-
英文景点介绍导游词
【篇一:岳麓山景区十个景点导游词介绍
(
中英文
)
】
和同学合作翻译的,时间紧促,不免有些错误,还请见谅!
1.
东方红广场
dongfanghong
square
东方红广场于
1966
年修建而成,当时湖南大学的学子们怀着对毛
主席的热爱,修建了这个广场,并由湖南大学美术系设计了这座毛
主席雕像。我
们从这儿可以看到,毛主席双手背在后面,右脚放前
面,正深情地凝望着这片他年青时熟
悉不过的土地。
dongfanghong square
was built in of their deep love
for
chair mao ,the students of hunan university that
time built
the square .now ,we can see
a statue of mao zedong .the
building
design of the statue was completed by the students
from the fine
art academy of
hunan ’s walker
closer to have a better
view of it .as you can see from
here
,mao are gazing affectionately at the the piece
of the land
which he could’t be more
familiar with in his young age .he
kept
his hands behind his back, with his right foot in
front of
the left.
东方红广场是湖南省所有大学里面唯一的红色广场
,
自卑亭和东方红
广场在这里重合,湖湘文化与现
代文明在这里交汇,使湖湘文化的
精神内涵在这里得到了淋漓尽致的表达。
2008
年奥运火炬长沙站的
传递就是从我们脚下的
东方红广场开始的。
dongfanghong
square is the only red square among all
universities in hunan province, with
self-esteem kiosks and
dongfanghong
together. hunan culture and modern civilization
meet here in many aspects. it won’t be
exaggerating to say that
the spiritual
content of hunan culture has been vividly
expressed here. and i believe , all of
us will have a glimpse of
hunan culture
by visiting dongfanghong square .oh ,this is
another thing i want to mention,that is
,during the torch relay
of beijing
olympic games in 2008 ,dongfanghong square was
the first station in changsha
.
2.
岳麓山大门
the gate of yuelu
mountain
岳麓山风景名胜
区系国家级重点风景名胜区,位于古城长沙湘江两
岸,岳麓山有许多著名的旅游景点,如
爱晚亭、麓山寺、云麓宫、
白鹤泉和飞来石等。这里又是许多老一辈无产阶级革命家早年
从事
革命活动的地方。
as a
national important scenic region and a famous city
mountain scenic area, the whole yuelu
mountain scenic area
lies in the west
bank of xiang river in changsha. the whole
yuelu
mountain
scenic area is well-known for its abundant scenic
spots, including aiwan pavilion, yuelu
mount temple, yunlu
palace, the white
crane spring , the flying stone and so forth. in
addition, yuelu mountain is also an
important site where many
revolutionists ever met for the purpose
of discussing
important issues both at
home and abroad.
现在我们来到了岳麓山大门。岳麓山风景名胜区东大门被称为
“
三湘
第一门
”
。我们可以看到,四根
直径为
1
米的钢筋混凝土外包花岗岩
柱
子,像四根擎天柱,它与岳麓山风景名胜区东大门区域自然景观
完全融为一体,像景区的
一个窗口。
now ,we are arriving
at the gate of yuelu mount,walking
through which we can visit the abundant
spots in yuelu
gate has been dubbed as
“the first gate in
hunan”.we can easily
see four one
-meter diameter reinforced
concrete outsourcing granite pillars,
just like four optimus
primet .do you
agree with me?the four pillars are well mingled
with the gate of yuelu mount ,bearing
the function of a scenic
window of the
area.
东大门北侧为社会车
辆停车场。游客服务中心像一道风景,完美地
将停车场掩盖起来。明年春节以后,所有到
岳麓山游玩的社会车辆,
统统都停靠在高达三层的停车场内。
on the north side of the gate is the
parking lot which provide
convenience
especially for those need to park their
cars .tourist service center is itself
a beautiful scenery,
perfectly hiding
the parking lot so that people will temporarily
forget the noise and chaos of urban
life . after the next spring
festival,
all the cars will be required to be parked in the
parking
lot,which has three
floors.
3.
岳麓书院
yuelu
academy
接下来,我们参观
的是岳麓书院。众所周知,岳麓书院是中国最古
老的书院之一
,
北宋开宝九年
(
公元
< br>976
年
)
创办,历经宋、元、
明、
清各个朝代,迨及晚清
(1903
年
)
改为湖南高等学堂,相继改为湖南
高等师范学校,
1926
年定名湖南大学,历史已逾千年。由古
老的书
院到湖南大学,一脉相承,弦歌不绝,被当世学者誉为罕见的
“
千年
学府
”
。
now ,we will pay a
visit to yuelu is known to all
that
yuelu academy is one of the four most prestigious
academies over the last 1000 years in
has been a
famous institution of higher
learning as well as a centre of
academic activities and cultures since
it was
formally set up in
the ninth year of the kai bao reign of the
northern song dynasty (976). yuelu
academy, surviving the
song, yuan, ming
and qing dynasties, was converted into
hunan institute of higher learning in
1903, and hunan normal
college, hunan
public polytechnic school in succession, and
was finally named hunan university in
1926. the academy has
witnessed
a
history of more than one
thousand years without a break, so it
is called a “one
-thousand-
year-
old academy”.
现在,让我们走近一些。我们可以看到悬挂在书院门口的这幅
对联。
“
惟楚有材,于斯为盛
”
,的确道出了岳麓书院人才辈出的事实。
now,let’s walk up to the gate to have a
look .well,you may see
the couplet
hanging on the two sides of the doorway .it reads
“the kingdom of chu, the unique home of
t
alents; the
academy of yuelu, the very cradle of
all”, a quotation which
acknowledges
the greatness of yuelu academy, and points to
the historical fact that yuelu academy
has been considered by
many the cradle
of the great people of hunan province.
4.
爱晚亭
aiwan
pavilion
爱晚亭位于清风
峡上,建立于公元
1792
年。爱晚亭原名为红枫亭,
后人根据诗人杜牧的著名诗句将其更名为爱晚亭。这首诗估计大家
都耳熟
能详,其中最广为流传的一句是
“
停车坐爱枫林晚,霜叶红于<
/p>
二月花
”
。
aiwan pavilion lies in qingfeng gorge
and was built in a.d.1792.
its original
name
哇塞
red leaf pavilion
and later according to
the poem written
by du mu, it was changed to aiwan pavilion. i
guess many of you are very familiar
with the poem ,of which
the most famous
verse is stop the car and watch the maple
leaves until late, the leaves covered
by frost are more red than
the flowers
in february.
毛泽东
在长沙求学期间,曾来此地游玩学习。上世纪五十年年代
,
青<
/p>
年时代的毛泽东常与罗学瓒、张昆弟等人一起到爱晚亭下,纵谈时
局,探求真理。因为这个缘故,
1952
年重修爱晚亭时,湖南
大学校
长李达致书毛主席,请求题写亭名,毛主席愉快地接受了请求。所
以,我们现在所看到的就是毛主席的题字。
mao
zhedong once played and studied here in the course
of
study zedong ,in his youth ,often
invited his
classmates,including luo
xuekun ,zhang kundi , to come to
aiwan
pavilion so
that they could express their opinions about the
current situation while seeking truth
of e of
this ,when the pavilion was
being rebuilt, mao was later invited
by
lida,the
president of hunan
university at that time ,to inscribe the
name of the pavilion ,thus characters
on the tablet was written
by chair
mao.
5.
黄兴墓
the tomb of huang
xing
岳麓山墓地随处可见,黄
兴墓便为其中知名墓地之一。黄兴,湖南
长沙县人,辛亥革命的先驱和领袖。
huang xing tomb is one of the
most famous tombs standing
on the yuelu
mountain.i guess many of you have heard some
stories about huang xing .well,huang
xing,born in changsha
county of hunan
province, is one of the pioneers and leaders
of the revolution of 1911.
它坐西向东,位于云麓峰以北,小月亮坪上方,麓山寺后,
有石级
直达。
it is
located at the north of yunlu peak with the moon
lot
below,which is at the west while
facing the you are
at the yuelu mount
temple ,you will easily find a stone path
hover leading to the tomb of huang
xing.
墓由一整块四棱形乳
白色岩石琢成,高约
10
米,气势雄伟,正面
< br>嵌铜制墓碑,上篆
“
黄公克强之墓
”
,墓表四周以石基柱围护栏杆,
前有拜台、石凳
.
整个墓表占地
1186.24
< br>平方米,苍松翠柏,掩映其
间。
it was engraved from a piece of white
stone shaped like a
quadrangular
reaching a height of 10 magnificent
it
is ! thanks to the great contribution made by
huang xing ,the
spot appeals to many a
visitors to pay tributes every
the
front of the tomb, a monument inlay reads “the
tomb of
huang xing ”.it is surrounded
by pillars as guard bar.
also ,there is
a set of tables and chairs set for visitors to
worship and honor him in the front of
the tomb. covering an
area of 1186.24
square meters, it is enveloped with green pines
and verdant cypresses.
墓的右下方,有黄兴墓庐,已加修葺,大厅陈列黄兴生平事
迹,供
游人瞻仰。
under
the tomb situates the huang xing tomb cottage
which
had been repaired .in the hall
people can learn more details
about the
life story of the hero.
6.
白鹤泉
white crane
spring
在湖南省长沙市麓山
寺在麓山寺观音阁外南侧,上山公路旁,白鹤
泉素有
“
麓山第一芳润
”
之称。
white crane spring is located in the
south side of the guanyi
attic of the
yuelu mount temple and next to the mountain
to its clear and sweet spring water
,the spring is
known to people as the
best spring of the temple of yuelu
mount .
在中国文化里,白鹤是优雅,高贵,长寿的象征。我们现在看到的
白鹤泉古树环
抱,有泉从石罅中溢出,冬夏不涸,清洌甘甜,清澈
透明。相传古时候曾有一对仙鹤常飞
至此因而取名白鹤泉。曾有寺
僧砌石为井如鹤形,刻
“
白鹤泉三字于崖上。
in chinese
culture ,white crane bears a symbol of
elegance ,nobleness as well as long
spring is
surrounded by old but still
broomy trees and most of the time
all
around the year, clear and sweet spring water are
overflowing from the stone whether in
summer or in winter. it
got the name of
white crane spring due to the fact that in the
old times a couple of red-crowned
cranes often flied to here for
drinking
. in the past, a monk had built a crane-shaped
well
with stones. also, the letter
ofwhite crane spring was engraved
next
to the well.
白鹤
泉水有一个有趣的特点是,用它煮沸后沏茶,蒸腾的热气盘旋
在茶杯口久久不散,形似白
鹤。现在泉水的旁边建有茶室,专用清
洌的白鹤泉水沏茶,供游客品尝
< br>.
there is an
interesting feature about the spring, that is, the
steam of its boiled water will circle
around the rim of cup and