外,本地教育资源网、校园网扎根于
本地的文化土壤
,具有针对性强的优点,对教师了解本地区
教育科研信息和学生自主探索,协作研究具有
得天独厚的优
势。
2
、
知识创
建、
展示、
演示:
用来创建或形成新的
知识,
或呈现和展示这些知识。常用的支持工具有概念图、
Po
werPoint
等。
用直观的画面和欢快的旋律调动学生的生
活
体验,激发他们的想像力;调动视听功能,刺激学生的情绪
反
应,使课程教学深入。
3
、情境创设和实验模拟:用来模
拟事物或实验发生的真实情境或活动过程。在化学教学中信
息技术的运
用,能使许多抽象的化学概念、化学规律、复杂
的化学反应环境由静态变动态、无声变有
声、抽象变直观。
化学反应过程中的分子运动、有机化学反应过程中化学键的
断裂及形成、微观物质结构及其微观粒子运动等知识点都可
以通过
CAI
把难以用实验演示的动态过程展示在学生面前,
< br>使抽象的概念变为直观的形象。例如在“原电池”的工作原
理一节的课堂教学中,
利用多媒体动画演示电子与离子的定
第
3
页
共
24
页
向移动,此时生动的音像画面能迅速地吸引学生的眼球,不<
/p>
仅引燃了学生的求知欲,激发学生探究反应的实质,而且高
效地突
破教学难点。在教学过程中,还会遇到课堂中难以实
现的化学实验的模拟,例如,装置复
杂、实验经费昂贵,操
作技术要求高的实验,危险系数高、有污染的实验,反应速
度较慢、需很长时间操作的实验,重要的化学史实验等。用
计算机演示
,并在演示过程中用特技手段剖析微观世界的运
动规律,使抽象变为具体,在理论和实践的鸿沟上架起
了桥梁,其教学效果是传统教学手段无法比拟的。
4
、
p>
交流、
通讯、
协作:
用来为教学参与人员提供交流、
通讯或协作功能。由于计算机网络的共享特性和超时空
性,
使学习者可以平等地共有、共享人类学习资源,使学习资源
和学习方式从封闭走向开放,形成开放的学习空间。首先,
在网络环境下,教师可将自己
的教案和课件发布在校园网或
Internet
的中学教学网站
上,
供学生在课余时间上机查寻和
使用。其次,还可通过
Intern
et
来访问相应的中学化学教学网站,
接受其它化
学教师的远程教学。再次还可以通过电子邮件等形式参加有
关问题的讨论或请
示教师的指导。最后,还可以通过网上聊
天室、
BBS
论坛、
e-mail
邮箱、班级校友录论坛等等
,交流
学习心得和体会等。
5
、练习、测试、评估:用来为教学
提供练习、测试、
第
4
页
共
24
页
考评或评估功能。借助测评工具,进行自我学习评价,及时<
/p>
发现问题,获取反馈信息。学生利用练习题库和在线测试系
统进行
练习巩固,分层练习时按梯度从易到难,这样就能有
效地控制教学秩序,也能使不同程度
的学生得到不同的练习,
使平时的教学评估更为有效,对教学指导更明确,利于反馈
p>
信息,并对教学进行适时的调整。
信息技术整合于课堂教学,不是简单地应用与教学,而
是应该创造数字化的学习环境,创新主动学习情景,创设条
件让学生最
大限度地接触信息技术,让信息技术成为学习者
强大的认知工具,最终达到信息技术改善
学习的目的,以期
最大限度地达到预期学习效果。
*
篇二:
文言文翻译一直以来是翻译工作中的难点
文言文翻译一直以来是翻译工作中的难点。文言文语言
的精炼以及行文的结构增加了文言文翻译的难度。文言文常
见的错误翻
译有哪些
方法
/
步骤
1.
漏译
漏译主要体现在对省略句、指代词的处理上或是
当译词语反保留。原文中该翻译的词语或
是难以翻译,或没
有把握而干脆不翻译,违背翻译的基本原则。如在翻译“学
而时习之,不亦乐乎?”时就往往将“时”字遗漏。
2.
强译
翻译时不符合语法规则,主要表现在对特殊句式、
修辞、语气助词的处理上。首先体现在
倒装句式不调整。句
第
5
页
共
24
页
式类试题是考纲明确要求的考试内容,一般不出现在客观题<
/p>
当中,而是往往出现在翻译题当中。所以应该特别注意。如
“其李
将军之谓也?”是宾语前置句。应当翻译成“大概是
说李将军的吧?”若不作调整翻译成
“这大概就是李将军的
说法吧”就完全错误。此外,被动句也常常做考查点,翻译
过程中无论有没有表被动的词语,只要句子含被动语气,应
及时翻译出
“被”字来。
< br>其次是特殊修辞不意译。
文言中常用比喻、
比拟、
借代、
夸张、
互文等修辞。
< br>翻译时不能照字面翻译,
当意译。
如
“焚
百家之言,以愚黔首”中“黔首”用来借代“百姓”
,
若直
译“黑色的头”岂不谬误。
3.
误译
体现在实词方面即混淆实词的古今
异义和词类活用规
律,忽视多义项的选择,不熟悉词的通假现象等。如将“人
固动物耳”误译为“人本来就是动物”
。此句误解“动物”
为与现代汉语同义的双音词,使整个句义错误,在这里“动
物”是“感动于外物
”之义。
误译体现在虚词方面是不明虚词用法,如在翻译“师道
之不传也久矣”
时,
将在句中起停顿作用可以不译的助词
“也”
翻译成现代汉语中起副词作用的“也”
。
4.
滥译
翻译中有的考生主观臆断,游离原文,任意发挥,本欲
第
6
页
共
24
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:40个高级英语句型-必备!
下一篇:21世纪英语阅读答案