关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法语课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-18 00:05
tags:

-

2021年2月18日发(作者:able)





Le?


on 15


周日的早晨



通常来说,您周日的早晨都做什么呢?



En général, qu’est


-ce que vous faites le dimanche matin?


1.

< p>
周日早晨?我首先去走走,然后我和我朋友一起踢足球或者打网球。然后下


午,我休息。



Le


dimanche


matin


?


Je


faite


d’abord


en


footing,


ensuite


je


joue


au


foot


ou


au


tennis avec des amies. Et l’après midi, je me repose.



2.


我,


先去超市买东西。


我妻子照顾小孩,


陪他们玩耍。


或者呢,


我们就出门。


我们经常去乡村远足。



Moi, je


faite



fais


les courses. Et ma femme pré


pare les enfants, et elle joue avec


eux.


Ou


alors,


on


par


part



pour


la


journé


e,


et


on


va


souvent


à



la


campgany


campagne


.


3.


周日早晨,我做家务;之后,我洗澡穿衣服。之后,我听音乐,我看书,或


者我写信给我朋友。



Le


dimanche


matin, je


faite


fais


les mé


nages


le



nage


aprè


s, je


me


lave


et je


m’habille. Ensuite,


j’écude


j’écout


e



de la musique, je lis ou j’écris


a



à



des amies.



4.


我,


每个周六晚上,


我去夜店,

< p>
然后我早晨大约


5


点或


6


点回来。


当然,


我,

< br>每个周日,都睡觉!然后中午起床。








Moi,


touts


tous


les


samedi



samedis


soirs, je vais en bo?


te, et je rentre ver 5 ou 6


heure


s


. Alors, moi, le dimanche matin, je dors ! Et je me lè


ve à


midi.



5.


啊!我妻子和我,我们大约


9< /p>


点吃早中餐。然后,我们去市场。中午,我们


在他们家或者我们家 和孩子们吃中饭。



Ah !


Ma


femme


et


moi,


nous


prenons


le


petit



journé




jeuner



ver


9


heures.


Aprè


s,


on


va


au


marché


.


?


midi,


nous



journons



jeunons


avec


nos


enfants,


chez eux ou chez nous.




Le?


on 16


祝贺


Laure



22


岁,她是 法国,


欧洲和世界的游泳冠军。


但是一个冠军的人生是


困难的!



Bravo, Laure! ? 22 ans, elle est championne


de natation du France, du l’Europe et


du monde


de France, d’Europe et du monde de natation


.


Mais


la


une


vie de une


championne est


difficille


difficile


.






她每天 早晨大约


6


点起床。洗漱。然后她穿衣服然后吃早饭:水果,酸 奶,谷物


和橙汁。


7


点,她就在泳池了 。她一直训练到


10


点。然后她回到她位于泳池旁


边的公寓。她下午恢复训练,在


15



30


。她每天游泳


15


公里 !她的一天在


19



30


结束。








Elle se lè


ve tous les matins


ver


s


6 heures. Elle


se toilette


fait sa toilette


. Ensuite


elle


s’habille


et


elle


fait



le


prend


son


petit



jeuner :


fruit


s


,


yaouts


yaourt,



céréales


et


jus


d’orange.


?


7


heures,



elle


est


à



la


piscine.


Elle


fait


d’entrante



s’entra?ne



juste’à


jusqu'à



10 heurs.


Aprè


s,


puis


elle


rentre



sa



apartment



retourne


son


appartement



à



c?




de


la


piscine.


Elle


retour


reprend



les


entrantment



l’entra?nement l’après


-midi,


à


15 heures 30. Elle nage 15


kilometers



kilomè


tres


par jour ! Sa


jour


journé


e


se termine


à



vers


19 heures 30.


她回到自己家,


她吃点东西,


她一会电视然后她给她朋友打电话。


她每 天早早上


床睡觉,大约


22


点。她每晚 睡


8


小时。



Elle rentre chez elle, elle mange, elle regarde la té



un


pou


peu


et elle té



phone



les


à


des



amies. Elle se couche t?


t


ver



vers


22 heures. Elle dort huit heures par


soir


nuit


.


周六晚上,她自由了。她 出去玩,她和她朋友去餐厅或者去电影院。周日,她睡


到中午。她和她朋友或家人度过下 午。



Le samedi soir, elle est libre. Elle sort, elle va au restaurant ou au ciné


ma avec des


amies. Le dimanche, elle dort


jusqu’à



à



midi. Elle passe l’après midi avec


sa



des



amies au


avec


sa familles.


然后,周一,一个新的一周重新开始……



Et, le lundi, une nouvelle semaine


retoure


recommence


.










Le?


on 17


-



我们今晚做可丽饼吧?



-



On fait des crê


pes, ce soir ?


-



当然,但是你去买东西。



-



Oui, bien sur. Mais tu fais les courses.


-



你呢,你去做可丽饼吧。



-



Et toi, tu fais les crê


pes.


-



好啊。我们邀请


Max


Sarah




-



D’accord. On invite Max et Sarah


?


-



好啊,当然。需要面粉和鸡蛋,这些?



-



Oui, bien sur. Il


fout


faut



de la farine et des ?ufs. C’est ?a


?


-



对。



-



Oui.


-



要多少公斤面粉?



-



Combien de kilo


s



de la farine


de farine


?


-



一公斤面粉和

6


个鸡蛋。也买回来一升牛奶和


250

克黄油。



-



Un kilo de la farine et six ?ufs. Achète


s


aussi un litre de lait et 250 gramme


du



de


beurre.







-



这是全部的吗?



-



C’est tout


?


-



不,拿些糖和果酱。还有起泡酒。



-



Non, prends du sucre et de la confiture. Et du cidre.


-



两瓶够吗?



-



Deux


boteilles


bouteilles


. C’est assez


?


-



对,好的。也买些矿泉水,可乐,和谷物。



-



Oui, achè


te


s



aussi de l’eau minérale, du coca et des céréales.



-



谷物?做可丽饼用吗?



-



Des cé



ales ? Pour faire les crê


pes ?


-



不,早饭用。



-



Non, Pour le petit


dejeuner



jeuner


.



-



啊!你给


Max



Sarah


打电话。



-



Ah ! Tu té



phones à


Max et Sarah.


-



当然。



-



Bien sur.


-



那我去啦。



-



Bon. J’y vais.









Le?


on 18


-



Fabien,


你昨天做了什么?



-



Fabien,


qu’ce



qu


’est


-ce


que tu as fait hier ?


-



嗯,我昨天逛街了。



-



Et, bien. J’ai fait les magasins.



-



不!你?



-



Non, toi ?


-



对呀,为了滑雪。我这周日去


Val d


’Isère.



-



Oui, pour le ski. Je pars


à



le


Val d’Isère dimanche.



-



那你买了什么?



-



Qu’c


e


Qu’est


-ce


que tu as acheté


?


-



我买了鞋子



-



J’ai acheté


des



ces


chaussures.


-



她们真可爱!



-



Elles sont trè


s


jouli


jolies


.


-



这些是滑雪的鞋子,它们都是!我也买了一个毛衣。



-



Ces



Ce


sont des chaussures de ski. C’est tout! J’ai



aussi


pris un pull.



-



你毛衣怎么样?



-



Il est comment


ton pull


?







-



给你,看吧



-



Tien


s


, regarde.


-



啊,挺好看的!



-



Ah! C’est un beau pull


!



-



恩,毛衣特别热



-



Oui, il est trè


s


choud


chaud


.



-



昨天晚上,你做了什么?



-



Hier soir,


qu’ce


qu’est


-ce


que tu as fait ?


-



我和我姐在我家旁边的一个意大利餐厅小餐厅吃了饭。



-



J’ai d?né dans


le


un



petit restaurant Italien à c?té de chez moi, avec ma s?ur.



-



那餐厅好吗?



-



C’est


Il est


bien ?


Ce


restaurant ?


-



特别好。它很简单,但是菜特别好 。我姐姐要了意面,我吃了一个披萨。



-



Il est trè


s bien. Il est simple, mais


les cuisines



sont



le cuisine est


bonne


s


. Ma


s?ur a pris


la p?


te


des p?


tes


, et moi, j’ai mangé une pizza.



-



甜点呢?



-



Pour


les desserts



le dessert


?


-



我们没要甜点。



-



Nous n


’avons pas


les desserts


de dessert


.







-



好吧!我呢,我整天都在工作,而且我一个人吃了晚餐。



-



Bien


! moi, j’ai travaillé


pour


toute



la journée, et j’ai pris d?né seul.




Le?


on 19


亲爱的



a,


?tienne


和我,我们周末在巴塞罗那,在


Alicia


家。我们是坐飞机到的。周六,


Ali cia


和我,我们去买东西。我们整天都在买菜。晚上,我们三个去了饭店,然


后我们凌晨


2


点回来了。我们度过了一个很美妙 的夜晚!



早晨,


我们拜访了毕加索博 物馆,


然后下午,


我们去了


Guell


公园。


它非常壮丽。



我们两天之后回去。



See you soon.


Mathilde.



Chè


re Lé


a


?tienne


et


moi,


nous


sommes


à



Barcelone


pour


le


week-end,


chez


Alicia.


Nous


sommes


arrivé


s


vendredi



en


avion.


Samedi,


Alicia


et


moi,


nous


sommes


allé


es


faire des courses. Nous


avons marché


tout


e


la journé


e.


Ce



Le


soir, nous sommes


allé


s


au restaurant


touts



tous


les trois, et nous sommes rentré


s à


deux heures du


matin. Nous


sommes



avons


passé



un magnifique



soir


une excellente soiré


e


.







Du


matin, nous avons visité



Picasso Musé


Le musé


e Picasso


, et l’après


-midi


(cet


aprè


s-midi)


,


nous


sommes


arrivé



parc


Guell


nous


sommes


allé



au


parc


Guell


.


C’est très magnifique. Nous rentons dans 2 jours.



? bient?


t, bisous.



Mathilde.



Le?


on 21


-



不要意思啊女士,禁止在饭店里吸烟。



-



Excusez-moi madame, il est interdit de fumer dans le restaurent.


-



我可以在哪里吸烟呢?



-



Où est-ce que je peux fumer, alors ?


-



您可以在阳台上吸烟。



-



Vous pouvez fumer surs la terrasse.


-



在阳台上?不了谢谢。



-



Sur la terrasse ? Non, merci.


-



女士,请你不要在这里吸烟!



-



Madame, ne fumer pas ici !



-



我想要一个房间,谢谢。单人间。








-



Je voudrais une chambre s’il vous


plaisez



pla?


t


. Pour une personne.



-



单人间……



好的。请给我你的护照。啊


!


你带着你的狗?



-



Pour une personne. D’accord. Donnez


-moi votre passeport. Ah ! Vous avez un


chien ?


-



对。



-



Oui


-



我真不好意思,先生,但是您不能把您的狗带到房间里。



-



Je


suis



solé


e



masseur



monsieur


,


mai


vous


ne


pouvez


pas


prendre


voter


chien avec vous dans la chambre.


-



怎么会这样!



-



Mais comment ?


a ?



-



不要意思,女士,您不能用您的手机。



-



Pardon madame, vous ne pouvez pas


utiliser


voter portable dans l’avion.




-



怎么这样?我不能!但是我要给我儿子打电话,特别重要。



-



Comment


?


a ?


Je


ne


peux


pas ?


Mais


je




phone


à



mon


fils.


C’est


très


important.


-



不行,女士,不好意思。这不太可能。您不能在飞机上打电话。出发,到达


再给他打电话。








-



Je


suis



solé


e


,


madame.


Ce


n’est


impossible.


On


ne


pouvez



peut


pas


téléphoner dans l’avion. Téléphonez


-


lui à l’aéroport, à l’arrivée.




Le?


on 22


Petites annonces


你是一个在


25


岁 到


35


岁之间的男士或者女士,爱笑且有活力。你想要和法


国或者陌生的客户工作。你知道怎么说英语,西班牙语和意大利语。你能在

< br>周末工作。



Vous


ê


tes


un


H


ou


une


F


entre


25


ou



et


35


ans,


souriant(e)


et


dynamique.


Vous


voulez


travailler


avec


des


clients


Fran?


ais


ou


é


trangers.


Vous


salez


parler


anglais,


é


spangols



espagnol



et


italien.


Vous


pouvez


travailler


parfois


dans le



week-end


s


.




Le?


on 23


-



你们在做什么呀?



-



Mais


qu’est


-ce que vous faites ?




-



我们在找给


Colette


的礼物的点子< /p>


.


-



On cherche une idé


e de


cado?t



cadeau


pour Colette.


-



可是为什么呀?这是她的生日?








-



Mais pourquoi


? C’est son anniversaire


?


-



不是的,她这周就要离开中介了。她退休了。



-



Mais non,


Elle quitte l’agence cette semaine. Elle part à la rentraite.



-



啊,对,对的。



-



Oh, oui, c’est vrai.



-



然后,我们送她一个离别礼物。



-



Alors, on lui


offrit


offre


un


cat?


ut



cadeau


pour son dé


part


e.



-



你们两个熟,你,


Colette


,她喜欢什么?



-



Tu


lui



la


connais bien, toi, Colette. Quels sont ses go?ts ?


-



她喜欢 什么?我不知道,我呢,给她花……或者为什么不送一个


Pavarotti

< p>


CD


?她喜欢那个!



-



Qu’est


-


ce


qu’elle


adore


?


Je


ne


sais


pas.


Moi,



offriez


offrez-


lui


des


fleurs,


ou


pourquoi pas


de


un



CD de Pavarotti, elle l’adore.



-



这不太别出心裁


.


-



Ce n’est pas très original.



-



好吧,你们能送她一本艺术的书,上面有绘画或者图片。



-



Alors, vous pouvez lui


offrir


le



un


livre


d’art,


sur


les



la


photo


s



ou sur


les



la


peinture


s


.



-



对,你看,这就是一个好的想法……诶,不行,经理送她书。








-



Oui, tien, ?a c’est une bonne idée, mais non,


le


directeur lui


offrit le



achè


te un



livre.


-



好吧,听着,不好意思可是我也没有别的点子了。



-



Alors,


é


coudez


é

< br>coutez


,


je suis dé


solé, mais je n’ai pas d’autre idée.




Le?


on 26


-



Hello, Cé


line


和你,你们要离开巴黎啦?



-



对呀,我们在乡村买了一个房子, 在


Albi


旁边。



-



你们?



-



对,我们要在哪住。



-



等等,我不明白,为什么你们要去乡村住。



-



因为在巴黎,有太多的车,太多污 染,也没有绿色的空间。而且,这也有很


多噪音!我嘛,你知道的,我不能再在这生活了 !



-



听着 ,住巴黎也有很多好处啊,有剧院,电影院。我们也可以在吧里和小酒


馆里泡一整天啊… …这也有很多的大商场周日开门。



-



等等,你在自己想什么!在乡下也有很多选择





-



对,但是真的不太多,并且,所有人都知道,我呢,我不喜欢那样。



-



好吧,我呢,我发现这也不坏。人 们互相都认识,也互相说话……在这,在


我的公寓里,我不认识所有的邻居。

< p>







-



好吧,我呢,我认识所有邻居……那



l ine


,她怎么看?



-



啊!



line


,她同意我,她更想离开。



你有一点道理……




下午


13



00



17



00

< p>
度。全体员工都必须自觉遵守工作时间,实行不定时工作制的员工不必打卡。



3.1.2.2


打卡次数:一日两次,即早上上班打卡一次 ,下午下班打卡一次。



3.1.2.3


打卡时间:打卡时间为上班到岗时间和下班离岗时间;



3 .1.2.4


因公外出不能打卡:


因公外出不能打卡应填写


《外勤登记表》


,


注明外出日期、


事由、


外勤起止时间。


因公外出需事先申请,< /p>


如因特殊情况不能事先申请,


应在事毕到岗当日完成申请、


审批手续,


否则按旷工处理。


因停电、


卡钟


(工卡)


故障未打卡的员工,

< p>
上班前、


下班后要及时到部门考勤员处填写


《未打 卡补签申请表》



由直接主管签字证明当日的出勤状况,


报部门经理、


人力资源部批准后,月底由部门考勤员据此上报考勤。上 述情况考勤由各部门或分公司和项目文员协助人力资源部进行管理。



3.1.2.5


手工考勤制度



3.1.2.6


手工考勤制申请:由于工作性质,员工无法正常打卡( 如外围人员、出差)


,可由各部门提出人员名单,经主管副总批准后,报人力资源部审批 备案。



3.1.2.7


参与手工考勤 的员工,需由其主管部门的部门考勤员


(


文员

< br>)


或部门指定人员进行考勤管理,并于每月


26


日前向人力资源部递交考勤报表。



3.1.2 .8


参与手工考勤的员工如有请假情况发生,应遵守相关请、休假制度,如实填报相关表 单。



3.1.2.9


外派员工在外 派工作期间的考勤


,


需在外派公司打卡记录

;


如遇中途出差


,


持出差证明


,


出差期间的考勤在出差地所在公司打卡记录


;


3.2


加班管理



3.2.1


定义



加班是指员工在节假日或公司规定的休息日仍照常工作的情况。



A


.现场管理人员和劳务人员的加班应严格控制,各部门应按月 工时标准,合理安排工作班次。部门经理要严格审批员工排班表,保证员工有效工时达到要求。凡是达到月工时标 准的,应扣减


员工本人的存休或工资;对超出月工时标准的,应说明理由,报主管副总和 人力资源部审批。



B


.因员工月薪 工资中的补贴已包括延时工作补贴,所以延时工作在


4


小时(不 含)以下的,不再另计加班工资。因工作需要,一般员工延时工作


4

小时至


8


小时可申报加班半天,超过


8



时可申报加班


1


天。对主管


(



)

< p>
以上管理人员,一般情况下延时工作不计加班,因特殊情况经总经理以上领导批准的延时工作,可按 以上标准计加班。




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-18 00:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/663765.html

法语课文翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文