-
The identity of Elena Ferrante, the elusive
author (and subject of a series of essays
in the current issue of T) who has
never been photographed, interviewed in person
or seen in public, is a matter of
intense debate thanks to her sharp,
autobiographical
novels, which explore
female friendship in the context of Italian
society. On the eve
of the publication
of “Those Who Leave and Those Who Stay,” the third
volume in
Ferrante’s Neapolitan series,
we offer a short history of literary masks, from
Jonathan Swift to J.K. Rowling.
埃琳娜·费兰特
(Elena Fe
rrante)
是一个难以捉摸的作家(本期的
T
杂志中也有若干文章
是关于她的),她的照片从未公之于众,从不接受个人访
谈,也从不在公众中出现,
她那些犀利的、自传性质的小说以意大利社会为背景,探索女
人之间的友谊,引发了
激烈的争论。新书《离开的和留下来的》
(Those Who Leave and Those Who Stay)
是
p>
她的那不勒斯系列小说的第三卷,在这本书出版前夕,我们来盘点一下那些隐姓埋名
的作家们——从乔纳森·斯威夫特
(Jonathan Swift)<
/p>
到
J
·
K
·罗琳
(J. K.
Rowling)
。
Jonathan Swift
乔纳森·斯威夫特
Thanks
to Swift’s cloak
-and-dagger tactics,
not even his publisher knew the true
identity of the author of “Gulliver’s
Travels.” The writer sent an intermediary to hand
off the manuscript under the cover of
night, along with a letter supposedly from
Gulliver’s cousin.
由于乔纳森采取间谍式的隐瞒策略,连他的出版社也不知道《
格列佛游记》
(Gulliver
’
s
Travels)
的作者是谁。这位作家派中间人在夜间把自己的手稿送出,还附上信函
,暗
示去信人是格列佛的表亲。
Benjamin Franklin
本杰明·富兰克林
(Benjamin Franklin)
The founding father used a number of
pseudonyms to publish opinionated
newspaper pieces: “Silence Dogood” to
critique hypocrisy and hoopskirts; “Polly
Baker” to argue for women’s rights;
“Anthony Afterwit” to detail the tribulations of
marriage. Franklin’s most famous alter
ego, “Richard Saunders,” authored the
popular “Poor Richard’s Almanack” for
25 years.
这位美国的建
国先贤用一系列笔名在报纸上发表刚愎自用的文章:《不切实际的宁静》
批评伪善和带裙
撑的长裙;《波利·贝克尔》主张妇女权利;《事后聪明的安东尼》描
述婚姻中的痛苦。
富兰克林最有名的一个变化人格名叫“查理·桑德斯”
(Richard
Saunders)
,他撰写广受欢迎的《穷查理年鉴》
(Poor
Richard
’
s
Almanack)
长达
25
年。
p>
Sir Walter Scott
沃尔特·司各特爵士
(Sir Walter Scott)
Nicknamed “The Great Unknown,” Scott
secretly published his wildly successful
“Waverley” novels and, in so doing,
helped forge the genre of historical fiction. He
maintained anonymity for years, keeping
his work a secret even from his own
children, until financial pressures
forced him to confess.
司各特绰
号“伟大的无名氏”,他极为成功的小说《威弗利》
(Waverley)
等都是用这
个名字出版的,它们为历史小说这种类型奠定了基础。他多年保持
匿名,秘密写作,
连他的孩子们也不知道这回事,直到家中出现经济压力,他才被迫坦白
交代。
The Bront?
sisters
勃朗特姊妹
(The Bront?
sisters)
Charlotte, Emily and Anne
produced their masterworks of Victorian literature
under
the pseudonyms Currer, Ellis and
Acton Bell. They chose these androgynous
monikers because of “a vague impression
that authoresses are liable to be looked on
with prejudice,
”
an impression shared by at least two
other great “authoresses” of
the day,
George Eliot and George Sand.
< br>夏洛特
(Charlotte)
、艾米丽
(Emily)
和安妮
(Anne)
< br>用柯勒
(Currer)
、埃利斯
(Ellis)
和阿克
顿·贝尔
(A
cton Bell)
为笔名发表了维多利亚文学中的杰作。她们采用没有明显性别特征
的笔名,是因为她们“有一种模糊的感觉,觉得女性作家容易遭受成见”,至少同时
p>
期的另外两位“女作家”乔治·艾略特
(George
Eliot)
和乔治·桑
(George
Sand)
也和她们
有同感。
Sholem Aleichem
肖洛姆·阿莱赫姆
(Sholem Aleichem)
At the start of his career, the
prolific writer whose work would inspire “Fiddler
on the
Roof” didn’t want his relatives
to know he was publishing in Yiddish
rath
er than
Hebrew. The
novelist, born Solomon Naumovich Rabinovich,
adopted the pen name
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语故事-如何做你一直想要做的事 (2)
下一篇:英语作文范文-形容频率的英语单词