关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

合作协议(英文版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 07:04
tags:

-

2021年2月18日发(作者:温暖的房间)



TABLE OF CONTENTS


目录





CLAUSE



1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.



HEADING


PAGE


Cooperation Background


合作背景


............. .................................................. ............


1



Scope of Cooperation


合作范围


............ .................................................. ..................


1



Mode of Cooperation


合作方式



.


....................................... ..........................................


3



Payment Distribution


费用划分



.................................................. ................................


4



Liabilities


责任



.


.............................. .................................................. ...........................


4



Confidentiality


保密



....................................... .................................................. ...........


4



Governing Law and Settlement of Dispute s


管辖法律和争议解决


.................. ...........


5



Term of this Agreement


协议有效期



.. .................................................. ......................


6



Representations and Warranties


陈述与保证



. .................................................. .........


6



Assignment of Agreement


协议的转让


............. .................................................. .......


7



Exclusive Clause


排他性条款


................ .................................................. ..................


7



Breach of Contract


违约责任


............... .................................................. ....................


7



Miscellaneous


其它事项



.


........................... .................................................. ...............


7




Cooperation Agreement


合作协议




THIS AGREEMENT (


and between



(1)


(


PARTY A




(2)


(





in relation to jointly undertaking of Engineering, Procurement and Construction (EPC) of Coal bed


gas treatment facilities projects of .




(简称“


PARTY A


”)与



就联合承担


煤层气项目处


理设施的设计、采购、施工(


EPC


)总承包工作事宜于


2011



3




日在



签订本合作协


议,以资共同遵守。





1.


COOPERATION BACKGROUND


合作背景




Whereas ;



Whereas


PARTY


A


is


in


the


leading


position


in


the


gas


industry


of


China


and


has,


in


particular,


experience and track record in the areas of gas gatering & transmission, gas treatment & sweeting;



Whereas both parties desire to make use of their respective strengths and to undertake projects of


Arrow Energy Ltd such as EPC of Coal bed gas treatment facilities in Queensland, Australia.



鉴于



公司,其在



承揽


中的优势;




鉴于


PARTY

< br>A


在中国天然气领域处于领先地位,尤其在天然气集输、处理及甜化方面的经验和 业


绩;




鉴于双方均希望利用各自的优势,强强联合,共同承揽并完成



煤层气项目处理设施的


EPC



程总承包工作。






2.



a.


SCOPE OF COOPERATION


合作范围



The


scope


of


cooperation


shall


be


Project


Tender,


FEED,


Basic


and


Detail


Engineering,


Project


Management,


Fabrication


Supervision,


Procurement,


Construction,


Installation,


Commissioning and Warranty of such projects as mentioned above.



Page 1 of 8





双方的合作范围包括:上述项目的 投标、


FEED


、基础设计、详细设计、项目管理、设备监


造、采购、施工、安装、试运行及质保等工作。




b.


In the term of operation, each party shall appoint


four representatives to establish a Joint


Management Committee (


JMC





双方在合作期限内将组成一个联合管理委员会,由双方各委派四名代表组成。联合管理委 员


会行使以下职权:




(i)


to gather market intelligence;



收集市场信息;




(ii)


to tender for the agreed projects;



为经批准的项目投标;




(iii)


to jointly establish project objective strategies; and


为目标项目共同决策;和




(iv)


to decide on the matters that both parties fail to reach a consensus.



对双方无法达成一致的事项进行决定。





c.


The JMC shall comprise eight (8) members, of whom four (4) shall be appointed by PARTY


A and four (4) shall be appointed by .




联合管理委员会应由


8


名成员组成,其 中


PARTY


A


应委派


4


名成员,








应委派


4


名成


员。




d.


Any member of the JMC may be removed and replaced by the original appointing party by


giving a 30 days' prior notice in writing to the other Party.




原委派方可通过向对方提前


30


天发出书面通知替换其向联合管理委员会委派的任何成员。




e.


For


the


convenience


of


JMC


management


and


operational


efficiency,


at


least


1


JMC


members of each party shall be able to use both Mandarin and English proficiently.




为方便 联合管理委员会的管理,提高运行效率,双方委派人员中至少有


1


人能同时熟练使用


中、英文。




f.


The


member


of


the


JMC


shall


elect


a


coordinator


of


the


JMC


(


The


Coordinator shall prepare the agenda for every JMC meeting and will convene and preside


over


such


meetings.


If


the


Coordinator


is


unable


to


convene


the


JMC


meeting,


he


shall


authorise any other member of the JMC to convene and preside over the meeting.




联合管 理委员会应选举一名协调人。该协调人应制定联合管理委员会会议议程,并召集和主


持联 合管理委员会会议。如该协调人不能召集时应委托联合管理委员会其他成员召集和主持


联 合管理委员会会议。




g.


The rules of the JMC meetings shall be adopted by the JMC.




联合管理委员会应通过联合管理委员会会议的规则。





Page 2 of 8



h.


Both


Parties


agree


that


this


Agreement


only


sets


out


the


general


principles


of


the


cooperation


between


the


Parties


and


a


detailed


project


agreement


will


be


executed


between PARTY A and or between PARTY A and with the owner or


Client for Coal bed gas project, and such detailed project agreement will set out the terms


and conditions for both Parties to cooperate on the specific project including the duties and


responsibilities each party will bear in such specific project.




双方同意本协议仅规定了双方之间合作的原则,


PARTY A




将 就与每一个合作项目


签署或


PARTY A




将就 每一个合作项目与业主或客户签署一份详细的项目协议。该


项目协议将规定双方在具体项 目上进行合作的条款和条件,包括各方所承担的职责和责任。





3.



a.



MODE OF COOPERATION


合作方式



Joint Design


联合设计



(i)


Both parties may enter into the relevant agreement in relation to each cooperative


project


so


as


to


determine


their


respective


work


scope


and


matrix.


PARTY


A


acknowledges


that


it


possesses


the


relevant


PRC


qualifications


to


engage


in


the


contracting and design work of each project herein. (Party B) acknowledges


that it possesses the relevant Australian qualifications to engage in the contracting


and design work of each project herein.




双方可针对每一个合作项目签署相关协议以确定双方的工作范围和工作量。


PARTY


A


确认,其拥有完全的中华人民共和国 相关资质从事本协议项下各项工程的承包与设


计工作。



(乙方)确认,其拥有完全的澳大利亚相关资质从事本协议项下各项

工程的承包与设计工作。




(ii)


Both


parties


shall


complete


their


own


design


work


according


to


their


work


scope


and workload.




根据双方工作范围及工作量的划分,双方各自完成所属范围内的设计工作。




(iii)


As


required


by


the


projects,


the


joint


designing


work


can


be


conducted


in


the


headquarter of either or PARTY A or some other places agreed by both


parties in writing.




根据工程项目需要,联合设计工作可以在



公司总部进行,也可以在


PARTY A


本部进行,或双方书面约定的其他地点进行。




b.



Joint Procurement


联合采购



According to their respective advantages and the features of the projects, will be in


charge


of


the


procurement


of


equipment


and


materials


from


overseas


suppliers/vendors


and PARTY A will be in charge of the procurement of equipment and materials in China.



根据各自的优势,针对已承担总承包项目特点,



负责从国外供应商


/


卖方购买设备及< /p>


材料的采购工作,


PARTY A


负责在中国国内购买设备和材料的采购工作。





c.


Staff Secondment


劳务派遣




Page 3 of 8




Both parties may second relevant


technical personnel or project management staff to the


work site of the other party so as to carry out the projects according to the necessity and


features of the projects. Relevant expenses incurred herefrom shall be listed as the cost of


each project and shall be borne by both parties, as agreed by the JMC.



根据已承担项目的特点和需要,双方可互为派遣相关技术或项目管理人员赴对方工作所在地

< p>
执行项目的具体工作。因此而产生的相关费用将作为各项目总收入的成本并经联合管理委员


会同意由双方共同承担。






4.



a.


PAYMENT DISTRIBUTION


费用分配



The


JMC


shall


assess


the


revenue


that


each


Party


will


be


entitled


to


according


to


the


workload and original pricing proposed by each party on job to job basis.




联合管理委员会将在具体项目的基 础上根据各方承担的项目工作量并综合各方的相应原始报


价来确定各方应获得的收入。< /p>




b.


The


parties


shall


undertake


projects


within


the


sphere


of


this


framework


agreement


and


shall


enter


into


contract


for


each


cooperation


project


to


determine


the


fees,


revenue


and


income each party is entitled to.




双方将 在本框架协议内共同承揽项目,针对每一个合作项目将分别签订确认双方费用和收入


的合 同。





5.


LIABILITIES


责任




Both Parties agree that the liabilities that each party shall bear for each project will be agreed by the


Parties in the project agreement as mentioned in Clause 2(h) above.



双方同意各方对每个项目应承担的责任将由双方在上述第二条 第


(h)


款所提到的项目协议中约定。




6.



a.


CONFIDENTIALITY


保密



Each


of


the


Parties


hereto


agree


to


keep


strictly


secret


and


confidential,


and


under


no


circumstances to disclose to any person or entity which is not a party hereto, any materials


and


information


(the



Confidential


Information



arisin g


from


or


in


connection


with


this


Agreement unless disclosure of such information is expressly permitted by the prior written


consent in writing of the other party.




各方在此同意对因本协议引起的< /p>


,


或与本协议有关的任何材料和信息(“


保密信息


”)应严


格保守保密


,


并且在任何情况下


,


任何一方均不向任何非本 协议方的人或实体透露该类保密信


息,除非该类保密信息的披露是经过另一方明确书面同 意的。




b.


Notwithstanding Clause 6.a, the confidentiality obligation under Clause


6.a shall not apply


to:



Page 4 of 8

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 07:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/664576.html

合作协议(英文版)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文