-
Conversion
?
The change of parts of speech in
translation.
?
Owing
to
the
syntactical
differences
between
English
and
Chinese,
it
is
usually
impossible
for
a
translator to keep to the original part
of speech in the process of translation.
?
Conversion in
EC translation
1. Converting into
verbs: One of the most remarkable differences
between English and Chinese
syntax is
the use of the verb. It is taken for granted that
an English sentence contains no more
than one predicate verb, while in
Chinese it is unusual to have clusters of verbs in
a simple
sentence.
1)
Families
upstairs
have to
carry pails
to the hydrant downstairs for water.
住<
/p>
在楼上的人家
得提着
水桶
去
楼下的水龙头
打水
。
2)
The
sight
and
sound
of our jet planes filled me with
special longing.
3)
Rockets have found
application
for the
exploration
of the universe.
4)
I think my
little brother is a better
teacher
than I.
5)
The government
called for the
establishment
of more technical schools.
6)
My
suggestion
is that he should
quit smoking at once.
7)
No
wonder
the
sight
of
it
should
send
the
memories
of
quite
a
number
of
people
of
the
old
generation back to 36 years ago.
8)
Party
officials worked long hours
on
meager food,
in
cold caves,
by
dim lamps.
9)
Millions of
the people in the mountainous areas are
finally
off
poverty.
10)
He came to my
home
for
help.
11)
It was a very
informative
meeting.
12)
Doctors have
said that they are not
sure
they can save his life.
13)
Both of the substances are
soluble
in water.
14)
His poor
health forced him
away
from
England.
15)
In
this case the temperature in the furnace is
up
.
2. Converting into nouns:
1)
To them, he
personified
absolute power.
2)
Because he had
struck a boss, he was
blacklisted
and lost his
job.
3)
A well-
dressed man, who
looked
and
talked
like an American, got
into the car.
4)
They signed two agreements that
served
to warm up the
atmosphere of their relations.
5)
He was
snuffed
by the top-ranking
officials there.
6)
It was
officially
announced that Paris is invited to the meeting.
7)
All the
wounded
were sent to the
hospital right away.
3.
Converting into adjectives
1)
The
pallor
of her face indicated
clearly how she was feeling at the moment.
2)
This
experiment was a
success
.
3)
Independent
thinking is an absolute
necessity
in study.
4)
As he is a
perfect
stranger
in the
city, I hope you will give him the necessary help.
5)
He was
deeply
impressed by what
they did in the critical moment.
6)
Boys often
think
differently
from
girls.
1 / 3