关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整版)化学品安全技术说明书(MSDS)中英文对照及翻译完整版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 09:22
tags:

-

2021年2月16日发(作者:intern)


XX


公司



XX Corporation



Material Safety Data Sheet


化学品安全技术说明书



SECTION 1: PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION


化学品及企业标识



PRODUCT NAME:





产品名



CAS NO.:












SUPPLIER:








供应商:



企业应急电话:



Emergency Telephone



SECTION 2: Hazards identification


危险性概述



无毒:



2.1 Classification of the substance or mixture


物质分类



Not a hazardous substance or mixture according to Regulation (EC) No 1272/2008



(EC) No 1272/2008


规定不属于有害物质



This substance is not classified as dangerous according to Directive 67/548/EEC.

< p>
根据


67/548/EEC


号文件此物质不属于危 险品



2.2 Label elements


标记要素



The product does not need to be labelled in accordance with EC directives or respective national


laws.


此产品不需要按照欧共体法则或各国法规进行特殊标签



2.3 Other hazards



none


其他危害



有毒:



In-taking Pathways: drug abuse, skin or eyes contact


侵入途径:吸入、皮肤、眼、误服



Health hazards


健康危害



Eye contact: May cause eye irritation, redness, tearing or blurred vision


眼接触:可引起眼睛刺激、发红、流泪、视力模糊。



Skin contact



If you touch it, it will cause skin stimulated, dermatitis, continued touch can cause skin


degrease




皮肤接触:可引起皮肤刺激、皮炎、持续接触可引起皮肤皲裂和脱脂。



Inhaling: If accidental poisoning, it will cause gastrointestinal stimulated, nausea, vomiting, diarrhea.


误服:可引起胃肠道刺激、恶心、呕吐、腹泻。



其他翻译:



Hazard statement(s)


危险申明



Harmful if swallowed.


吞咽有害。



XX


公司



XX Corporation



Causes skin irritation.


造成皮肤刺激。



May cause an allergic skin reaction.


可能导致皮肤过敏反应。



Causes serious eye irritation.


造成严重眼刺激。



May cause respiratory irritation.


可能引起呼吸道刺激。



May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure.


长期或重复接触可能会对器

< br>官造成伤害。



Precautionary statement(s)


警告申明



Avoid breathing dust/smoke/gas/vapor/mist.


不要吸入粉尘


/



/


气体


/


烟雾


/


蒸汽


/


喷雾。




SECTION 3: Composition/information on ingredients


成分


/


组成 信息



3.1 Substances


物质



Formula :


分子式



Molecular Weight : 142,04 g/mol


分子量



CAS-No. :



EC-No. :



No components need to be disclosed according to the applicable regulations.


补充:



主要组份



Main components


纯品



Pure chemicals;


混合物



mixture



SECTION 4: First aid measures


急救措施



4.1 Description of first aid measures


必要的急救措施描述



General advice


一般建议



Consult a physician. Show this safety data sheet to the doctor in attendance.


请教医生。



向到现场的医生出示此安全技术说明书。



If inhaled


吸入



If breathed in, move person into fresh air. If you feel that it is difficult to breath, please offer oxygen.


If not breathing, give artificial respiration. Consult a physician.


如果吸入


,


请将患者移到新鲜空气处。 如呼吸困难,给输氧。如呼吸停止


,


进行人工呼吸。请教


医生。



In case of skin contact


皮肤接触



Wash off with soap and plenty of water. Consult a physician.


用肥皂和大量的水冲洗。



请教医生。



XX


公司



XX Corporation



Immediately take off the clothes, flow of water washing using the soap or special detergent.


立即脱去污染的衣着,用大量流动清水和肥皂水或专用洗涤剂冲 洗。




In case of eye contact


眼睛接触



Flush eyes with water as a precaution.


用水冲洗眼睛作为预防措施。



You should rinse the eyes for 15 minutes if it splashes in. If the eyes are still very afflictive, please


seek medical attention.


用流动清水冲洗


15

< br>分钟,如仍感刺激,就医。



If swallowed


食入



Never give anything by mouth to an unconscious person. Rinse mouth with water. Consult a


physician.


切勿给失去知觉者通过口喂任何东西。用水漱口。请教医生。



饮足量温水,催吐,就医。



Please drink enough water to spit if you accident drink it, or else consult a physician.



4.2 Most important symptoms and effects, both acute and delayed


主要症状和影响,急性和迟发效应



The most important known symptoms and effects are described in the labelling (see section 2.2)


and/or in section 11

< p>
最主要的症状和影响见标签或


11


部分。



4.3 Indication of any immediate medical attention and special treatment needed


及时的医疗处理和所需的特殊处理的说明和指示



no data available


无数据资料




SECTION 5: Firefighting measures


消防措施



5.1 Extinguishing media


灭火介质



Suitable extinguishing media


灭火方法及灭火剂



Use extinguishing measures that are appropriate to local circumstances and the surrounding


environment.


根据当时情况和周围环境采用适合的灭火措施。



5.2 Special hazards arising from the substance or mixture


源于此物质或混合物的特别的危害



Sulphur oxides, Sodium oxides


硫氧化物


,


氧化钠



5.3 Advice for firefighters


给消防员的建议



XX


公司



XX Corporation



Wear self-contained breathing apparatus for fire-fighting if necessary.


如必要的话


,


戴自给式呼吸器去救火。



5.4 Further information


进一步信息



The product itself does not burn.


此物质本身不燃烧。




SECTION 6: Accidental release measures


泄露应急处理



6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures


作业人员防护措施、防护装备和应急处置程序



Avoid dust formation. Avoid breathing vapours, mist or gas. Ensure adequate ventilation. For


personal protection see section 8.


避免粉尘生成。避免吸入蒸汽、烟雾或气体。保证充分的通风。个人防护措施详见第


8


部分。



6.2 Environmental precautions


环境保护措施



Prevent further leakage or spillage if safe to do so. Do not let product enter drains. Discharge into the


environment must be avoided.


如能确保安全,可采取措施防止进一步的泄漏或溢出。



不要让产品进入下水道。一定要避免


排放到周围环境中。



To undertake ventilated, eliminate the leakage area fire to avoid breathing vapor, foam cover large


spills to reduce steam hazards.


对泄漏区进行通风,

< br>排除火种以避免吸入蒸汽,


大量泄漏用泡沫覆盖,


降低蒸 汽危害或其它类


似物质吸收。



6.3 Methods and materials for containment and cleaning up


泄漏化学品的收容、清除方法及所使用的处置材料



Pick up and arrange disposal without creating dust. Sweep up and shovel. Keep in suitable, closed


containers for disposal.


收集和处置时不要产生粉尘。



扫掉和铲掉。



放入合适的封闭的容器中待处理。



6.4 Reference to other sections


参考其他部分



For disposal see section 13.


丢弃处理请参阅第


13


节。




SECTION 7: Handling and storage


操作处置与储存



7.1 Precautions for safe handling


安全操作的注意事项



Provide appropriate exhaust ventilation at places where dust is formed. For precautions see section


2.2.


在有粉尘生成的地方


, < /p>


提供合适的排风设备。注意事项见第


2.2


节。



7.2 Conditions for safe storage, including any incompatibilities

安全储存的条件


,


包括任何不兼容性



XX


公司



XX Corporation



Store in cool place. Keep container tightly closed in a dry and well-ventilated place. Hygroscopic


贮存在阴凉处。



使容器保持密闭,储存在干燥通风处。产品吸湿。



7.3 Specific end use(s)


特定用途



A part from the uses mentioned in section 1.2 no other specific uses are stipulated


一部分用途见


1.2


,其他无数据资料。




SECTION 8: Exposure controls/personal protection


接触控制和个体防护



8.1 Control parameters


防护参数



Components with workplace control parameters


工作场地控制参数种类



8.2 Exposure controls


暴露控制



Appropriate engineering controls


适当的技术控制(或工程控制)



Handle in accordance with good industrial hygiene and safety practice. Wash hands before breaks


and at the end of workday.


根据良好的工业卫生和安全规范进行操作。



休息前和工作结束时洗手。



工程控制:全面通风或局部排风。



Engineering control: Comprehensive ventilation or local exhaust.


Personal protective equipment


个体防护设备



Eye/face protection



/


面保护



Use equipment for eye protection tested and approved under appropriate government standards such


as NIOSH (US) or EN 166(EU).


请使用经官方标准如


NIOSH (


美国


)



EN166 (


欧盟


)


检测与批准的设备防护眼部。



Skin protection


皮肤保护



Handle with gloves. Gloves must be inspected prior to use.



戴手套取操作。手套在使用前必须受检查。



Use proper glove removal technique (without touching glove's outer surface) to avoid skin contact


with this product.



请使用合适的方法脱除手套


(


不要接触手套外部表面


)


,避免任何皮肤部位 接触此产品。



Dispose of contaminated gloves after use in accordance with applicable laws and good laboratory


practices. Wash and dry hands.

< br>使用后请将被污染过的手套根据相关法律法规和有效的实验室规章程序谨慎处理。


请清洗并吹


干双手。



The selected protective gloves have to satisfy the specifications of EU Directive 89/686/EEC and the


standard EN 374 derived from it.


所选择的保护手套必须符合


EU


< br>89/686/EEC


规定和从它衍生出来的


EN 376


标准。



XX


公司



XX Corporation




Full contact


完全接触



Material: Nitrile rubber


物料


:


丁腈橡胶



Minimum layer thickness: 0.11 mm


最小的层厚度



0.11 mm


Break through time: 480 min


溶剂渗透时间


: 480 min


Material tested:


测试过的物质:




Splash contact


飞溅保护



Material: Nitrile rubber


Minimum layer thickness: 0.11 mm


Break through time: 480 min


Material tested:


Data source:


数据来源



Test method:


测试方法



If used in solution, or mixed with other substances, and under conditions which differ from EN 374,


contact the supplier of the CE approved gloves.



如果以溶剂形式应用或与其它物质混合应用,或在不同于


EN 374


规定的条件下应用,请与


EC


批 准的手套的供应商联系。



This recommendation is advisory only and must be evaluated by an industrial hygienist and safety


officer familiar with the specific situation of anticipated use by our customers. It should not be


construed as offering an approval for any specific use scenario.


这个推荐只是建议性的,


并且务必让熟悉我们客户计划使用的特定情况的工业卫生学专 家评估


确认才可。这不应该解释为在提供对任何特定使用情况方法的批准。



Body Protection


身体防护



Choose body protection in relation to its type, to the concentration and amount of dangerous


substances, and to the specific work- place.



根据危险物质的类型,浓度和量以及特定的工 作场所选择身体保护措施。



The type of protective equipment must be selected according to the concentration and amount of the


dangerous substance at the specific workplace.


防护设备的类型必须根据特定工作场所中的危险物的浓度和数量 来选择。



Respiratory protection


呼吸系统防护



Respiratory protection is not required. Where protection from nuisance levels of dusts are desired,


use type N95 (US) or type P1 (EN 143) dust masks.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 09:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/658146.html

(完整版)化学品安全技术说明书(MSDS)中英文对照及翻译完整版的相关文章

(完整版)化学品安全技术说明书(MSDS)中英文对照及翻译完整版随机文章