关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

日语惯用句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 13:38
tags:

-

2021年2月17日发(作者:witch是什么意思)



慣用:


息が長い(いきがながい)




意味:


①ある仕事や活動が、一定の 水準を保って長い期間


続いている様子


——

长期从事某事






②一文が非常に長い様子


——


句子长




例文:< /p>


彼は一生涯息の長い作家だった。




慣用:


息を抜く(いきをぬく)




意味:


物事の途中で一休みする、気 分転換のため休息する


——


休息一下,换口气

< br>


当前为树形



返回平板式



775


浏览



/ 162


回复



2010-6-10 21:08:42



来自



lizhen8903






更新频率:


周一至周六(节假日除外)



适用对象:


想提高日语的菜亲



奖励说明:


答题奖励


50HY



节目主持:


lizhen8903< /p>


(熊猫)



节目介绍:







人体部 位





动物





植物、


蔬菜




“< /p>


天文地理





颜色




“< /p>


季节、气象





方位、数字




衣食类




其他



,分类总


结常用日语惯用句。每天一句,给出中日双解及例句,方便


理解和记忆。



节目订阅:





一、人間の体





2



息(いき


?


そく)




字义:呼吸,喘气;气息;步调






慣用:


息が詰まる(いきがつまる)




意味:


極度に緊張して息が止まるよ うな感じがする


——



不上气,憋气< /p>







例文:


其の重苦しい雰囲気に息が詰 まりそうだった。



慣用:


息が続く(いきがつづく)




意味:


途中でくじけたりいやになっ たりせず、一つのこと


を長く続けてやれる。また勢いが弱まらずに、ある状態が


続く


——


持之以恒,坚持不懈



息がつける(いきがつける)




意味:


緊張感がなくなってほっとす る


——


缓口气,松口气




例文:


もう五万円あれば、息がつけ る。



息が切れる(いきがきれる)




意味:


①物事が長く続けられないで 、途中で弱る


——


半途


而废

< p>





②激しく動いたりして息切れがする


——


上气不接


下气






③息が絶えて死ぬ


——


断气,气绝



息が通う(いきがかよう)




意味:


作品などに力がこもっていて、作者の充実した気力

< p>



が感じられる


——< /p>


有活力




例文 :


この絵は美しいだけで、作者の息が通っていない。




宿題:


上記の例文を中国語に訳して ください



息が掛かる(いきがかかる)




意味:


有力者の保護または影響、支配などを受ける。


——


有庇护,有


……


做后台




例文:


あ の人に大臣の息が掛かっている



息がある限り(いきがあるかぎり)




意味:


生きている限り。


——


有生之日,只要有口气



例文:


息がある限りこの研究を続けていく。




息が合う(いきがあう)




意味:


相互の調子が良く合う。互い の気持ちがぴったり一


致する。


——


合 得来,配合默契




例文:

< p>
名優同士が息の合った演技を見せる





切っても切れない


(


きってもきれない


)-----


欲罢不能;藕


断丝连;剪不断理还乱





気が置けない


(

きがおけない


)----


不客气



2



頭(あたま


?


かしら


?


かぶり

< br>?


トウ


?


ズ)

< br>



字义:头,脑袋;头发;头部,顶端;头目;头脑, 脑筋;


想法,念头;人数






慣用:


話 頭を転じる(わとうをてんじる)




意味:


話題をほかに移す


——


转换话题 ,话锋一转




例文:


責任を追及され、しどろもどろになっていた彼が、


いきなり話頭を転じてわれ われを攻撃してきた。



当前为树形



返回平板式



765


浏览



/ 203


回复



2010-5-31 15:09:10



来自



lizhen8903








更新频率:


周一至周六(节假日除外)



适用对象:


想提高日语的菜亲



奖励说明:


答题奖励


50HY



节目主持:


lizhen8903< /p>


(熊猫)



节目介绍:





人体部位




动物





植物、


蔬菜




天文地理


< br>、



颜色




季节、气象





方位、数字


< p>



衣食类


< p>



其他



,分类总


结常用日语惯用句。每天一句,给出中日双解及例句,方便


理解和记忆。



节目订阅:





一、人間の体





2



頭(あたま


?


かしら


?


かぶり


?


トウ

?


ズ)




字义:头,脑袋;头发;头部,顶端;头目;头脑,脑筋;


想法,念头;人数









慣用:


路頭に迷う(ろとうにまよう)




意味:


生活の手段がなくなったり、 急に住む家がなくなっ


たりしてひどく困り、途方にくれる


——


流落街头,生活无





例文:


交通事故で夫を失い、妻子が 路頭に迷う。



2


< br>頭(あたま


?


かしら


?


かぶり


?


トウ


?


ズ)




字义:头, 脑袋;头发;头部,顶端;头目;头脑,脑筋;


想法,念头;人数






慣用:


竜頭蛇尾(りゅうとうだび)




意味:


頭が竜のようで、尾が蛇のよ うで、はじめは盛ん


で、終わりの振るわないこと


——


虎头蛇尾,有头无尾






例文:


試 合半分に相手の猛反撃を受け、竜頭蛇尾に終わ


ってしまった



3



2



頭(あたま


?


かしら


?


かぶり


?


トウ

?


ズ)




字义:头,脑袋;头发;头部,顶端;头目;头脑,脑筋;


想法,念头;人数






慣用:


羊頭狗肉(ようとうくにく)




意味:


看板には羊の頭を掲げ、実際 には犬の肉を売ると


いう意。表面と内容が一致しないこと、宣伝は立派でも

< p>
内実がそれに伴わないこと


——


挂羊头卖狗肉




例文:


店構え が大きい割りにはたいした品がなく、羊頭


狗肉も甚だしいようだ。


4



一、人間の体





2



頭(あ たま


?


かしら


?


かぶり


?


トウ


?

ズ)






字义:头,脑袋;头发;头部,顶端;头目;头脑,脑筋;< /p>


想法,念头;人数






慣用:


念頭に置く(ねんとうにおく)




意味:


いつも覚えていて心にかける 。


——


放在心上,记





例文:


金のことなどまる で念頭に置かない。



5


< p>
慣用:


頭角を現す(とうかくをあらわす)




意味:


優れた才能

< br>?


技芸などを持ち、人にぬきんでる。


才覚が群を抜いて 目立つ。


——


才华出众,崭露头角




例文:


彼は入学当初からピアリスト として頭角を現して


いた。



6




先頭を切る(せんとうをきる)




意味:


誰よりも一番先に何かをする


——


打头,领头






例文:


彼は先頭を切ってゴールインした。



7



慣用:


船 頭多くして舟山に登る(せんどうおおくしてふ


なやまにのぼる)




意味:


指図する人が多すぎて統 一が取れず、かえってと


んでもないほうに物事が進んでいく


— —


头多反误事,



公多撑翻船




例文:


「船頭多く して舟山に登る」こういう場合は代表


に任せて、俺たちは口出ししないほうがいい。< /p>




宿題:


上記 の例文を中国語に訳してください。



8



慣用:


頭痛鉢巻(ずつうはちまき)




意味:


困難な事態に直面してその対 策に苦しんでいる様



——


苦思冥想, 发愁,伤脑筋




例文:


国土交通省はその対策に頭痛鉢巻の体だ。



9



慣用:


頭痛の種(ずつうのたね)




意味:


悩み事の原因となる物事


——


烦恼的原因,心病






例文:


赤字をどうやって解消するかが頭痛の種だ。



10




頭が高い(あたまがたかい)




意味:


頭の下げ方が足りないという 意で、


態度が傲慢で、


目上の人に対しても礼を欠く様子


——


趾高气扬,


妄自尊




11



慣用:


頭を振る(かぶりをふる)




意味:


否定や反対の意


——


否定,反对,摇头




例文:


あの子は何がほしいかと聞かれても、黙って頭を


振るだけだった。



12



慣用:


頭を下す(かしらをおろす)




意味:


頭髪を剃ったり、そいだりし て、僧または尼とな



——


落发,出家




例文:


彼 女はとうとう頭を下して、尼となった。



13



慣用:


頭になる(かしらになる)




意味:


人の上に立つものになる


——


当头儿






例文:


彼はその連中の頭になった。



14



慣用:


頭に霜を置く(あたまにしもをおく)



意味:


年をとるなどして、白髪が多くなること


——


两鬓


如霜,白发苍苍




例文:


若い若いと思っているうちに 、いつの間にか頭に


霜を置くとしになってしまった。



15



慣用:


音頭を取る(おんどをとる)




意味:


①拍子をとる


——


打拍子






②他の人の先に立って物事とをす る


——


首倡,



起,带头




例文:


①足で音頭を取る。






②救済運動の音頭を取る。



16



慣用:


頭を横に振る(あたまをよこにふる)



意味:


頭を左右にして反対する


——


反对,不同意




例文:

< p>
みんなの提案に対して、彼は頭を横に振った。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 13:38,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/662057.html

日语惯用句的相关文章