-
Gross Registered Tonnage (GRT)
注
册
(
容积
)
总
吨
Net
Registered Tonnage (NRT)
注册
(
容积
)
净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or
D.W.A.T)
总载重吨位
(
量<
/p>
)
Gross Dead Weight Tonnage
总载重吨位
Dead Weight
Cargo Tonnage (DWCT)
净载重吨
Light Displacement
轻排水量
Load
(Loaded)Displacement
满载排水量
Actual Displacement
实际排水量
Over weight
surcharge
超重附加费
Bunker
Adjustment
Factor
(Surcharge)
(BAS
or
BS)
燃油附加费
Port
Surcharge
港口附加费
Port Congestion Surcharge
港口拥挤附加费
Currency
Adjustment
Factor
(CAF)
货币贬值附加
费
Deviation surcharge
绕航附加费
Direct
Additional
直航附加费
Additional for Optional Destination
选卸港附加费
Additional
for Alteration of Destination
变更卸货港
附加费
Fumigation Charge
熏蒸费
Bill of
Lading
提单
On
Board (Shipped) B/L
已装船提单
Received for shipment B/L
备运
(
收妥待运
)
提单
Named B/L
记名提单
Bearer B/L
不记名提单
Order B/L
指示提单
Blank
Endorsement
空白备书
Clean B/L
清洁提单
In apparent good order and condition
外表状况良
好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L
不清洁提单
Direct B/L
直航提单
Transshipment B/L
转船提单
Through B/L
联运提单
Multi-modal
(Inter-modal,
combined)
transport
B/L
多式联运提单
Long Form
B/L
全式提单
Short
Form B/L
简式提单
Anti-dated B/L
倒签提单
Advanced B/L
预借提单
Stale B/L
过期提单
On Deck B/L
甲板货提单
Newbuilding
新船
Nippon kaiji kyokai (NKK)
日本船级社
No cure no pay
无效果无报酬
Not otherwise enumerated (N.O.E.)
不另列举
Nominate a ship
指定船舶进行航行
To be nominated (TBN)
指定船舶
Non-conference line (Independent line
,Outsider)
非公会成员的航运公司
Non-delivery
未交货
Non-negotiable bill of lading
不可流通的提单
Non-reversible laytime
不可调配使用的装卸时间
Non-vessel owning(operating) common
carrier
(NVOCC)
无船承运人
Not always afloat but safe aground
不保持浮泊但
安全搁浅
Note protest
作海事声明
Notice of redelivery
还船通知书
Notify party
通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill
海运单
Off hire
停租
Oil tanker
油轮
On-carriage
货运中转
On-carrier
接运承运人
One-way pallet
单边槽货盘
Open hatch bulk carrier
敞舱口散货船
Open rate
优惠费率
Open rated cargo
优惠费率货物
Open side container
侧开式集装箱
Open top container
开顶集装箱
Operate a ship
经营船舶
Optional cargo
选港货物
Ore/bulk/oil carrier
矿石
/
散货
/
油轮
Out of gauge
超标
(
货物
)
Outport
小港
Outturn
卸货
Outturn report
卸货报告
Outward
进港的
Overheight cargo
超重货物
Overlanded cargo or overlanding
溢卸货
Overload
超载
Overstow
堆码
Overtime (O/T)
加班时间
Overtonnaging
吨位过剩
Owner′s agents
船东代理人
Charter Party B/L
租约项下提单
House B/L
运输代理行提单
Seaworthiness
船舶适航
Charter
Party ( C/P)
租船合同
(
租约
)
Voyage charter party
航次租船合同
Time
Charter Party
定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party
光船租船合同
Common
carrier
公共承运人
Private carrier
私人承运人
Single trip
C/P
单航次租船合同
Consecutive single trip C/P
连续单航次租船合同
Return
trip C/P
往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA)
包运合同
Voyage
Charter Party on Time Basis
航次期租合同
Fixture
Note
租船确认书
Free
In (FI)
船方不负责装费
Free Out (FO)
船方不负责卸费
Free In
and Out (FIO)
船方不负责装卸费
Free In and Out
,
Stowed and Trimmed (FIOST)
船方不负责装卸、理舱和平舱费
Declaration
of
ship′s
Deadweight
Tonnage
of
Cargo
宣载通知书
Dunnage and
separations
垫舱和隔舱物料
Lump-sum freight
整船包价运费
Weather
working days (W.W.D)
良好天气工作日
Notice of Readiness (NOR)
船舶准备就绪通知书
Idle
formality
例行手续
Laytime statement
装卸时间计算表
Damage
for Detention
延期损失
Customary Quick Despatch (CQD)
习惯快速装运
International
Maritime
Dangerous
Goods
Code
(IMDG)
国际海上危
险品货物规则
(
国际危规
)
Booking Note
托运单
(
定舱委托书
)
Shipping
Order (S/O)
装货单
(
下货纸
)
Mate
′s Receipt
收货单
Loading List
装货清单
Cargo
Manifest
载货清单
(
货物舱
单
)
Stowage Plan
货物积载计划
Dangerous
Cargo List
危险品清单
Stowage Factor
积载因素
(
系数
)
Inward
cargo
进港货
Outward
cargo
出港货
Container yard (CY)
集装箱堆场
Container
Freight Station ( CFS)
集装箱货运站
Package
limitation
单位
(
赔偿<
/p>
)
责任限制
Packing list
装箱单
Pallet
托
< br>(
货
)
盘
Pallet truck
托盘车
Palletized
托盘化的
Panamax
巴拿马型船
Parcel
一包,一票货
Performance claim
性能索赔
Perishable goods
易腐货物
Permanent dunnage
固定垫舱物
Per freight ton (P. F. T.)
每运费吨
Phosphoric acid carrier
磷酸船
Piece weight
单重
Pier
突码头
Pier to pier
码头至码头运输
Piggy
–
back
驮背运输
Pilferage
偷窃
Pilot
引航员
Pilotage
引航
Pilotage dues
引航费
Platform
平台
Platform flat
平台式集装箱
Pooling (
班轮公司间分摊货物或运费
)
分摊制
Port
港口,船的左舷
Port of refuge
避难港
Portable unloader
便携式卸货机
Post fixture
订约后期工作
Post-entry
追补报关单
Preamble (
租船合同
p>
)
前言
Pre-entry
预报单
Pre-shipment charges
运输前费用
Pre-stow
预定积载
Private form
自用式租船合同
Pro forma charter-party
租约格式
Produce carrier
侧开式集装箱
Product (products) carrier
液体货运输船
Promotional rate
促销费率
Prospects
预期
Protecting (protective,
supervisory) agent
船东利
益保护人
Protection and indemnity
club (association) (P.& I.
Club ,Pandi
club)
船东保赔协会
Protective clauses
保护性条款
Protest
海事声明
Container Load Plan
集装箱装箱单
Conventional Container Ship
集装箱两用船
Semi-
container Ship
半集装箱船
Full Container Ship
全集装箱船
Full
Container Load (FCL)
整箱货
Less Container Load (LCL)
拼箱货
Delivery
Order (D/O)
提货单
(
小
提单
)
Dock receipt
场站收据
Twenty
equivalent
unit
(TEU)
二十尺集装箱换算
单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR)
集装箱设备
交接单
Demurrage
滞期费
Crew List
船员名册
Log book
航行日志
Liner transport
班轮运输
Tramp
transport
不定期
(
租船<
/p>
)
运输
Minimum Freight
工
最低运费
Maximum
Freight
最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to)
付单提货
Ad valorem
freight
从价运费
Address commission (Addcomm)
回扣佣金
Adjustment
海损理算
Average
adjuster
海损理算师
Average bond
海损分摊担保书
Average
guarantee
海损担保书
Act of God
天灾
All in rate
总运费率
Annual survey
年度检验
All purposes
(A.P)
全部装卸时间
All
time saved (a.t.s)
节省的全部时间
Always afloat
始终保持浮泊
Anchorage
锚地
Anchorage dues
锚泊费
Arbitration
award
仲裁裁决
Arbitrator
仲裁员
Arrest a ship
扣押船舶
Area
differential
地区差价
Addendum (to a charter party) (
租船合同
)
附件
Apron
码头前沿
Bale or bale capacity
货舱包装容积
Back
(return) load
回程货
Back to back charter
转租合同
Backfreight
回程运费
Pumpman
泵工
Purchase (
吊杆
)
滑车组
Quarter ramp
船尾跳板
Quarter-deck
后甲板
Quay
码头
Quote
报价
Ramp
跳板
Ramp/hatch cover (
跳板
)
舱口盖
Rate
费率
Rate of
demurrage
滞期费率
Rate of discharge (discharging)
卸货率
Rate of freight
运费率
Rate of loading
装货
Receiving dates
收货期间
Recharter
转租
Recovery agent
追偿代理
Redelivery (redly)
还船
Redelivery certificate
还船证书
Refrigerated (reefer)container
冷藏集装箱
Refrigerated (reefer) ship
冷藏船
Register
登记,报到
Register (registered)
tonnage
登记吨位
Registration
登记,报到
Registro Italiano Navale (R.I.)
意大利船级社
Release a bill of lading
交提单
Release cargo
放货
Remaining on board (R.O.B.)
船上所有
Removable deck
活动甲板
Reporting point ( calling-in-point)
报告点
Reposition containers
调配集装箱
Respondentia loan
船货抵押贷款
Return cargo
回程货
Return load
回程装载
Reversible laytime
可调配的装卸时间
Roads (roadstead)
港外锚地
Rolling cargo
滚装货物
Rolling hatch cover
滚动舱单
Roll-on roll-off (Ro-ro)
滚上滚下
Roll-on roll-off ship
滚装船
Rotation
港序
Round voyage
往返航次
Round the world (service) (R.T.W.)
全球性服务
Run aground
搁浅
Running days
连续日
Safe aground
安全搁浅
Ballast (to)
空载行驶
Barge
驳船
Barratry
船员不轨
Barrel
handler
桶抓
Base
cargo (1)
垫底货
Base cargo (2)
起运货量
Bundle (Bd)
捆
(
包装单位
)
Beam
船宽
Bearer ( of a B/L)
提单持有人
Both ends
(Bends)
装卸两港
Boatman
缆工
Buoy
浮标
Bunker escalation clause
燃料涨价条款
Derrick
吊杆
Fork-lift
truck
铲车
Boom of
a fork-lift truck
铲车臂
Both to blame collision clause
互有过失碰撞条款
Book
space
洽订舱位
Bottom
船体
Bottom stow
cargo
舱底货
Bottomry loan
船舶抵押贷款
Breakbulk
零担
Breakbulk
cargo
零担货物
Broken
stowage
亏舱
Brokerage
经纪人佣金
Bulk cargo
散装货
Bulk carrier
散货船
Bulk container
散货集装箱
American
Bureau of Shipping (A.B.S.)
美国船级社
Bureau Veritas (B.V.)
法国船级社
Cabotage
沿海运输
Canal
transit dues
运河通行税
Capsize vessel
超宽型船
Captain
船长
Car carrier
汽车运输船
Car
container
汽车集装箱
Cargo hook
货钩
Cargo sharing
货载份额
Cargo
superintendent
货物配载主管
Cargo tank
货箱
Cargo tracer
短少货物查询单
Cargoworthiness
适货
Carryings
运输量
Certificate
of seaworthiness
适航证书
Safe berth (s.b)
安全泊位
Safe port (S.P)
安全港口
Safe working load
安全工作负荷
Safety radio-telegraphy certificate
无线电报设备
安全证书
Said to contain (s.t.c.) (<
/p>
提单术语
)
内货据称
Sail
航行
,
离港
Sailing schedule (card)
船期表
Salvage charges
救助费
Salvage agreement
救助协议
Salve
救助
Salvor
救助人
Saturdays,Sundays and holidays excepted
(S.S.H.E.X.)
星期六、日与节假日除外
Saturdays,Sundays and holidays included
(S.S.H.I.N.C)
星期六、日与节假日包括在内
Scancon
斯堪人航次祖租船合同
Scanconbill
斯堪人航次祖租船合同提单
Scantlings
构件尺寸
Special commodity quotation
(SCQ)
特种商品报价
Scrap terminal
废料场
Single deck ship (s.d.)
单层甲板船
Sea waybill
Seal
Secure (to)
固定
Segregated ballast tank
分隔压载水舱
Self-sustaining ship
自备起重机的集装箱船
Self-trimming ship (self-trimmer)
自动平舱船
Self-unloader
自卸船
Semi-trailer
半脱车
Separation
隔票
Service contract
服务合同
Shears (shear-legs)
人字
(
起重
)
架
Sheave
滑轮
Shelter-deck
遮蔽甲板船
Shift
工班
Shift (to)
移泊,移位
Shifting charges
移泊费
Shipbroker
船舶经纪人
Shipping
航运,船舶,装运
Shipping instructions
装运须知
Shipping line
航运公司
Ship′s gear
船上起重设备
Ship′s rail
船舷
Cesser clause
责任终止条款
Chassis
集装箱拖车
Claims
adjuster
理赔人
Classification certificate
船级证书
Classification register
船级公告
Classification society
船级社
Classification survey
船级检验
Paramount
clause
首要条款
Clean
(petroleum ) products
精练油
Clean the holds (to)
清洁货舱
Closing date
截至日
Closure of
navigation
封航
Collapsible flattrack
折叠式板架集装箱
Completely knocked down (CKD)
全拆装
Compulsory
pilotage
强制引航
Conference
公会
Congestion
拥挤
Congestion surcharge
拥挤费
Con-ro ship <
/p>
集装箱
/
滚装两用船
Consecutive voyages
连续航程
Consign
托运
Consignee
收货人
Consignor
发货人
Consignment
托运;托运的货物
Consolidation (groupage)
拼箱
Consortium
联营
Constants
常数
Container
barge
集装箱驳船
Container leasing
集装箱租赁
Containerization
集装箱化
Containerised
已装箱的,已集装箱化的
Containership
集装箱船
Contamination (of cargo )
货物污染
Contributory
value
分摊价值
Conveyor belt
传送带
Corner casting (fitting)
集装箱
(
角件
)
Corner post
集装箱
(<
/p>
角柱
)
Crane
起重机
Crawler
mounted crane
履带式
(
轨道式
)
起重机
Custom of the port (COP)
港口惯例
Customary
assistance
惯常协助
Daily running cost
日常营运成本
Deadfreight
亏舱费
Deadweight (weight) cargo
重量货
Ship′s tackle
船用索具
Shipyard
造船厂
Shore
货撑
Shore gear
岸上设备
(<
/p>
岸吊
)
Short sea
近海
Short shipment
短装
Shortage
短少
Shortlanded cargo
短卸货物
Shut out (to)
短装
Side door container
侧门集装箱
Side-loading trailer
侧向装卸拖车
Similar sbustitue (.)
相似替换船
Single hatch ship
单舱船
Sister ship
姐妹船
Skid
垫木
Skip
吊货盘
Sliding hatch cover
滑动舱盖
Sling
吊货索
(
链
)
环,吊起
Slop tank
污水箱
Slops
污水
Slot
箱位
Special equipment
特殊设备
Specific gravity(s.g.)
比重
Spiral elevator
螺旋式卸货机
Spreader
横撐
(
集装箱吊具
)
Squat
船身下沉
Starboard (side)
右舷
Statement of facts
事实记录
Stem
船艏,装期供货
Stem a berth
预订泊位
Stern
船尾
Stevedore
装卸工人
Stevedor′s (docker’s,hand) hook
手钩
Stevedoring charges
装卸费用
Stiff
稳性过大
Stranding
搁浅
Strengthened hold
加固舱
Strike clause
罢工条款
Strike-bound
罢工阻碍
Strip (destuff) a container
卸集装箱
Strip seal
封条
Stuff (to)
装集装箱
Sub-charterer
转租人
Sub-freight
转租运费
Deadweight cargo
(carrying)capacity
载货量
Deaiweight scale
载重图表
Deck cargo
甲板货
Delivery of
cargo (a ship)
交货
(
交船
)
Despatch or Despatch money
速遣费
Destuff
卸集装箱
Det Norske
Veritas (D.N.V.)
挪威船级社
Deviation
绕航
Direct discharge
(
车船
)
直卸
Direct transshipment
直接转船
Dirty(Black)
(petroleum) products ( D.P.P.)
原油
Disbursements
港口开支
Discharging
port
卸货港
Disponent owner
二船东
Dock
船坞
Docker
码头工人
Door to door
门到门运输
Downtime (<
/p>
设备
)
故障时间
Draft (draught)
吃水;水深
Draft
limitation
吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.)
引航员下船时
Dry cargo
干货
Dry
cargo(freight) container
干货集装箱
Dry dock
干船坞
Demurrage
half
despatch
(D1/2D)
速遣费为滞期
费的一半
Efficient deck hand (E.D.H.)
二级水手
Elevator
卸货机
Enter a ship
inwards (outwards)
申请船舶进港
(
p>
出
港
)
Entrepot
保税货
Equipment
设备
(
常指集装箱
)
Equipment
handover charge
设备使用费
预计到达时间
Estimated
time of completion (ETC)
预计完成时间
Estimated time of
departure (ETD)
预计离港时间
Estimated
time
of
readiness
(ETR)
预计准备就绪
时间
Estimated time of sailing (ETS)
预计航行时间
Europallet
欧式托盘
Even if used
(E.I.U.)
即使使用
Excepted period
除外期间
Exception
异议
Exceptions
clause
免责条款
Subject (sub.) details
有待协商的细节
Subject free (open)
待定条款
Subject (sub.) stem
装期供货待定
Subrogation
代位追偿权
Substitue
替代船,替换
Substitution
换船
Suit time
起诉期
Summer draught
夏季吃水
Summer freeboard
夏季干舷
Support ship
辅助船
Tackle
索具
(
滑车
)
Tally
理货
Tally clerk
理货员
Tally sheet (book)
理货单
Tank car
槽车
Tank cleaning
油舱清洗
Tank container
液体集装箱
Tank terminal (farm)
油灌场
Tanker
油轮
Tariff
费率表
Tarpaulin
油布
Tender
稳性过小
Terminal chassis
场站拖车
Terminal handling charge
场站操作费
Through rate
联运费率
Tier limit (limitation)
层数限制
Time bar
时效丧失
Time charter
期租
Time sheet
装卸时间表
Tolerated outsider
特许非会员公司
Tomming (down)
撑货
Tones per centimeter (TPI)
每厘米吃水吨数
Tones per day (TPD)
每天装卸吨数
Tones per inch (TPI)
每英寸吃水吨数
Top stow cargo
堆顶货
Total deadweight (TDW)
总载重量
Tracer (
货物
)
查询单
Tractor
牵引车
Trading limits
航行范围
Trailer
拖车
Transfer (equipment
handover) charge
设备租用
费
Transship (trans-ship)
转船
Transhipment (transshipment,trans-
shipment)
转
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:国际贸易英文术语中英对照
下一篇:物流(航运)专业术语英文翻译