关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国文化常识(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-17 00:03
tags:

-

2021年2月17日发(作者:繁衍后代)


概述






Introduction







中华民族是一个古老的民族,


也是一个有深厚文化底蕴的民族。


中国的传统艺术门类繁


多、


雅俗共赏,


从悠扬动人的民间音乐到细腻缠绵的地方戏曲,


从疏洁淡雅的水墨画 到刚柔


并济的书法,无不闪烁着智慧之光,令人赞叹不已。




China, a nation of long history with profound culture, inherited and developed a great variety


of


traditional


art


forms


which


suit


both


refined


and


popular


tastes.


From


the


melodious


and


pleasant


folk


music


to


the


elaborate


and


touching


local


dramas,


form


the


simple


but


elegant


inkwash


painting


to


the


flexible


and


power


calligraphy,


one


can


always


discern


the


light


of


sparkling wisdom. Traditional Chinese arts have tremendously impressed the world.



舞狮








舞狮大 约起源于南北朝时期,到了唐朝,狮子舞已发展为上百人集体表演的大型歌舞。


舞狮在中 国是一项传统体育项目,也是一种传统文化艺术,从北方到南方,从城市到乡村,


逢年过 节及庆典盛事,


都可以看到欢快的舞狮。


民间认为舞狮可以很好 地把百姓的欢喜心情


表达出来,


也最能烘托热闹气氛。


舞狮尤以广东地区一带最为盛行。


用来舞动的狮子外形威


武,动作刚劲,神态多变,广东人称它为



醒狮



。中国百姓对狮子有图腾般的崇敬感,狮子


在民间有很多传说,


其位置仅次于龙,


因此舞狮也就带有了不少 神秘色彩。


人们相信狮子是


吉祥瑞兽,


而舞狮能够带来好运,所以每逢节日和喜庆活动,


都会舞狮助兴,祈求吉利和如


意。专用于节庆场合纳福迎祥的舞狮,代代相传,


从古代民间传统的娱乐 活动,发展成为具


有健身功能的体育运动。舞龙和舞狮的热闹场面在中国的电影中也是很 常见的。




Lion Dance


The lion dance originated in the northern and southern Dynasties, developing into large scale


singing and dancing performed by hundreds of people collectively in the Tang Dynasty.


The lion dance is a traditional sport in china, as well as a kind of traditional culture and art.


Form the North to the South, form cities


to countries,


people can see cheerful lion dances on


New Year’s Day and on


other festivals and celebrations. Folk people believe that the lion dance


can express people’s feelings of joy, and it can also set off lively atmosphere. The lion dance is


more popular in Guangdong area. The lion which is used to perform has mighty appearances,


vigorous movements, and variable bearings. People in Guangdong call it the “awaking lion”.



The Chinese people have a totemistic worship of the lion and have a lot of legends about lions.


The


li0on’s


position


is


only


next


to


the


dragon


so


that


it


br


ings


a


mystery


to


the


lion


dance.


People believe that the lion is a lucky beast that expresses joy and happiness. Therefore, the lion


dance


plays


an


important


role


at


official


celebrations


and


happy


events


to


summon


luck


and


fortune.


This


feat


is


passed


on


form


generation


to


generation,


form


an


ancient


traditional


entertainment


activity


to


an


athletic


sport.


The


lion


dance


and


dragon


dance


often


appear


in


Chinese films.



吉祥图案




中国民间,流传着许多含有吉祥意义的图案。每到年节或喜庆的日子,人们都喜欢用这


些 吉祥图案装饰自己的房间和物品,以表示对幸福生活的向往,对良辰佳节的庆贺。



中国的吉祥图案始于距今


3000


多年前的 周代,后来在民间流传开来。今天,吉祥图案


任然是中国人生活中不可缺少的内容。




1


中国的吉 祥图案内容及其广泛,这里介绍最常见的几种:



< p>
双喜



字,是双喜临门,大


吉大利的意思,民间常在办喜事时采用。




寿



字,字头经过加工美化,变成对称的图案,是长寿 的意思。




福寿双全



,是由蝙蝠和寿字组成的图案。


< br>蝠







同音。表示幸福长寿。



两个





字组成的对称图案,意思是顺也有,倒也有。在中国农村常用来贴在收藏谷物

的器具上,表示丰收富裕。



百吉



,也叫



盘长



。它无头无尾,无始无终,可以想象为许


多个





< br>谐



百吉


之音,


作为百事吉祥如意的象征,


也有福寿延绵,


永无休止的意思。




福捧寿



,图案中


5

< br>个蝙蝠环绕一个寿字。五福是长寿、富贵、康宁、道德、善终。




四合如意




4


个如意从四面围拢勾连起来,象征诸事如意。




Images of Blessing


There are many images which are meant to give good blessings in China. In the festivals or


celebrations, people like decorating their houses and devices, for the blessing of a happy life and


to celebrate the festivals.


The images of blessing in China started in the Zhou Dynasty around 3000 years ago. Until


today, the images of blessing are still an important content of the Chinese life.


The content of the images of blessing are quite broad, but here we introduce several kinds that


are more popular:


Shuangxi



double happiness. It means happiness and luck. It is normally used in weddings.


Shou



longevity. It has been designed and prettified to be symmetrical, which means health


and long life.


Fushoushuangquan



Luck and health. It has the image of a bat and the word shou. In Chinese,


the pronunciation of the bat is similar to that of luck, therefore it has the meaning of luck and


long life.



A symmetrical


image with two


you. The you


means having and wealthy


in Chinese. In the


counties of China, people post the image on the utensils for storing food, meaning a good and


fruitful harvest.


Baiji is also called panchang. It can be imagined as the endless ties, which have the similar


pronunciation as jie in Chinese. The meaning of baiji is endless luck in life.


Wufupengshou



Five


bats


bring


long


life.


There


are


five


bats


surrounding


the


word


shou.


Taking the pronunciation of the word bat, it means five different kinds of good aspects: long life,


wealth, health, virtue, and happy end.


Sihe ruyi



Four s-shaped wands are enclosed and connected with each other on four sides,


symbolizing everything goes as one wishes.



小孩儿满月与抓周



在中国,小孩儿的 满月酒和抓周仪式独具特色。在孩子的成长过程中,这两个仪式有里


程碑式的纪念意义。



小孩儿出生满一个月的那天,孩子的家人一般要招呼亲朋挚友 ,邀请他们一起来庆祝孩


子满月。按照中国的传统,这一天,家里会充满了喜庆和节日的 氛围,满月酒要办得热热


闹闹才行。不过最近这些年,这个习俗在城市尤其是年轻夫妇中 有逐渐被淡化的趋势。但


是,小孩儿满月对于每个家庭来说,任然都是一个非常值得纪念 的高兴的日子。




抓周儿

< p>


中的在



< p>


是小孩儿满一周岁的意思。关于:


< p>
抓周儿



,最早记载于北齐。



周儿



也就是在小孩儿满周岁那天,吃中午的长寿面之前,摆上经书、笔、墨、纸、砚、



2


算盘、钱币、账册、首饰、花朵、胭脂、吃食、玩具等,如 果是女孩儿则要加摆铲子、勺


子(炊具)


、剪子、尺子(缝纫用 具)


、绣线、花样子(刺绣用具)


,再由大人将小孩抱来,


令其端坐,父母及他人不给予任何的引导或暗示,任孩子随意挑选,看他先抓什么,后抓


什么,并以此为依据来预测孩子可能存在的志趣和将从事的职业以及前途。

< br>



One-Month-Old Feast and One-Year-Old Catch (Zhuazhou) of Babies


In


China,


the


one-month-old


feast


and


one-year-old


catch


of


a


baby


are


of


unique


Chinese


characteristics. These two ceremonies are of milestone-like significance in the growing process


of a baby.


On the day when a baby is a month old, the family of the baby will invite their friends and


relatives


to


a


ceremony


to


celebrate


the


occasion


.


In


a


traditional


one-month-old


ceremony,


there


will


be


a


rejoicing


and


festive


atmosphere


in


the family


and


the


feast


is


supposed


to


be


lively and joyful.



However, in recent years this custom has been gradually abandoned among


city dwellers, especially among young couples. Nevertheless, the one-month-old ceremony of a


baby still remains a memorable and happy moment for every family.


Zhou


in


the


word


zhuazhou


means


“a


baby


is


one


year


old”.


The


earliest


historical


record


about zhuazhou appeared during the Dynasty of



northern



Qi. On the day when a baby is a


year


old,


The


family


of


the


baby


will


lay


out


sutras,


brush


pens,


ink


sticks,


paper,


ink


slabs,


abacus, copper coins, account books, jewelries, flowers, rouge, foods, toys, etc. For girls, scoops,


scissor-cut(articles for embroidery) will be added. The parents then put the baby in front of these


articles and make it sit up. Nobody will give any instruction or cue to the baby so that it is left


free to choose by itself. Watching the baby catch the articles it likes, the family can then make


predictions about its potential interests, future career and development.



十二属相




中国民间有一个传统习俗,人一出生,就有一种动物作他的属相。属相,也叫



生肖




是中国民间传 统的纪年和计算年龄的方法。



中国古代的纪年法是帝王年号与



干支



并用 ,其中



干支纪年法



从史书上有明文记载的


公元前


841

< br>年


(庚申年)



一直沿用到现在 。





是< /p>



天干





10


个字组成,



10


个字是:


甲、乙、丙、丁、戊、 己、庚、辛、壬、癸。







地支


< p>
,由


12


个字组成,这


1 2


个字


是:子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥 。把天干的


10


个字和地支的


12


个字按顺序配合起来,可以得到


60


种排列 ,如:甲子、乙丑、丙寅


……



60


种排列周而


复始,循环使用,每


60< /p>


年叫做



一个甲子



。如公历的


2001


年,是农历的 辛巳年,公历的


2002


年,是农历的壬午年,而


60


年后,


2061


年又是 辛巳年,


2062


年又是壬午年。从东汉



25-220


)时开始,人们又用鼠、牛、虎、兔、蛇、马 、羊、猴、鸡、狗、猪


12


种动物来


配 十二地支,组成了十二生肖,也叫十二属相。这就是:子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、


巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。这样,子年是鼠年,丑年是牛年,寅年是


虎年


……


于是,每个人一出生,就有一种动物作他的属相。子年 出生的属鼠,丑年出生的


牛,寅年出生的属虎,以此类推。


< /p>


现在,中国人在用公历纪年和计算年龄的同时,任然习惯用属相纪年和推算年龄。




Twelve Symbolic Animals


It is traditional in China, when a person is born, one animal (shuxiang) is used to symbolize


this


year.


Shuxiang,


also


called


shengxiao


(any


of


the


12


animals


representing


the


Earthly



3


Branches), is a traditional way in China to number the years and to record a person’s age.



The ancient Chinese people invented the method to designate the year by the Heavenly Stems


and Earthly Branches. The Heavenly Stems consist of ten characters: jia (Heavenly Stem one),


yi(Heavenly Stem Two), bing(Heavenly Stem Three), ding(Heavenly Stem Four), wu(Heavenly


Stem


Five),


ji(Heavenly


Stem


Six),


geng(Heavenly


Stnm


Seven),


xin(Heavenly


Stem


Eight),


ren(Heavenly Stem Nine), and gui(Heavenal Stem Ten). And the Earthly Branches are composed


of 12 characters: zi(Earthly Branch One), chou(Earthly Branch Two), yin(Earthly Branch Three),


mao(Earthly


Branch


Four),


chen(Earthly


Branch


Five),


si(Earthly


Branch


Six),


wu(Earthly


Branch Seven), wei(Earthly Branch Eight), shen(Earthly Branch Nine), you(Earthly Branch Ten),


xu(Earthly Branch Eleven), and hai(Earthly Barch Twelve). Combining each of the 10 Heavenly


stems with one of the 12 Earthly Baranches in sequence creates 60 chronological symbols. For


example,


jiazi(Heacenly


Stem


One


Earthly


Bratch


One),


yichou(Heavenly


Stem


Two


Earch


Two),Bingyin(Heavenly Stem Three Earthly Branch Three), etc. These 60 symbols are used in


circles and thus each year has a chronological symbol. For example, 2001 corresponds to xinsi,


2002 to renwu in the lunar calendar; after 60 years, 2061, once again, corresponds to xinsi, and


2062, to renwu .Later, people used 12 animals (rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep,


monken,


rooster,


dog


and


pig)


to


correspond


to


the


12


Earthly


Branches,


forming


the


12


symbolic Animals, namely, Earthly Branch One Rat, Earthly Branch One Rat, Earthly Branch


Two Ox, Earthly Branch Three Tiger, Earthly Branch Four Rabbit, Earthly Branch Five Dragon,


Earthly Branch Six Snake, Earthly Branch Seven House, Earthly Branch Eight


sheep, Earthly


Branch Nine Monkey, Earthly Branch Ten Rooster, Earthly Branch Eleven Dog, Earthly Branch


Twelve Pig. Thus the zi year is the of the Rat, and the chou year is the year of the Ox, and the


yin year is the year of the Tiger, etc.



therefore, when a person is born, he has an animal. The


year 2002 was a renwu year under lunar calendar, also the Year of House, and so children born


ini this year are all House babies.


Even


though


the


Chinese


People


now


number


the


years


and


their


age


under


the


Gregorian


calendar,


they


still


continue


to


use


the


symbolic


animals.


As


long


as


people


know


a


person’s


probable age and his symbolic animal, people can infer his exact age and year of birth.








文房四宝



自古以来,人们写字作画离不开纸、墨、笔、砚。这四种文具被称为


文房四宝



< br>


中国文房四宝的品种十分丰富。其中最著名的是宣纸,徽墨,湖笔和端砚。





宣纸是一种 名贵的纸张,早在唐代,就已经作为贡品献给皇帝。由于这种纸的产地


在安徽省的宣城附 近,所以被人们称为



宣纸



。宣纸洁白、细密、均匀、柔软,拉力大,


吸水性强,墨色一落到纸上, 就能很快渗透,最能表现出中国书法和绘画的特点。由于宣


纸存放很长时间都不会破碎、 变色,也不易被虫蛀,所以,很多中国古代的宣纸字画保存


了几百年、上千年,仍然完好 无损。





历代的中国书画家对用墨都十分讲究。安徽徽州生产的徽墨是中国最好的墨。徽墨


从唐朝 开始生产,到现在已经有


1000


多年的历史。由于制作徽墨的 原料中加入了名贵的


中药和香料,有的还加入了黄金,所以,这种墨不但色泽黑润,而且 香气浓郁,保存几十


年后仍然可以使用。





文房四宝中的笔指毛笔。毛笔的生 产和使用可以追溯到几千年以前。毛笔的原料主


要是兽毛和竹管。制作一只好的毛笔要经 过


70


多道工序,制笔工人们要从千千万万根羊


毛、兔毛、黄鼠狼毛中一根一根地挑选,然后进行搭配组合,才能制成优质的毛笔。中国



4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-17 00:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/660450.html

中国文化常识(中英文)的相关文章