-
法律英语翻译常用词汇注释
A
Ab initio
Ab initio
是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“
从头开始”,能
够直接翻译为“自始”。在法律英语中,
ab
initio
的使用频率较高,
比较常见。如:
ab initio
mundi
(有史以来),
void ad
initio
(自
始无效)等。
Accord
accord
p>
在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解
或和解
协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除
全部债务责任的协议。如<
/p>
reach an
accord
达成和解协议,
accord
and
satisfaction
和解与清偿等。
Accused
被告
Accused
通常指刑事案件
的被告,民事诉讼的被告称为
Defendant
;而申索案件
中的被索偿的一方称为
Respondent
(答辩人)。
p>
Acquire
acquire
在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常
指通过后天的
努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说
的
M&A
,即是
ac
quire
的名词
acquisition
和
merger
的缩写。如
The
foreign investor has acquired more than
10 PRC domestic
enterprises engaging in
related industries within a year.
外
国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过
10
< br>个。
Acquittal
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:金融类题目(200道)
下一篇:马云的儒释道情怀,揭秘那股神秘力量! 八