关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

日语翻译硕士的备考经验

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 19:00
tags:

-

2021年2月17日发(作者:congratulation)


凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,




考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!




日语翻译硕士的备考经验




现在考翻译硕士的人数居高不上,


但 是也大都是英语专业,


不过也难怪,


谁让人家是官方语


言呢,没办法了,但是作为稀缺物种的日语来说咱们的竞争力就没有那么大喽

!


下面来让我


给大家讲讲日语翻译硕士的备考经验吧。



首先说说自己的学校


< br>本人考的是大连外国语学院的日语口译专业。


对于大外的日语跟其他院校比,


有哪些优势我


也不好说,


首先我对其他的院 校日语专业不是很了解,


而大外是自己的母校,


多多少少还是< /p>


觉得,学日语,大外真的是一个很不错的选择。考大外,不会很难,也不会很容易,尤其是


日语口译


(


其他的专业我不了解


)


。可能有人会说,你考自己的母校肯定会很简单。比如说命


题规律什么的,


其实说实在的,


即使是本校的, 也没掌握什么信息,也都是处在同一个起跑


线,相互竞争的。我想说,

< br>与其担心自己是不是输给本校的学生,还不如自己一门心思的准


备初试。


最近也有学弟学妹这么跟我说,


他们觉得自己可能会输给本校的学生,< /p>


其实真的没


必要这么想,考研是公平的,只要你一顶一的好,试问 哪个院校不想要你


?


说说自己的准备过程



其实最关键的还 是两个字:坚持。如果你把考研当做事业,那每一分钟兢兢业业,


都是有必


要的。


决定了考研既要耐得住寂寞,


也要忍得住诱惑 。


想想当时自己从


9


月份一直坚持到考


试,真的都把自己感动了。那时候寝室四个人,另外仨哥们一个出国,俩工作。那时候自 己


给自己定了个目标,早晨要


6


点半前 起床


(


这个时间可能对于很多人来说不算什么,但是对


于一个自从上大学起,貌似大概都是


8


点起床的 人来说……


)


,那时候六点来钟天还黑着,

那仨还在呼呼大睡,真叫一个羡慕嫉妒恨啊


!


有段时间,为 了让自己静下心来,总是一个人


吃饭,一个人上自习,一个人去图书馆,一个人去上课… …为了考研,一个学期没跟他们


DOTA


,没跟他们

< p>
CF


,有时候,中午回去寝室取东西,看见他们玩儿的热火朝天,心里总< /p>


觉得怪怪的,哎,只能一句叹息。到


11


月末的时候,似乎自己真的思想松懈了


?


有时候问自

< p>
己,这么拼究竟是为了什么,考不考的上还另当别论,如果没考上,还耽误了自己找工作咋


办。


11


月也是招聘的高峰期,看着室友和其他 同学都拿到自己想要的


offer


,自己也有点儿


心动了。我觉得可能这个阶段大部分人都有过,当静下心,仔细想想自己的目标,

那些找工


作什么的,真的就是浮云。大外这边靠海,风特大,每次回来的时候,都被 吹的不行,可是


看着同样为考研奋斗的同学,一起下自习的时候,


心里真的也有了些许的动力。风再大,天


气再冷,忍一忍,都会过去的。



其实在别人看来,可能不需要这么努力来准备


MT I


,可是事实上,于我而言,前三年都是


整天玩儿,整天闹,没 什么时间学习,底子差,这个时候真的需要补补了。所以,没别的招


儿,


努力呗


!


其实准备初试,


跟你 之前的学习成绩并没有


100%


的联系,


即使你前三年成绩都


不是很好,只要你认认真真,好好努力半学期,考上的机会还是很 大的。即使是三本,一样


也可以考第一


!


这也不是危言耸听。



有些人其实并不了解

< br>MTI


,我建议还是弄清楚学术型硕士和专业硕士的区别在做选择。大

< p>
外的考题模式和其他院校相同,共有


4


科,包括: 政治,翻译硕士日语,翻译基础,百科与


写作。



政治



凯程考研,考研机构,


10


年高质量辅导,值得信赖!



以学员的前途为已任,为学员提


供高效、专业的服务,团队合作


,


为学员服务,为学员引路。



凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构,




考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可!



政治这东西,


准备的方法因人而异,


我的方法 是报了一个比较高效的辅导班,


在大连地区比


较有名。报了辅导 班,其实自己真的不需要再多买很多书,辅导班会发一些讲义,


只要跟着


辅导班老师的讲解来,政治拿


70


真的没问题。由于比 较信任这个辅导班的老师,包括后来


的总结什么的,


都全权交付 给他们。


后来在考卷上真的验证了,老师的重点,真的也是考试


的重点。悲催的是,老师给划得重点,我几乎也没这么背,这是造成我后来政治


60


的最大


原因。跟我同一个辅导班的其他同学,貌似都


70 +


。大概进入


12


月份 的中后期,还是得多


花些时间背背政治。


这里也不是鼓励大家报 辅导班,


其实看红宝书也是很管用的,


比照历年


考题,


有重点的看,


也是很有效率的。相信论坛里有更 多关于政治的高效复习法,


希望大家


能好好看一看。

< p>


翻译硕士日语



这个考 试科目,每一年的题型都是不同的,但是每一年都是从


N1


考试 和专八考试的题型里


面选出几个来考察。比如今年,就考了一下旧


N1


考试的题型。还是有必要把真题好好做一


做,在考试的时 候,


你或许就会有意外的收获。其实拿到考研真题就会发现,这张


100


分的


卷子每年都会考你一级专八的语法,词汇,阅读, 以及作文。这几项都是考试的重头戏。应


该有侧重的好好看看。


其实大四上半学期正好也考专八,


这样,


准备专八考试和准备考 研两


不误。这张卷子大部分都是很基础的东西,考试的时候如果不紧张,真的会拿高分。



翻译基础



第一题是考词汇,


大部分是外来语,


或者一些新词,

< p>
都是近些时候新闻常出现的包括:


政治、


经济、体 育、生活等等各个方面的词汇,比较广,但是都很基础,这个没有什么复习方法,


真的考 平时积累,多听听


NHK


,看看おはよう日本、クローズアップ 現代,都是有帮助的。


包括日译汉,汉译日,各


15

< p>
分。之后是日译汉两篇,各


30


分。试题都一般的 难度,大概三


级左右。第三部分是汉译日,


60


分,一篇比较短的文章,也不是很难,主要还是看自己的


词汇量够不够。


这里想多说几句,


其实既然选择翻译了,


就必 须认识到这是一个持之以恒的


工作,



9


月正式准备考研开始,我每天都坚持翻译日译汉汉译日之类的,


不需要很难,但


必须要有正确的参考译文。


等你坚持一个月后 ,


就会发现,


自己有时候对某个文体的某些固

< br>定句式可以信手拈来,


自然翻译出来的东西要比人稍好一些。

这个是我亲身体会,


绝无虚言。


也有很多人询问大外的翻硕 的参考书目,


貌似国家规定不允许院校列出参考书目。


我考试前


用了



《笔译实务

3


级》,《新编汉日日汉翻译教程》


(

貌似这个书名,上外,高宁主编


)



这是我复习当中比较有代表性的两本翻译的书。


再就是自己翻译不好的东西,


要做适当的积


累,翻译后要稍作揣摩。



百科与写作



这个说实话,百科我没准 备,是直接去裸考的,因为真的无从下手,平时自己多注意是有必


要的。也不能说是裸考 ,可能是男孩子性格的原因,平时乱七八糟的东西都去看都去接触,


对新闻当中的新词什 么的,都有怀有好奇心,


都想弄清楚。同时高中学文,


史地政都 有所了


解。第一部分是名词解释,


25


个名词,共


50


分。每一年,大外都出两段新闻,比较有代表< /p>


性的,从中选取名词,比较随机,因此,也会有难度。写作的话,在考前前一周,我把主要


的应用文文体记住,


只要是介绍应用文写作的书籍都可以参考,


考的不是很刁钻。


然后阅读


了一些高考 满分作文什么的,自己上了大学之后,


很少写议论文,


如果自己 没把握,还是看


看别人怎么构文。



这 就是我的复习过程和内容吧,最后考了


397


。整个过程每天我 都会背单词,背惯用句,都


会翻译一段日文或中文,


不多不少,


时间自己适量分配。


都会听


NHK


的新闻,


他每天更新,


我每天就下载几段, 然后模仿发音,同时积累些新词。怎么说,贵在坚持吧


!


也可以 说,这


是一个日语功底不是很好的人的一个奋斗过程。



至于复试



凯程考研,考研机构,


10


年高质量辅导,值得信赖!



以学员的前途为已任,为学员提


供高效、专业的服务,团队合作


,


为学员服务,为学员引路。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 19:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/662975.html

日语翻译硕士的备考经验的相关文章