-
汉译英:
西藏
Tibet
< br>西藏高原的陆地面积约占中国领土的四分之一,
其中的大部分极度偏远,
荒无人烟。
南
部边界贯穿了世界上最高的山脉—
—令人望而生畏的喜马拉雅山脉。
中部是暴露在风中的寒
冷荒地
,
其面积与西欧相似,
难以置信这个具有挑战性的地方竟然是野
生动物的家园,
这里
的大型动物比中国其它任何地方还要多。<
/p>
The Tibetan plateau is a
quarter of China. Much of it is extremely remote
and inhospitable. Its
southern border
runs through the world's highest mountain range,
the formidable Himalayas. Its
central
part
is
a
windswept
and
fre
ezing
。
wildeness
the
size
of
Western
Europe.
But
this
challenging
place
is
home
to
incredible
wildlife.
There
are
more
large
creatures
here
than
anywhere else in China.
西藏加入
到新中国这个大家庭
50
多年来,
有着
1000
多年历史的藏传佛教依旧保持着她
独特的风貌。
这个鲜为人知的散发着古老气息的宗教,
孕育
了这个世界上最开明的文化。
这
里的人们与自然界和谐相处的悠
久传统,
促进了对脆弱自然环境的保护,
这块承载着古老文
p>
化的厚重土地,对我们的地球来说是多么的重要。
Tibet has been a province of China for
more than 50 years, yet it has a unique character,
shaped
by over 1,000 years of Tibetan
Buddhism. This obscure and archaic looking
religion has produced
one of the most
enlightened cultures on earth. Here people have a
long tradition of co-existing
peacefully with the creatures and
landscape around
them, a relationship,
which has helped to
protect their
fragile environment. We will discover why this
harsh land with its ancient culture is
vitally important for much of our
planet.
初冬,高高的青藏高原之上,气温会骤降到零下
40
多度,在这里生命中只剩下唯一的
念头:
求存。对于盘羊这种世界上最大的羊来说,
这就意味着寻找几簇草丛,从山顶到
更低
一些的地方。
盘羊为了安全而团结在一起,
如果顺利的话,
他们在这里能够找到充足的食物
来帮助
他们熬过残冬,
尽管大地是如此的贫瘠和荒凉,
西藏偏远的草地
却养活着种类多的令
人吃惊的生物,尽管每年的这个时候都难觅它们的踪迹。
It’s the beginning of winter,
high up on the T
ibetan plateau. The
temperature will soon drop to
minus 40
Celsius. Out here, life is reduced to a single
imperative
——
Survival. For
the argali, the
world's largest sheep,
it means searching for a few tufts of grass
.Descending from the hilltops to
lower
altitudes, the argali band together for safety.
Hopefully, down here they'll be able to find
enough food to last them through the
rest of the winter. Although this winter landscape
looks
barren and forbidding, Tibet's
remote grasslands support a surprising variety of
creatures, though
at this time of year
they can be hard to track down.
相比之下,
p>
西藏的首府拉萨却熙攘异常,
拉萨是众多朝圣者的聚集地,
他们每天在市内
的庙宇相聚地,
他们每天在市内
的庙宇相聚,
西藏供养着超过
250
万
的人口,
其中大部分都
是虔诚的信徒。
尽管西藏的佛教徒倾心于精致复杂的庙宇雕塑以及画像,
他们的信仰却和西
藏的野生环境密切地交织在一起,这种关系起源于蜿蜒在西藏南部边界的山脉。
By
comparison,
Tibet's
capital
Lhasa
is
a
hive
of
activity.
Lhasa
is
a
focus
for
large
numbers
of
pilgrims
who
congregate
at
the
city's
temples
each
day.
Tibet
is
home
to
over
two-and-a-half
million people, most of whom are deeply
Tibetan Buddhist worship centers on
elaborate temples, statues and images,
its beliefs are intimately linked with the wild
landscapes
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:全国酒店名称中英文对照翻译词汇
下一篇:高中数学词汇中英文对照