-
《
红色英勇勋章
》
是美
国作家
史蒂芬·克莱恩
(1871
–<
/p>
1900)
的一部战争小说。
故
事情节发生在美国内战时期,
一名叫亨利·弗莱明的联盟士兵逃离了战场
。
后来
他战胜了怯懦,
渴望负伤——即
获得红色英勇勋章——来洗刷自己的耻辱。
当他
的团再次面对敌
人时,他成为了旗手
The
Red
Badge
of
Courage
is
a
war
novel
by American
author
Stephen Crane
(1871
–
1900). Taking place
during the
American
Civil
War
,
the
story
is
about
a
young
private
of
the
Union
Army
,
Henry
Fleming, who flees from the field of battle.
Overcome with shame,
he
longs
for
a
wound,
a
badge
of
courage,
to
counteract
his
cowardice.
When
his
regiment
once
again
faces
the
enemy,
Henry
acts
as
standard-
bearer
.
小说因其风格独特而著名,
< br>并包括了战斗现实结构、
对颜色意境的反复使用和讽
刺的
语调。
与传统战争叙述不同,
克莱恩的故事反映了主人翁的内心
旅程——一
个逃离战场的士兵——而不是他身处的外部战场。
同
样值得注意的是被克莱恩称
之为“对恐惧的心理描述”,
[1]
小说的
托寓
与象征手法的质量常被评论
家争执不
休。故事的许多主题与成熟、英雄主义、懦弱、自然的冷漠有关。
The
novel
is
known
for
its
distinctive
style,
which
includes
realistic
battle
sequences as well as the
repeated
use of
color imagery, and
ironic
tone.
Separating
itself
from
a
traditional
war
narrative,
Crane's
story
reflects
the
inner
experience
of
its
protagonist
(a
soldier
fleeing
from
combat) rather than the
external world around him. Also notable for its
use
of
what
Crane
called
a
portrayal
of
fear
[1]
the
novel's
allegorical
and
symbolic
qualities
are
often
debated
by
critics.
Several
of
the
themes
that
the
story
explores
are
maturation,
heroism,
cowardice,
and the indifference of nature
< br>故事梗概
[
编辑
]
一个冷天里,虚构的纽约
304
步兵团驻扎在河边
,等候战斗命令。
18
岁的列兵亨
利·
弗莱明回忆起他参军时浪漫的冲动,
以及他母亲的反对。
他不禁
开始怀疑自
己,到底是要与敌人面对面交火,还是一走了之。战友吉姆·康克林安慰他,
并
承认如果所有人逃跑,
他自己也会跟着跑。
< br>在步兵团的第一次交火中,
南部邦联
军首先冲锋,但是被
打了回去。敌人很快整合,再次进攻,并迫使一些措不及防
的联邦士兵自乱阵脚,临阵脱
逃。亨利担心会输掉战斗,便选择了走为上。直到
他逃到了部队后面时才听见将军宣布联
邦军获胜的消息。
他绝望地称自己与众不同,
承认自己不可能成为英雄,
只是的儒弱的潜鸟。
那些荣
耀的画面不过些可
怜的事情。他发自内心地抱怨着,一步一步挪离这个地方。
—
《红色英勇勋章》
,第
11
章
[
18]
亨利感到十分羞愧,
逃到了旁
边的森林里。
在一片小空地里,
他发现了一具腐烂
中的死尸。亨利受到惊吓,逃离小空地,却撞入了一群撤离战场的伤员中。他们
中有一名“衣衫褴褛的士兵”,
后者询问亨利伤在哪里。
亨利
对此只能回避。
吉
姆·康克林也在其中,由于侧身中弹,失血过
多,吉姆变得
神智不清
。吉姆极力
反抗
朋友的帮助,并最终因伤势过重去世。倍感愤怒无助的亨利冲出了伤兵群,
却又撞进了另
一个撤离部队。
慌乱中,
一个士兵用枪托猛击亨利的头部,
p>
将其击
伤。负伤的亨利现在十分疲倦、饥渴、他决定硬着头皮回到自
己的部队里去。当
他到达营地时,
其他士兵误认为他头上的伤是
战场枪弹所造成的。
士兵照顾亨利,
包扎了他的伤口。
第二天清晨,
亨利第三次加入战斗。
步兵团遇到了一小股邦联军,
而亨利英勇作
战,
证明了自己是个合格的士兵。
然而亨利自我安慰,
告诉自己之前的儒弱没有
被人发现,“他的过错犯在暗中,所以他依然是个好
汉。”
[19]
在此之后,亨利与
朋友
一道寻找溪水,
却意外地从司令官那里得知他所在的步兵团名声狼藉。
< br>司令
官不经意地提出将
304
团
牺牲掉,因为他们不过是“赶驴的”、“翻土的”。由
于没有其它部队可用,将军对此表
示许可。
在小说最后的战斗中,
<
/p>
护旗士官中弹,亨利意外地成为了旗手。有一线邦联军
躲在了围栏
背后,
围栏被树林遮掩,
不在步兵团的射程范围之内。
如果他们留下,
就不得不面对难堪的攻击;如果他们撤走,就会颜面尽失
。司令官下令冲锋。亨
利在无武装的情况下领导部队进攻,
自己
却奇迹般地毫发无损。
绝大多数邦联士
兵在步兵团到来之前逃逸
,另有四名被
俘虏
。小说的结尾如下
:
下雨了。士兵们疲惫不堪,形成了一个破败的列队,沮丧着、埋怨着。
< br>队伍在低沉恶劣的天色下,行进如搅拌槽液里棕色的泥浆。尽管许多
人发现世界不
过是誓言和手杖的组合而已,但年轻人笑了,因为他看
到这是他的世界。他成功地摆脱战
争的红热病,闷热的噩梦已经是过
去。在燥热而痛苦的战争中,他是一个泡了水、出了汗
的动物。现在,
他转身回头,却如情人一般看着宁静的天空,新鲜的草原,凉爽的小
p>
溪——一个温柔而永恒的平静。
[20]
一缕金色阳光劈开铅色的乌云,
射到了河的另一边。
Plot
summary[
edit
]
On a cold day the fictional
304th
New York
Regiment
awaits battle
beside
a
river.
Eighteen-year-old
Private
Henry
Fleming,
remembering
his
romantic
reasons
for
enlisting
as
well
as
his
mother's
resulting
protests,
wonders
whether
he
will
remain
brave
in
the
face
of
fear,
or
turn
and
run.
He is
comforted by one of his friends from home, Jim
Conklin, who admits
that he would run
from battle if his fellow soldiers also fled.
During
the
regiment's
first
battle,
Confederate
soldiers
charge,
but
are
repelled.
The
enemy
quickly
regroups
and
attacks
again,
this
time
forcing
some of the unprepared Union soldiers
to flee. Fearing the battle is a
lost
cause, Henry
deserts
his
regiment. It
is
not until after
he reaches
the rear of the
army that he overhears a general announcing the
Union's
victory.
In
despair,
he
declared
that
he
was
not
like
those
others.
He
now
conceded
it
to
be
impossible
that
he
should
ever
become
a
hero.
He
was
a
craven
loon.
Those
pictures
of
glory
were
piteous
things. He groaned
from his heart and went staggering off.
The Red Badge of Courage
,
Chapter eleven
[18
]
Ashamed,
Henry
escapes
into
a
nearby
forest,
where
he
discovers
a
decaying
body in a peaceful
clearing. In his distress, he hurriedly leaves the
clearing
and
stumbles
upon
a
group
of
injured
men
returning
from
battle.
One
member of the group, a
wounded,
but
the
youth
dodges
the
question.
Among
the
group
is
Jim
Conklin,
who
has been shot
in the
side
and is
suffering delirium
from blood-loss.
Jim
eventually
dies
of
his
injury,
defiantly
resisting
aid
from
his
friend,
and
an
enraged
and
helpless
Henry
runs
from
the
wounded
soldiers.
He
next
joins a
retreating column that is in disarray. In the
ensuing panic, a
man
hits
Henry
on
the
head
with
his
rifle,
wounding
him.
Exhausted,
hungry,
thirsty,
and
now
wounded,
Henry
decides
to
return
to
his
regiment
regardless of his
shame. When he arrives at camp, the other soldiers
believe
his
injury
resulted
from
a
grazing
bullet
during
battle.
The
other
men care for the youth, dressing his
wound.
The next morning Henry
goes into battle
for the
third
time. His regiment
encounters
a
small
group
of
Confederates, and
in
the
ensuing
fight
Henry
proves
to
be
a
capable
soldier,
comforted
by
the
belief
that
his
previous
cowardice had not been
noticed, as he
mistakes in the
[19]
dark,
so
he
was
still
a
man
Afterward,
while
looking
for
a
stream
from
which
to obtain water with a friend, he discovers from
the commanding
officer
that
his
regiment
has
a
lackluster
reputation.
The
officer
speaks
casually about sacrificing the 304th
because they are nothing more than
general orders his men
forward.
In
the
final
battle,
Henry
acts
as
the
flag-bearer
after
the
color
sergeant
falls. A line of
Confederates hidden behind a fence beyond a
clearing
shoots with impunity at
Henry's regiment, which is ill-covered in the
tree-line.
Facing
withering
fire
if
they
stay
and
disgrace
if
they
retreat,
the
officers
order
a
charge.
Unarmed,
Henry
leads
the
men
while
entirely
escaping
injury.
Most
of
the
Confederates
run
before
the
regiment
arrives,
and four of the remaining men are taken
prisoner
. The novel closes
with
the following passage:
It
rained.
The
procession
of
weary
soldiers
became
a
bedraggled
train,
despondent
and
muttering,
marching
with
churning
effort
in a trough of liquid
brown mud under a low, wretched sky. Yet
the
youth
smiled,
for
he
saw
that
the
world
was
a
world
for
him,
though
many
discovered
it
to
be
made
of
oaths
and
walking
sticks.
He had rid himself
of the red sickness of battle. The sultry
nightmare was in the past. He had been
an animal blistered and
sweating
in
the
heat
and
pain
of
war.
He
turned
now
with
a
lover's
thirst
to
images
of
tranquil
skies,
fresh
meadows,
cool
brooks,
an
existence of soft and eternal peace.
<
/p>
风格与体裁
[
编辑
]
河的两岸呈琥珀色,在部队的脚边潺潺流过;到了晚上,河水穿上了忧伤的黑色。
抬头望过,在远处
低矮的山腰下,敌我阵营交火所发出的眼状红光依稀可见。
—
《红色英勇勋章》
,第一章
[33]
< br>《红色英勇勋章》风格独特,常被视为
自然主义
、
现实主义
、
印象主义
或是三者
[34]
的混合。
小说局限于
第三人称
视角,
反应了年轻战士亨利·
弗莱明从战场逃走
后的内心经历,而不是外部世界的物理战争。
《红色英勇勋章》的特色在于鲜活
的描述与富有节律的散文体,
这些都帮助作者制造故事的悬念。
[35]
评论家特别指
出小说中反复出现的字面或寓意色彩,
这证明了小说使用了印象主义的
元素。
小
说提到了蓝色与灰色制服,
黄
色与橙色阳光,
绿色的树林,
士兵的脸因愤怒或义
勇变红,
因死亡而变灰。
[7]
克莱恩使用动物形象来评说人、
自然、
或是战争自己。
p>
例如,
小说开始时,
部队被描绘成一个有生
实体,
“在山坡上伸展,
休息着。
”<
/p>
[36]
小说的背景设在一系列战场上
,
《红色英勇勋章》却没有使用众南北战争小说的
传统描述手法
。小说着重于主角的内心斗争,而不是战争本身。
[9]
克莱恩
的小说
常常让读者混淆,分不清小说到底是不是反战的。
[37
]
为了回避州与州之间政治、
军事、地理的细节冲突,小说的叙
述脱离了历史框架。
[38]
值得注意的是,小说没
有交代时间、
战斗名称,
这些省略有效地将读者的
注意力从历史的框架上转移到
战场的心理冲突中。
[39]
p>
作者在信件中曾经暗指,
自己希望通过“描绘心理恐惧”
来书写战争。
[1]
小说出版三十年后,作家约瑟夫·康拉德(
Joseph Co
nrad
)认同小说的主要矛
盾来自内心,
而不是外部斗争,
弗莱明“站在未知面前。
他试图使用理性
来证明
自己不会‘逃离战场’。
弗莱明在尚无经验的部队中找不
到支持。
他得独自解决
勇敢这一难题。
”
[36]
克莱恩对心理的现实描写在读者中引起了共鸣;
p>
一个当时的
评论家写给“纽约出版社”,
称
:
“有时描述过于生动,
以至于令人喘不过气来。
读者倍感身临其境,当爱国主义被溶解成元素,我们只能看到一帮汉子盲目地、
怪诞地向浓烟中射击着。这是战争的新视点。”
[2]
p>
有时候他对伤员们十分嫉妒。
他觉得那些人的肢体虽然被扯开,
p>
但却以奇怪的方式享受着快乐。
他期
望自己
也可以有一道伤疤,一枚红色英勇勋章。
—
《红色英勇勋章》
,第九章
[40]
小说大量
使用了
讽刺
、
象征主义
、
暗喻
,读起来感觉并不直白。
[41]
与克莱恩的其