-
NON-COMPETITION RESTRICTIONS
AGREEMENT
竞业禁止协议
Whereas
:
The
information
resources
and
technology
of
(
hereinafter
referred
to
as
the
“
Company
”
)
are confidential and
can bring about market benefits;
鉴于:
___________________
(下称
“
公司
”
)的信息资源及技术具有保密性及市场效益。
Whereas
:
(
hereinafter
referred
to
as
p>
“
You
”
)
p>
will,
during
your
service
with
the
Company,
directly or
indirectly touch with, know, understand and grasp
the business information and technical information
of
the
Company,
and
such
business
information
and
technical
information
are
not
known
to
the
public,
can
bring
economic
benefits
to
the
Company,
have
been
treated
by
the
Company
as
confidential,
and
belong
to
the
Company
’s
trade secrets
;
鉴于:
_______
(下称
“
你
”
)在公司工作期间,将直接或间接地接触、知悉、了解和掌握公司的经
营信息和
技术信息,而该经营信息和技术信息均属于不为公众所知悉、能为公司带来经济
利益,并已由公司采取保
密措施,系属公司的商业秘密;
Whereas
:
You
understand
and
acknowledge
that,
if
you
disclose
to
any
existing
or
potential
competitors
any
above-mentioned business information
and technical information, such disclosure will
cause the Company to be in
a very
disadvantageous competitive position and
d
amage the Company’s interests; if
you are employed by or serve
any
enterprise
competitive
with
the
Company,
the
employment
or
service
will
necessarily
cause
irremediable
damage to the
Company;
鉴于:你了解并承认,若你向公司现有或
潜在的竞争对手披露任何前述经营信息和技术信息,将会导致公
司处于非常不利的竞争地
位并损害公司的利益;若你就职或服务于与公司相竞争的企业,则必定会对公司
造成无可
补救的损害;
Therefore, according to the
Company
’s non
-disclosure
system, both the Company and you (hereinafter
collectively
referred to as
“
both
parties
”
) agree upon as
follows through consultation:
因此,根据公司的保
密制度,你与公司双方(以下合称
“
双方
”
)经协商,达成如下协议条款:
1
Non-Competition
竞业禁止
1.1 Competition Behavior
竞业行为
You
agree
that
during
your
employment
with
the
Company
you
shall
in
no
event
and
without
any
claims for any forms of
compensation conduct any
Competition
Behavior
(as defined below).
你同意在公司任职期间不可从事任
何
竞业行为
(
定义如下
)
You further agree
that for the period of
6
(six) months
following the
termination of your employment
with the
Company or one of its affiliates (regardless of
the reasons for termination) (“
Post-
employment
Non-compete
Period
”),
you
will
not
conduct
any
Competition
Behavior
(
Post
Employment
Competition
Behavior)
in China area.
你进一
步同意在结束与公司或其关联企业的劳动关系后的六个月内(无论离职原因为何)(“
离
职后竞业禁止期
”)
,
你不可在中国境内从事任何竞业行为
(
或
离职后竞业行为
)
Competition Behavior
refers
to your behavior to, without first obtaining the
express written consent of
the Company,
whether on your own account or for any other
person, firm or company and whether or
not for compensation, directly or
indirectly (whether as principal, servant, agent,
consultant or otherwise)
be engaged as
follows:
竞业行为
是指你未事先获得公司的书面同意
,无论是为自己或为他人或为其它企业或公司,无论
有偿或无偿,直接或间接的从事以下
行为
:
a)
Operate, for yourself or
for any other person, any product or business the
same as or similar to
the
Company’s
products
or
business,
or
directly
or
indirectly
invest
in
any
company
and/
or
enterprise
and/or
other
economic
entity
engaging
in
any
products
or
business
the
same
as
or
similar to
the Company’s products or business;
自营或
为他人经营与公司相同或类似的产品或业务,或直接或间接地投资于与公司从事相
同或类
似产品或业务的公司和
/
或企业和
/<
/p>
或其他经济组织;
b)
Be
retained
and/or
employed
by
any
company
and/or
enterprise
and/or
other
economic
entity
whose business is
competitive with the Company’s business, or
provide any advisory services or
other
assistance
for
any
of
such
companies
and/or
enterprises
and/or
other
economic
entities,
regardless of the
position held by you and whether you work on a
full or part-time basis;
受聘和
/
或受雇佣于与公司业务构成竞争的公司和
/
< br>或企业和
/
或其他经济组织
,<
/p>
或提供任何
咨询服务或其他协助给前述此类公司、企业和其他经济
组织
,
无论你担任何种职位,亦不
论
系全职抑或兼职;
Be entrusted to, or
entrust, authorize or permit any third party to,
engage in any business within
the scope
provided in the above-mentioned Items a) and b); <
/p>
受托或委托、授权、允许第三方从事上述
a)
和
b)
项范围内的业务;
The
above-mentioned
companies
and/or
enterprises
and/or
other
economic
entities
whose
businesses are competitive with the
Company’s businesses,
shall include but
not limited to the
suppliers of
technology, products and equipment relating to the
industry in which the company
involved,
as long as they produce or engage in the same or
similar products of the Company or
engage in the same or similar business;
前述所称对公司业务构成竞争的公司、企业及其他经济组织包括但不限于与公司所在行业
相关技术、产品和设备的供应商,只要他们生产或从事与本公司同类或相似的产品或从事
同类或相似的业务;
Solicit
or
endeavor
to
entice
away
from
the
Company
or
any
of
its
affiliates
any
employees,
distributors,
retail stores, customers, or any other
persons/entities engaged by the Company or its
affiliates
in
the
course
of
conducting
the
Company’s
business,
whether
or
not
such
a
person/entity will commit any breach of
contract by reason of leaving the service or
engagement
of the Company or its
affiliates.
在执行公司业务过程中,引诱或试图怂恿公司或其关联企业的
员工、经销商、零售商、客
户、
或其它任何受雇于公司或其关联
企业的个人
/
实体离开公司,
无论该个
人或实体是否因
离开公司或其关联企业而违约。
Disclose to any unauthorized person or
persons or misuse any confidential information or
trade
secrets of the Company or any of
its affiliates.
向任何未授权的个人或群体披露或滥用公司或其关联
企业的任何机密信息或商业秘密。
c)
d)
e)
f)
1.2
Compensation for Post Employment Non-
Competition
离职后竞业禁止之补偿
(a)
Both parties acknowledge that the
Company has the sole discretion to decide whether
or not it
will request your compliance
with Post Employment Non-Competition. If the
Company does not
request you to comply
with the non-competition restrictions in post
employment, the Company
may
provide
you
a
prior
notice
to
terminate
this
Agreement.
If
the
Company
requests
you
to
comply
with the non-competition restrictions, it will pay
you a reasonable compensation.
双方同意,公司有
权决定是否要求你遵守离职后竞业禁止的条款。若公司不要求你遵守离
职后竞业禁止义务
,
公司可提前通知你解除本协议;
若公司决定要求你履行竞业禁
止义务,
公司将给予合理的竞业禁止补偿。
In
consideration
of
you
agreeing
to
perform
the
non-competition
obligations
as
outlined
in
Article 1.1 above during the Post-
employment Non-competition Period, the Company
agrees to
pay
you
monetary
compensation
on
a
monthly
basis
during
the
Post-employment
Non-
competition Period.
The aforesaid
monetary compensation shall be paid in the amount
of
30% of your average monthly salary
for the last twelve (12) months preceding to your
departure
if
you
are
employed
by
a
non-competitor
of
the
Company,
or
the
Company
will
pay
you
the
average of
your
monthly salary for the
last
twelve (12)
months
preceding to
your departure if
(b)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语句型转换方法大全
下一篇:曼昆经济学原理英文版文案加习题答案15章