关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

经济类英文词汇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 09:27
tags:

-

2021年2月16日发(作者:sicario)


关于经济的英语单词





rural economics


农村经济



liberal economy


自由经济



mixed economy


混合经济



political economy


政治经济学



protectionism


保护主义



autarchy


闭关自守



economist


经济学家



socialist economy


社会主义经济



capitalist economy


资本主义经济



collective economy


集体经济



planned economy


计划经济



controlled economy


管制经济



primary sector


初级成分



private sector


私营成分


,


私营部门< /p>



public sector


公共部 门


,


公共成分



economic channels


经济渠道



economic balance


经济平衡



economic fluctuation


经济波动



economic depression


经济衰退



economic stability


经济稳定



economic policy


经济政策



economic recovery


经济复原



understanding


约定



concentration


集中



holding company


控股公司



trust


托拉斯



cartel


卡特尔



rate of growth


增长



economic trend


经济趋势



economic situation


经济形势



infrastructure


基本建设



standard of living


生活标准


,


生活水平< /p>



purchasing power, buying power


购买力



scarcity


短缺



stagnation


停滞


,


萧条


,


不景气



underdevelopment


不发达



underdeveloped


不发达的



developing


发展中的



国民生产总值


GNP (Gross National Product)



人均国民生产总值


per capita GNP



产值


output value



鼓励


give incentive to



投入


input



宏观控制


exercise macro-control



优化经济结构


optimize the economic structure



输入活力


bring vigor into



改善经济环境


improve economic environment



整顿经济秩序


rectify economic order



有效地控制通货膨胀


effectively control inflation



非公有成分


non-public sectors



主要成分


dominant sector



实在的


tangible



全体会议


plenary session



解放生产力


liberate/unshackle/release the productive forces



引入歧途


lead one to a blind alley



举措


move



实事求是


seek truth from facts



引进、输入


importation



和平演变


peaceful evolution



试一下


have a go (at sth.)



精华、精粹、实质


quintessence



家庭联产责任承包制


family-contract responsibility system



搞活企业


invigorate enterprises



商品经济


commodity economy



基石


cornerstone



零售


retail



发电量


electric energy production



有色金属


nonferrous metals



人均收入


per capita income



使负担


be saddled with



营业发达的公司


going concerns



被兼并或挤掉


annexed or forced out of business



善于接受的


receptive



增额、增值、增长


increment



发展过快


excessive growth



抽样调查


data from the sample survey



扣除物价上涨部分


price increase are deducted(excluded)



实际增长率


actual growth rate



国际收支


international balance of payments



流通制度


circulation system



总工资


total wages



分配形式


forms of distribution



风险资金


risk funds


管理不善


poor


management


一个中心、两个基本点


one


central


task


and


two


basic


points



以经济建设为中心,坚持四项基本原则(

1


)社会主义道路(


2


)党的领导 (


3


)人民民主专


政(


4


)马列主义




毛泽东思想、坚持改革开放



the central


task


refers


to economic


construction and two basic points


are the four


cardinal



principles


-


adherence


to


the


socialist


road,


to


Communist


Party


leadership,


to


the


people's



democratic


dictatorship


and


to


Marxism-Leninism


and


Mao


Zedong


Thought


-


and


persisting in



reform and opening.



改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”




Reform is



我们辨别的标 准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,


是否有利于增强社会主义国

< p>
家的综合国力,




是否有利于提高人民的生活水平。



The


criterion


for


our


judgement


is


whether


the


move


facilitates


the


development


of


socialist



productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a


socialist



country, and whether it brings about better living standards.



社 会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。



The


main


goals


of


socialism


are


the


liberation


and


development


of


productive


forces,


the



elimination


of


exploitation


and


polarization


between


the


rich


and


the


poor


and


the


final



achievement of common prosperity.



要人们警惕右和“左”的影响,特别是“左”的根深蒂固的影 响。



to warn people of the influence of both the Right and the


particularly



of the deep-rooted



中国要警惕右,但更要防“左”




China needs to be vigilant against the Right deviation, but primarily, it should


guard



against the



资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。



Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and


market



economy.





随着改 革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。



As


the


reform


further


develops,


the


scope


for


mandatory


state


plans


will


be


narrowed,



while the scope for market forces will be enlarged.



初步建立社会主义计划商品经济新体制。



to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity


economy.



各尽所能,按 劳


/


需分配。



from each according to his ability, to each according to his work/needs.



经济结构改革。



reform in economic structure



剩余劳动力。



surplus labor



经营机制



operative mechanism



发挥市场的调节作用



to give play to the regulatory role of the market



经济和法律的杠杆



economic and legal leverages



经济计划和市场调节相结合



to combine economic planning with market regulation



计划经济和市场调节相结合的机制



a mechanism that combines planned economy and market regulation



取消国家对农产品的统购统销



to


cancel


the


state's


monopoly


on


the


purchase


and


marketing


of


agricultural


products




改革重点转移到城市



the focus of reform is shifted to the cities



国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设



The


basic


task


of


the


nation


is


to


concentrate


its


efforts


on


socialist


modernization.



逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设 成为富强、民主、文明的社会


主义国家。





to


modernize


the


country's


industry,


agriculture,


national


defence


and


science


and


techn



ology


step


by


step


to


turn


China


into


a


strong


and


prosperous


socialist


country


with


a



high level of culture and democracy.



社会主义经济制度的基础是生产资 料的社会主义公有制,


即全民所有制和劳动群众集体所有


制。< /p>



The


basis


of


the


socialist


economic


system


is


socialist


public


ownership


of


the


means



of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by


the



working people.



国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。



The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole


people;



it is the leading force in the national economy.



国家保障国有经济的巩固和发展。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 09:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/658160.html

经济类英文词汇的相关文章