关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

NDA(保密协议中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 19:04
tags:

-

2021年2月16日发(作者:月底)





NDA


保密协议中英文






MUTUAL NON-DISCLOSURE AGREEMENT



保密协议




This Mutual Non-Disclosure Agreement


(this



Agreement< /p>



) entered into this ___________by and between


Name:


Company:


Address:


(Hereinafter referred to as the



And



Name:Sophy


Company:SHENZHEN LIGHT VENUS ELECTRONICS FACTORY


Address:Building 6, Shayi Western Industrial Zone, ShaJing BaoAn,


ShenZhen China, P.C.518104


(Hereinafter referred to as the



Company and Participant are each a disclosing Party (


Party (



Parties





本保密协议


(以下通称本

< p>
“协议”




Name




一家



公司,


地址为:


Address


(


以下通称


“公司”

< br>)



name




一家中国公司,

< br>地址为:




以下通称


“参与者”


)


签订。



公司与参与者互为本协 议下的披露方与接受方,以下通称协议双方。







WITNESSETH


兹证明:




WHEREAS


each


of


Company


and


the


Participant


possess


certain


proprietary


valuable


and


confidential information and technology;


鉴于,公司与参与者均拥有某些专有的、有


经济价值且秘密的信息和技术;




WHEREAS the Parties desire to enter into discussions for the purpose of evaluating


the possibility of cooperation in China and for such other purposes as the Parties


may agree in writing


鉴于,协议 双方为探求在中国境内合作的可能性以及协议双方书面


同意的其他目的拟进行商谈;




WHEREAS


in


order


to


determine


their


interest


in


entering


into


such


a


business


transaction, the Parties wish to exchange or to provide one another with access to


their


respective



Confidential


Information



(as


defined


below),


without


undermining


its confidential nature and economic value;



鉴于,为确定各自在合作交易中的利益,在不 破坏其机密性和经济价值的前提下,协议双方


愿意相互交换或向对方提供各自拥有的保密 信息(定义见下文)





NOW THEREFORE, in consideration of the


mutual undertakings


and


promises


herein,


the


parties hereto hereby agree as follows:


因此,基于如下相互的保证和承诺,协议双


方达成如下条款:




1. Confidential Information(


保密信息


)



1.1 The


term



Information


means


any


and


all


information


and


know-how


of a proprietary, private, secret or confidential nature, in whatever form, that


relates to the business, financial condition, technology and/or products of the


Discloser, its customers, potential customers, suppliers or potential suppliers,


provided or disclosed to the Recipient by the Discloser, or any on its behalf, or


which otherwise becomes known to the Recipient, whether or not marked or otherwise


designated


as



confidential< /p>



,



pro prietary



or


with


any


other


legend


indicating


its proprietary nature. By way of illustration and not limitation, Confidential


Information


includes


all


forms


and


types


of


financial,


business,


technical,


including


but


not


limited


to


specifications,


designs,


techniques,


processes,


procedures,


methods, compilations, inventions and


developments, products, samples, algorithms,


computer programs,data, marketing and customer information, vendor information,


personal


information,


projections,


plans


and


reports,


and


any


other


data,


documentation, or information related thereto, as well as improvements thereof,


whether in tangible or intangible form, and whether or not stored, compiled or


memorialized


in


any


media


or


in


writing,


including


information


disclosed


as


a


result


of


any


visitation,


consultation


or


information


disclosed


by


Parties


to


this


Agreement


or


other


parties


on


their


behalf


such


as


consultants,


clients,


suppliers


and


customers,


etc. The Discloser shall determine in its sole discretion what


information and


materials it shall disclose to the Recipient. 1.1


“保密信息”是指任何及所有专


有的、私有的、秘密的或机密性质的,无论以何种形式,与披露方及其客户、潜在客户、供


应商或潜在供应商的业务、财务状况、技术和


/


或产 品相关的资料和技术。上述保密信息由披


露方提供或披露给接受方,或由披露方的代表提 供或披露给接受方,或接受方以其他方式知


晓的,无论有无明确标志或以其他方式指定为 “机密”



“专有”或与任何其他表明其具有专


有性的标志。保密信息,包括但不限于,各种形式和类型的金融、商业、技术,包括但不限


于规格、设计、技术、过程、程序、方法、汇编、发明和改进、产品、样本、运算法则、计

< p>
算机程序(无论是作为源代码或目标代码)


、数据、市场营销和客户信息、 供应商信息、个人


信息、预测、计划和报告,以及其他任何数据、文件或相关的信息,以 及对相关改进,不论


以有形的或无形的形式,以及不论是否以书面形式或在任何媒介上储 存、汇编或记忆,包括


因任何考察、协商披露的资料,或本协议双方或其代表如顾问、客 户、供应商及消费者披露


的信息。披露方有权单方决定向对方披露的信息和材料。




1.2 Confidential Information shall not include information or matter that the


Recipient can demonstrate by reasonable and tangible evidence *to Discloser



s


reasonable satisfaction , that: (a) was already known to the Recipient prior to its


disclosure


pursuant


to


this


Agreement,


or


was


independently


developed


by


the


Recipient thereafter without reference


to or


use of the Confidential Information


of


the other Party; (b) has become a part of the public knowledge, without a breach of


this Agreement by the Recipient; or (c) shall have been received by the Recipient


from


another


person


or


entity


having


no


confidentiality


obligation


to


the


Discloser;


or


(d)


is


explicitly


approved


in


writing


by


the


Discloser


for


release


by


the


Recipient;


or (e) is disclosed pursuant to a court order, or to the extent required under any


applicable law, provided the Recipient at the request and expense of the Discloser,


uses


reasonable


efforts


to


limit


such


disclosure


to


the


extent


requested


and


further


provided that, to the extent permissible by law, such disclosure will only be made


at the latest time legally allowed and after notice is given to the Discloser, as


soon as practicably possible, allowing it to take legal measures to prevent the


disclosure. 1.2


保密信息不应包括 接受方可以用合理的方式证明并提供有形的证据


[


达到披露方的 合理要求


]


的下列信息或事项,即:


( a)


接受方在签订本协定之前已经知晓的,


或由接受方未经参考 或使用另一方提供的保密信息而独立发展而来的;


(b)


非因接 受方违反本


协议而成为公开信息的;


(c)

接受方从其他对披露方无保密义务的个人或主体收到的;


(d)


露方以书面方式明确允许接受方披露的


;



(e)


根据一项法庭命令披露的,或据任何可适用的


法律的要求披露的,如果披露方要求并承担费用,接受方尽了合理努力,在法律要求的程 度


内限制此种披露;或者,如果在法律允许的范围内,接受方在最晚的时间给予披露;或 者,


接受方在实际可能的情况下,尽快通知披露方,使其能够采取法律措施以阻止该披露 。




2.



Obligations of the Recipient(


接受方的义务


)


2.1


Subject


to Clause


3.6


below,


Recipient


shall


treat


all


Confidential


Information


of the Discloser as strictly confidential and secure, using the same degree of care


the


Recipient


uses


to


protect


its


own


confidential


information,


but


in


any


event


not


less


than


high


standard


of


care,


and


without


the


prior


written


consent


of


the


Discloser:


2.1


根据以下


3.6


条规定,


接受方应将披 露方所有保密信息视为高度保密,


以等同于保



护自


己保密信息的程度确保其安全,但是在任何情况下,均不得低于高标准的保 护;未经披露方


事先书面同意,接受方:


(a) Shall not exploit or make use, directly or indirectly,


and/or copy, duplicate or reproduce such Confidential Information, for any other


purpose other than for the Purpose; (a)


不得为任何本协议以外的目的,直接或间接


地利用或使 用、模仿、重复



或复制上述保密信息;



(b)



Shall


protect


and


safeguard


the


Confidential


Information


against


any


unauthorized use, disclosure, transfer


or


publication with at least the same


degree


of care as it uses for its own confidential or proprietary information, but in no


event with less than high care; (b)


应保护和维护保密信息,使其免于任何未 经授权的


使用、披露、转让或



出版, 不低于保护自己保密或专有信息的程度,但在任何情况均不得低


于高标准的保护


; (C)Shall not use any Confidential Information to compete or obtain


any competitive or other advantage with respect to the Discloser; (c)


不得使用


任何保密信息与披 露方竞争,或获得任何披露方的竞争优势或



其他方面的优势


; (d)


Shall


restrict


its


internal


disclosure


of


the


Confidential


Information


only


to those


employees


who


clearly


have


a


need-to-know


of


such


Confidential


Information,


and


then


only to the extent of such need-to-know and strictly for the Purposes; (d)


应严


格限制上述保密信息在其内部的披露,

< p>
只对需要知晓上述保密信息



的雇员披露,


以及此种披




制< /p>









< p>




(e)Shall


not


disclose


or


transfer,


directly


or


indirectly, the Confidential Information or any part thereof, or any document or


other


material


(in


any


medium),


which


contains,


summarizes


or


embodies


the


Confidential Information or any part thereof, to any person, firm, corporation or


any other entity, at any time unless it was authorized by the Discloser in advance;


It


being


understood


that


any


disclosure


of


Confidential


Information


to


any


transferee


will be made only on a need to know basis solely for the Purpose and only to such


transferees who have agreed in writing, prior to and as a condition for disclosure


thereto, to keep the confidentiality of such Confidential Information



and be bound to the confidentiality obligations of this Agreement (as if it had


originally been named as the Recipient herein) and name Discloser as an intended


third party beneficiary of each such written agreement with the rights to enforce


such


written


agreement


made


by


such


transferee.


For


avoidance


of


doubt


no


transferee


shall have the right to further disclose information so disclosed thereto. (e)



非得到披露方事先授权,否则不得 在任何时间,直接或间接地向任何个人、公司或任何其他


实体披露或转让保密信息或其任 何部分,或任何包含、总结或体现保密信息的文件或其他材


料或其中任何部分(无论存储 于任何媒介)


。接受方理解,任何保密信息只有在如下情况下可


以向受让人披露:仅因本协议目的;仅向在得知保密信息之前已经书面同意如下条件下的受

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 19:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/659658.html

NDA(保密协议中英文)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文