关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

网络用语的翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 06:45
tags:

-

2021年2月17日发(作者:兼容并包)


cramming


很想赢


be


hungry


for


success


面子工程


face


job


指甲油


nail


varnish



历门槛


academic threshold


王牌主播


mainstay tv host


招牌菜


signature dishes


非正


常死亡


excess death


影视翻拍


plays reshooting


四大文学名著


the four masterpieces


of literature


城市热岛效应


urban heat island effect


逃学


play hooky,


装病不上班



play


hooky


from


work


一线城市


first-tier


cities


高考


the


national


college


entrance


examines


录取分数线


admission scores


老爷车


vintage car


保障性住房



indemnificatory


housing



决高下



duke


it


out



别电价



differential


power


prices



< br>居




hoarding


and


profiteering







grey


market






anti-dumping


经济二次探底


double


dip


吃白食的人


freeloader


橙色预警


orange


signal


warning


公关


public


relation


不幸的日子,不吉利的日子


black-letter


day


吉利的日子



saints days


人肉搜索


flesh search


廉租房


low rent housing


限价房


capped-price


housing


经适房



affordable housing


替罪羔羊


whipping boy


对口支援


partner assistance


扫把星



jinx


最终消费品


final consumption goods


原材料


raw material


制成品


manufactured


goods


重工业


heavy industry


贸易顺差


trade surplus


外汇储备


foreign exchange


reserve


潮人:


trendsetter


发烧友:


fancier


骨感美女:


boney


beauty


卡奴:


card


slave


蹦迪:


disco dancing


电脑游戏迷:


gamer


家庭主男:


house-husband


小白脸,吃软饭的:


kept man


二奶:


kept woman


麦霸:


mic king / mic queen


型男:



metrosexual man


(范指那些极度重视外貌而行为


gay


化的直男,型男属于其中的一种)



新新人类:


new-new generation


另类:


offbeat


菜鸟:


rookie


“色”友(摄影 爱好者)



shutterbug


驴友:


tour pal


娘娘腔:


sissy


负翁:


spend-more-than-earn


全职妈




妈:


stay-at-home mom


裸奔:


streaking 80


后:


80s generation


百搭:


all-match



皮舞:


belly


dance


片前广告:


cinemads


角色扮演:


cosplay


情侣装:


couples


dress


电子


书:


e-book


电子杂志:


e-zine


胎教:


fetal education


限时抢购:


flash sale


合租:


flat-share


期房:


forward delivery housing


荧光纹身:


glow tattoo


团购:


group


strawberry generation


草根总统


grassroots president


点唱机


juke box


笨手笨脚



have two left feet


演艺圈


showbiz


核遏制力


nuclear deterrence


试点,试运行


on a


trial


basis






be


dead


on


ones


feet





be


under


house


arrest





car-pooling


解除好友关系


unfriend v.


暴走


go ballistic


婚检


premarital check-up


天书


mumbo-


jumbo


情意绵绵的


lovey-dovey


漂亮女人


tomato


(俚语)


;妖娆女子


cheese cake




quitter


(俚语)



母校


alma mater


非难


a kick in the pants


黑马


black horse


挥金


如土


spend money like water


试镜


screen test


访谈节目


chat show


智力竞赛节目


quiz


show


武侠片


martial arts film


封面报道


cover story


跳槽


jump ship


闪婚


flash


marriage


闪电约会


speeddating


闪电恋爱


whirlwind romance


刻不容缓,紧要关头



crunch time


健身


bodybuilding


遮阳伞


parasol


人渣


scouring


头等舱


first-class


cabin


世界遗产名录


the world heritage list


乐活族


lohas



lifestyle of health and


sustainability




安乐死


euthanasia


私生子


an illegitimate child; a love child



二:网络用语变英文



这样翻译最优雅




网络用语变英文



这样翻译最优雅!




如今我们前行于互联网的高速时代,任何一点新闻都会传播的非常


fas t



。不管大事小事,足不出户便可知天下,就现代社 会来说一点也不夸张!




而 此时应运而生的网络用语便成为了网民们的口头禅,相信下面娇妹纸列举的你一定都


知道 ,但是你知道如何用英语优雅的翻译吗?话不多说,马上来看!




此刻我的内心几乎是崩溃的



my heart is almost collapsed at the moment.



怪我喽



my fault?



重要的事情说三遍


!


important things are to be repeated for 3 times.



然并卵



but it is of no damn use.



丑的人都睡了,帅的人还醒着。



the ugly are asleep, while the handsome are awake.



睡你妈逼起来嗨


!


f**k off your sleep, rock up and lets have fun!



能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。



she wastes her beautiful face by making a living by her talent.


世界那么大,我


想去看看。



the world is so big, yet i owe it a visit.



我读书少,你别骗我



i dont have much education, dont try to fool me.



我只想安安静静地做个美男子



let me be a quiet and handsome boy.



壁咚



kabedon



城会玩。



you urban folks are really born to mock!



我们



yes, we.


duang~


duang~



你是猪吗


?


are you a pig or something?



贱人就是矫情



bitch is bitch.



我保证不打死你



i promise you wont get killed.



萌萌哒



cutie



时间都去哪啦


?


where did the time go?


有钱就是任性



rich and bitch



也是醉了



are you kidding me?



你会不会翻译网络用语?




泛瑞翻译




心塞


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 06:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/661195.html

网络用语的翻译的相关文章