-
THE MOST FAVORED NATION PRINCIPLE
A.
INTRODUCTION
Origin of the
Most-Favored Nation (MFN) Principle
Excerpt from an OECD
working paper on international
investment
/dataoecd/21/37/
MFN treatment has been a central pillar
of trade policy for centuries. It can be traced
back to the
twelfth
century,
although
the
phrase
seems
to
have
first
appeared
in
the
seventeenth
century.
MFN treaty clauses spread with the
growth of commerce in the fifteenth and sixteenth
centuries.
The
United
States
included
an
MFN
clause
in
its
first
treaty,
a
1778
treaty
with
France. In
the
1800s and 1900s the MFN clause was
included frequently
in various
treaties,
particularly
in
the
Friendship,
Commerce,
and
Navigation
treaties.
MFN
treatment
was
made
one
of
the
core
obligations
of commercial
policy
under
the
Havana
Charter
where
Members
were to
undertake
the
obligation
“to
give
due
regard
to
the
desirability
of
avoiding
discrimination
as
between
foreign investo
rs”. The
inclusion
of MFN clauses became a
general practice in the
numerous
bilateral,
regional
and
multilateral
investment-related
agreements
which
were
concluded
after
the
Charter
failed
to
come
into
force
in
1950.
Its
importance
for
international
economic
relations
is underscored
by
the
fact
that
the
MFN
treatment
provisions
of the
GATT
(Article
I
General
Most-
Favoured-Nation
Treatment
)
and
the
GATS
(Article
II
Most-Favoured-Nation
Treatment
) provide that this
obligation shall be accorded
“im
mediately
and
unconditionally
”
(although
in
the
case
of
the
GATS,
a
member
may
maintain
a
measure
inconsistent
with this obligation
provided that such measure is listed
in, and meets the conditions
of, the
Annex on Article II Exemptions).
B. SPANISH COFFEE
The
following
two
panel
reports
date
from
the
1980s
and
are
among
the
relatively
few
MFN
disputes. Compare
the following two GATT panel reports
and consider how to legally reconcile
them.
Focus in
particular on the expressly and implicitly applied
criteria for the determination
of
likeness and keep in mind the economic rationale
for the MFN obligation.
Once
again
try
to
understand
the
market:
What
was
Spain
’
s
rationale
for
introducing
a
differentiation in their tariff between
mild and other coffees?
Lawyering Exercise: If at the time
Spanish Coffee was decided there had been an
Appellate Body
and
you
were
Spa
in’s
legal
counsel
--
how
would
you
have
phrased
the
appeal
to
show
that
“mi
l
d”
coffee and
“
unwashed
Arab
ica”
are not like
products?
/engli
sh/tratop_e/dispu_e/gt47ds_
27 April 1981
SPAIN - TARIFF TREATMENT OF UNROASTED
COFFEE
1
Report of the Panel adopted on 11 June
1981 (L/5135 - 28S/102)
I.
Introduction
1.1
In
a
communication
dated
13 September 1979
and
circulated
to
contracting
parties,
Brazil informed
that a new Spanish law had introduced certain
modifications in the tariff treatment
applied
to
imports
of
unroasted
coffee,
according
to
which
imports
into
Spain
of
unroasted
non-decaffeinated
Arabica
and
Robusta
coffees
(tariff
No.
09.01A)
were
now
subject
to
a
tariff
treatment
less
favourable
than
that accorded
to
coffee.
Prior
to
this
new
law
there
had
been
no
differentiation
in
the
tariff
treatment
applied by Spain
to imports of unroasted
coffee. As a
main supplier of coffee to Spain, Brazil was
concerned
with
the
discriminatory
character
of
the
new
tariff
rates
and
had
requested
Article
XXII:1 consultations
with Spain (L/4832).
(…)
II.
Factual
aspects
2.1
The
following
is
a
brief
description
of
factual
aspects
of
the
matter
under
dispute
as
the
Panel understood them.
2.2
On 8 July 1979, the Spanish authorities
enacted the Royal Decree No. 1764/79
(B.O.E. of
20
July)
by
which
the
tariff
treatment
and
the
sub-tariff
classification
applied
to
imports
of
unroasted,
non-decaffeinated
coffee
(ex.
CCCN
09.01)
were
modified
and
amended, effective by 1 March 1980.
Imports of unroasted
coffee, which prior to this last date
entered
Spain's
customs territory
under
one
and
the
same
designation,
was
sub-divided
into
five
tariff
lines to which
duty rates applied as
follows:
Table 1
Spain's present tariff treatment for
unroasted non-decaffeinated coffee beans
(Royal Decree 1764/79 - Tariff No.
09.01. A.1a)
Product description
1.
2.
3.
4.
Columbian mild
Other mild
Unwashed Arabica
Robusta
Duty rate
Free
Free
7 per cent
ad. val.
7 per cent ad.
val.
2.3
Prior to the Royal Decree
1764/79, imports of unroasted coffee into Spain
were subject to a
customs
duty
of
25
per
cent
ad
valorem
1
,
which
was
subsequently
reduced
to
22.5 per
cent. In 1975, by Decree-
Law 13/75 of 17 November of that year, Spain
exempted
1
Decree 999/60
of 30 May 1960.
2
imports
of
certain food products, including
unroasted coffee, from customs duties when they
were
imported under the State-trading
system.
2.4
Ever
since Spain acceded
to GATT,
customs
duties
on raw coffee were
never
bound,
and,
therefore, not included in Schedule XLV
of Spanish concessions in GATT.
2.5
On
the
same
date,
8
July
1979,
the
Spanish
authorities
also
published
the
Royal
Decree
1765/79
which provided that as from 1 March 1980 imports
of unroasted coffee would cease to be
under
State-trading
and
would
begin
to
be
marketed
by
private
entities.
Prior
to
that,
imports
of unroasted
coffee
into
Spain
were
the
monopoly
of
the
Office
of
the
General
Commissioner
for Supply and
Transport (CAT) which also had exclusive
responsibility for domestic supply.
2.6
Under the
State-trading ré
gime and intervention
in the domestic market, the use of blends was
prohibited in Spain and coffee was
obligatorily marketed under the designations
Superior, Regular
and Popular,
which largely
corresponded
to the types
Arabica
and
Robusta,
respectively.
The CAT also maintained a system of
maximum authorized prices for each of these
types of coffee.
2.7
On 30 November 1979, a
Ministerial Order (Ministry of Trade and Tourism)
did away with
the
requirement
to
market
coffee
under
the
designations
Superior,
Regular
and
Popular.
Confirming this removal of obligatory
designations, the Resolution of the same
Ministry's General
Directorate
of
Domestic
Trade,
of
8
February
1980,
indicated
a
single
maximum
price
for
the
domestic sale of these products without
distinction as to type.
2.8
This latter resolution
having also been superseded,
the Panel further understood
that, at the
present time,
domestic coffee prices were
free in the Spanish market
2.9
Spain's
imports
of
raw
coffee
clearly
showed
a
rising
trend
over
the
period
1967-1979
having increased
two-fold by volume, and ten-fold by value.
3
Table 2
Spain's
Imports of Raw Coffee
(Tariff No.
09.01.A.1 and Statistical No. 09.01.01)
Year
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
Metric tons
42,215
49,075
61,877
78,963
66,353
80,239
73,464
84,898
75,788
91,698
77,479
Million pts.
2,378
2,997
3,767
5,747
4,916
5,786
5,789
7,215
6,325
13,765
31,693
Main suppliers
Colombia,
Brazil,
Mexico,
Angola
Colombia,
Brazil, Angola,
Mexico
Colombia,
Brazil, Angola,
Mexico
Colombia,
Brazil,
Angola,
Uganda
Colombia, Brazil,
Angola, Mexico
Colombia, Brazil,
Angola, Equatorial Guinea
Brazil,
Colombia,
Angola,
Mexico
Colombia,
Brazil,
Angola,
Mexico
Colombia,
Angola,
Ivory
Coast,
Brazil
Brazil,
Ivory
Coast,
Uganda,
Colombia
Brazil,
Ivory
Coast,
Colombia,
Uganda
Colombia,
Brazil,
El
Salvador,
Ivory
Coast
Colombia, Uganda, Brazil, Ivory Coast
Source:
Foreign Trade Statistics of Spain -
General Directorate of Customs.
Note:
The
above
figures
cover
only
imports
into
the
Peninsula
and
the
Balearic
Islands
and
exclude imports into Free Zones.
2.10
The
increases
in
value
and
volume
were
not
parallel,
owing
not
only
to
international
market
fluctuations
but also to differences
in the composition
of the
Spanish imports, in terms of
types of
coffee.
While
varying,
the main
suppliers
always
included
both
Brazil
and Colombia,
although neither was always the
principal supplier.
2.11
Spain's
imports
of
unroasted
coffee
from
Brazil
were
constituted
of
almost
entirely
Arabica
and they
evolved
in most recent
times
as shown
by
Table 3.
Table
3
Spain's
Imports of Raw Coffee (metric tons)
1976
1977
1978
1979
March-
September
1980
Total
of which from Brazil:
% of total
Source:
see Table 2.
91,698
40,672
44.35
77,749
24,946
32.08
83,226
18,137
21.69
99,621
18,573
18.64
74,668
21,004
28.13
4
III.
Main
arguments
Article I:1
3.1
The
representative
of Brazil
argued
that
by
introducing
a 7 per
cent
tariff
rate
on imports
of
unroasted,
non-
decaffeinated
coffee
of
the
Arabica
and
Robusta
groups,
while
affording
duty-free
treatment
to
coffee
of
other
groups,
the
new
Spanish
tariff
ré
gime
was
discriminatory
against
Brazil,
which
exports
mainly
Arabica
but
also
Robusta coffee, and
therefore was in violation of Article I:1 of the
General Agreement, according
to which:
any
advantage,
favour,
privilege
or
immunity
granted
by
any
contracting
party
to
any
product
originating
in
...
any
other
country
shall
be
accorded
immediately
and
unconditionally to the like product
originating in ... the territories
of
all other contracting parties.
3.2
In this
connection,
he noted that, as did Spain
herself under her previous tariff
ré
gime, no
other contracting
party discriminated in its customs tariff as
between
of coffee.
3.3
The
representative
of Spain,
stressed
that no contracting
party
was obliged
to retain
either
its tariff
structure,
or
its
duties,
applicable
to
the
importation
of
products
which
have
not
been
bound. He recalled that the Brussels
nomenclature adopted by Spain did specify tariff
headings but
left
it
to
each
country
to
establish,
if
it
is
so
wished,
sub-headings
within
these
headings.
Accordingly,
the
Spanish
authorities
had
the
right
to
establish
within
a
given
heading
the
sub-
divisions
which
were
most
suited
to
the
characteristics
of
Spain's
foreign
trade,
while
respecting,
as
Spain
has
done
on many occasions, the
bound duties previously
negotiated.
1
The
classification
criterion
adopted
was
based
on
classifications
made
by
international
organizations,
specifically
the International Coffee Organization (ICO).
3.4
In order to ascertain the coverage of
Article I:1 it was necessary, in the view of the
Spanish
representative,
to
consider
two
aspects
in
detail:
(a)
meaning
of
the
term
products
consequence
of
the new
structure
of heading
No. 09.01.A.1
of the Spanish
tariff.
The
Spanish
authorities
continued
to hold that, in
their judgment,
the provisions
of the Royal Decree 1764/79
were
fully
compatible
with
the
obligations
assumed
by
Spain
under
the
General
Agreement,
and
in
particular
Article I:1 thereof.
“
Like
produc
ts”
3.5
Recalling that in some past
GATT cases it had been suggested that
1
In
this respect,
the representative
of Brazil requested
the Panel to take note of the oral
recognition made by
the Spanish
representative in the course of the first hearing
of the Panel that Article I of GATT applied
equally to
bound and unbound tariff
items.
These authorities furnished
photocopies of importing licences in Spain, issued
after 1 March 1980, which evidenced
that the new tariff classification was
applied according to the nature of products, and
completely independently of the
country
of origin.
In particular,
these licences evidenced that Brazilian
free of duty.
5
the products falling within the same
tariff heading, the representative
of
Spain did not agree with
that opinion.
In his view, this
interpretation
could lead to serious
mistakes,
given that products
falling within one and the same tariff
heading could be unlike and clearly different, as
for example:
(i) in the
case of all the residual tariff headings
(
covering
a large
number
of
heterogeneous
products,
and
(ii)
headings
including
homogeneous
products
where
in
many instances
these
were
not
products
(i.e.
CCCN
heading
No.
15.07
including
all
kinds
of
vegetable oils; CCCN heading No. 22.05 including
all wines, etc.).
3.6
The Spanish representative
pointed out that qualitative differences did exist
between various
types
of
coffee
considering
both
technico-agronomic,
economic
and
commercial
criteria.
He
argued
that
Robusta
coffee
bean
was
morphologically
different
from
the
Arabica
coffee
bean,
having a different chemical composition
and yielding a neutral beverage that was lacking
in aroma
and was richer in soluble
solids than the beverage made from Arabica coffee.
3.7
Although both
Spanish
representative
further
argued
that
differences
in
quality
also
existed
between
them,
as
a
result
of
climatic
and
growing
conditions
as
well
as
methods
of
cultivation
and
above
all
the
preparation
because
aroma
and
taste,
essential
features
in
determining
trade
and
consumption
of
these products,were completely
different in
Different
quotations in international trade and
commodity markets were due to these factors.
3.8
As
distinctive
markets
existed
for
the
various
types
of
unroasted
coffee,
the
Spanish representative was
of the view that such various types of coffee
could not be regarded
as
This
was
particularly
evident
in
the
Spanish
market
where,
for
historical
reasons, consumers'
preference for the various types of coffee was
well established, in
contrast with
other markets in which the use of blends was more
generalized.
When referring
to
the increasing market share of
blends outside Spain, he argued that the existence
of blends proved
that the various types
of coffee were not the same products.
3.9
For his
part, the representative of Brazil argued that
coffee was one single product and that,
therefore, for the purpose of Article
I:1 of the GATT, must be considered a
He
further
argued that in the specific case of
the
same species
of plant,
and
often
from the same variety
of tree.
He also
stated that,
in such
cases,
the
product
could
be
extracted
from
the
same
individual
tree,
and
the
classification
as
3.10 He pointed
out, therefore, that existing differences between
were
essentially
of
an
organoleptic
nature
(taste,
aroma,
body,
etc.)
resulting
from
geographical
conditions and,
principally, from the distinct methods of
preparation of the beans.
3.11
He
stated
that
the
classification
presently
used
by
Spain
for
tariff
purposes
had
been
introduced
by
the
International
Coffee
Organization
in
1965/66,
when
the
Council
of
the
Organization decided to create
groupings of coffee-producing countries as part of
a system for the
limited adjustment of
export quotas in response to changes in an
indicator price of
Arabicas
He further
stated
that the composition
of each
grouping
6
depended upon political decisions
taken
yearly
by
the
Council
of
the
Organization,
according
to
which
each
exporting country
was
placed
in
the
group
corresponding
to
the
kind
of
coffee
constituting
the
greater
part of its
production.
He stressed
that since 1972 these
groupings
had
only served a statistical purpose.
3.12 He argued that, from the point of
view of the consumer, virtually all coffee, either
roasted or
soluble, was sold today in
the form of blends, combining in varying
proportions coffee belonging to
different groups.
Moreover, in everyday language, the
terms type, quality, and growth were used
interchangeably
to indicate
specific
grades of coffee,
for instance
Colombian
Mams,
El Salvador
Central
Standard,
Paranà
4,
Angola
Ambriz
2AA,
etc.
In
his
view,
this
was
the
only characterization
really
meaningful
for trading purposes,
since
no
roaster
did
buy
a
mild
or
Arabica
as
such,
but
rather
well-
known
grades,
priced
according
to
the beverage they could provide.
3.13 He further stated that
with respect to its end use, coffee was a well
determined and one single
product,
generally intended for drinking as a beverage.
Differentiation made in the
Spanish tariff
3.14
Explaining the economic reasons beyond the
differentiation introduced in the Spanish tariff
by
the
Royal
Decree
No.
1764/79,
the
representative
of
Spain
said
that
the
lower
customs
duty
applicable
to
coffee
imported
into
Spain
reflected
the
Spanish
Government's deep concern over the
possible impact on prices of measures to return
coffee to the
private
sector
and
afford greater
trade
liberalization.
In
this
connection,
he
noted
that
coffee
accounted for more than 2 per cent
in
the
Spanish
consumer
price
index.
He
also
said
that
in
the
previous
trade
system
of
State-
trading
in
which
a
nil
tariff
duty
existed
since
1975,
nevertheless
the
difference
between
import
prices
and
selling
prices
to
roasters
(
de
cesió
n
in
practice
constituted
an
implicit
tariff
affecting
all
imports
of
coffee.
This
implicit
tariff was higher
than the tariff duties effectively applied since
March 1980.
3.15 Having
recalled
that
a
very
high
proportion
of
coffee
was
consumed
in
the
Spanish
market,
he
noted
that
this
very
high
proportion
of
in
Spanish
consumption
had
been maintained
by keeping
artificially
low the retail price of
coffee
through the operation
of the previously existing system of authorized
prices.
3.16 In view of the
foregoing, he indicated that his authorities had
considered that the only way of
reconciling
consumers'
preference
for
coffee
and
the
transfer
of
the
coffee
trade
to
the
private
sector
was
to
establish
different
rates
of
custom
duty,
with
a
zero
duty
on
the
most expensive coffee, i.e.
In so doing,
his authorities
had not
at
any time given any thought to which countries were
producing the different types of coffee.
In
fact,
different types or groups of coffee were often
grown in one and the same country and more
than thirty countries were producing
both Robusta and
3.17
Finally,
the
Spanish
representative
stressed
the
transitional
character
of
the
coffee
import ré
gime actually
applied by his country.
He
said that his authorities ultimately aimed, in the
shortest possible time, at introducing
in respect of coffee a system of automatic
licensing and free
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:丹麦语字母表
下一篇:adobe 系列产品简介