关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

爱默生—美国学者—中英译文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 00:04
tags:

-

2021年2月16日发(作者:块)



主席先生,先生们:





在开始第二个文学年之际,


我谨向你们致意。


我们过去的一周年是充满希望的,

< br>但也许是努


力尚且不够的一年。


我们相聚不是为了如古西 腊人那样,


进行力量和技巧的较量,


朗诵过往

< br>历史,


悲剧或颂词,


也不是为了像中世纪行吟诗人那样为 爱情和诗歌而聚集,


更不是如当代


在英国和欧洲的都市里为科学 的进步举行聚会。


目前为止,


我们聚会的节日还仅仅是一个良< /p>


好的象征,


它象征着我们由于忙碌而无心于文字的人民中对文学之 爱的延续。


就此而言,



个象征弥足珍 贵,


有如不能被损毁的人类本能。


也许这样的时代已经到来,< /p>


我们的聚会就要


也应该是另番模样。


在这 样的时代里,


这个大陆的沉睡的心智睁开惺松睡眼,


它给这世界 带


来久已期盼的贡献,


这贡献远胜于机械性的技巧的发明。


我们依赖于人的日子,


我们心智向


其他大陆 智慧学习的学徒期,


这一切就要结束了。


成百万簇拥着我们涌向 生活的同胞,


他们


不可能永远的满足于食用异国智慧收获的陈粮 。


全新的事件和行动正在发生,


这一切需要被

< br>歌唱,


它们也要歌唱自己。有谁会怀疑,


诗歌将会获得新 生,


并将引领一个新时代?就如天


文学家所预言,在我们的天穹 之顶的天琴大星将会成为恒艮千年的新北极星。





就是抱有这样的期望,


我接受这个讲 演题目--不仅是在用词上,


而是由于时代和我们组织


的性质所 决定的--美国学者。


时光流转,我们又翻开它传记的新篇章。让我们来探询,新


的时代和事件,在它特质上和对它的期望里又添了什么光色。





有这样一个久远不可考的传说-- 它有着我们意想不到的智慧。


起初,


众神将一个人分为众


人,使他可以更好的自助,如同要分出手指以便更好的使用手一样。





这古老的传说蕴涵着一个长新而高 尚的信念。


这就是:


有这么一个大写的人,

你可以在某些


个体的人或通过一种能力看到部分的他,


但只 有观照整个社会才能找到他的全部。


这个大写


的人不是农夫,不 是一个教授或着工程师,他是他们的总和。这个人是传教士,他是学者,


他是政治家,他 是生产者也是战士。这些功能在分工的社会形态里被一一分予不同的个体。


每一个体从事 着整体中他那一部分的工作,


人们都各司其职。


这传说即指:< /p>


个体人为了体验


那大写的人,


定要经常地 从他的事工里脱离去体味整体的其它部分。


但是很不幸,


这个初 始


的整体,这个力量的源泉,已被分散给大众,


它被条分缕析,


那源泉被分而为涓滴再也无法


汇集了。这种社会状态,有如支体 与躯干分离,一个完整的手指,一段脖子,一只胃,一个


臂肘如鬼魅般到处踆巡,却不能 看到一个完整的人。




< p>
这大写的人被变形为物,


变形为众多的物。


种植者 是他走入田野采集食物,


但他不因高贵的


事业而受颂扬。


这种植者看到的,除了他的筐子和他的推车再无旁物,


他没入田地,大 写的


人消失了。


那买卖人从未意识到他工作的真正价值,


他埋头于那行当的点滴中把灵魂交给金


钱。传道士成为形式,律师变做 僵死法典,机工退化成机器,水手仅仅是一节船上的缆绳。





由于这样的分工,学者成了被分派出的片断知识。

< p>
他应该的状态是:大写的人在思考。


在目


前退化的 状态下,他--分工社会的牺牲品,


只是思想者,甚或等而下之,


成为他人思想的


学舌鹦鹉。




把学者当做大写的思考着的人,


他的责任所在明确无误。

< p>
自然用她的平和,


她的蕴意深厚的


景致启发诱导他


;


过往的历史教育他


;


未来邀请他。难道人人可为学子?难道周围一切皆有益


于学?难道每一个学者都 是货真价实的大师?但请记得那古老的智慧:



所有事物皆有两面 ,


警惕那谬误的



。在生活里,学者误导 人群误用他的尊崇,这屡见不鲜。让我们看看在学园




里的他,让我们就他所受影响来考查一番。





1


。从时 间和重要性出发,自然对头脑的影响是首位的。每一天,太阳和日落,夜晚和星辰,


长风 吹拂,绿草生长。每一天,男人女人,他们交谈着,互相关注着,互惠着。





学者深深地融入这些场景。


它们的价值深植于他的头脑。


自然对他意味着什么?这既无起始


也无终结,


不可尽解,连续不断的上帝创造的网链,那循环的永续动力 又回复于自身。


这情


形如同学者的精神本身,

< br>它的起始和终结都杳不可考,这么完整,


又这么无羁绊。


它无近拂


远,自然的光华照耀着一个又一个体系,放射出灿烂光芒,这光芒向上,向下, 没有中心也


没有边界----庞然大物或细小微粒皆如是,自然加速的向人的头脑展示着 自身。





概念分类开始了。对于年青的心智,事物是个体的,它们互不相关。渐渐地,头脑发现可以


把两个事物互相联系起来并发现他们的共性,之后又发现第三个以至第三千个事物的共性,

头脑受着它本身同一化本能的驱使把事物连接起来,


它淡化了它们的特异性,


它发现了事物


于地下潜行的共同根源。


出于此 ,


互不协调相距遥远的事物得以连接,


花朵在同一枝干上绽


放。这心智很快得知,自从历史拉开帷幕,对于事实的积累和分类就从未停止。但是,如果< /p>


不是源于对事物规律性和可知性的信念,


如果不是主宰着客体的规 律同时也主宰着心智,



类就无从谈起了。

天文学家发现几何这一人脑抽象的产物,


可以测量行星的运行。

化学家在


物质中发现比例关系和可测量性。


科学就是在相距 遥远的事物中发现同一性和特性。


满怀信


心的学者坐下来面对各 种繁复因素,


以其洞察力,


一一分析各种奇异的结构和新的作用 ,



它们归类,并归于各种规律,他模拟着组织的最细微的结构 摸索着靠近自然的边界。





于是,


对于他,


对于这个站在天穹下的男孩,


他和那天穹都同源而生,


一个是叶,


一 个是花


;


相互关连和情感的联系在每一叶脉中涌动。

< p>
那根系又是什么?那灵魂不就是他的灵魂?一个


大胆的信念,一个离奇的梦 境。


但是,一旦在这灵光照耀下世间的规律得以进一步显现,一


旦他开始摹拜这灵魂并且认识到今天所知的自然律只是他对那巨手的最初的触摸。


他将追 寻


那不断扩大的知识领域,


这过程伴随着他,使他成为一个创造 者。


他会看到,自然是是人类


灵魂的另一面,他们一一相映。一 个是印章,一个是印纹。自然之美有如他思想之美,它的


规律就是他心智的规律。这样, 自然的度量就是他成就的度量。这广大的自然他尚不知晓,


这深邃的心智有待他获得。< /p>





最后,那 古西腊的箴言--了解自己,和当代的智慧--研究自然,和而成为同一个信念!





2



下一个对学者心灵影响最大的是往昔的思想--无论是什么形式,


文 学,


艺术或是制度,


只要为头脑所触及。


书籍是这一影响的最好形式,


也许我们应该评价他们的价值本身--为


更便当的了解这种影响--直接探讨它的本质。





书籍的领域是高贵的。古代的学者接触他周围的世界,并开始 思考


;


他们对这一切重新加以


安排,而 后述说出来。进入他头脑的,生活


;


从那里产生的,真知。进入 他头脑的,瞬间的


事件


;


从中产生的, 不朽的思想。进入他头脑的,日常活动


;


从中产生的,诗歌。曾 经是僵死


的事实,一变而为活跃的思想。


这思想可能静止也可以 前行。


它有了持久的生命,


它开始飞


翔 ,


它开始感招。


这些活动与思想的深度成正比,


思想的深度决定了它飞翔的高度与它可能


的放歌年限。







或许,


我也可以这样说,


思想的持久与影响 力依赖于把生活事实转化为真知这一思进程的深


度和广度。


和蒸 馏程度成正比的是那产品纯度和耐久性。


但是,不存在绝对的完美。如同不


存在可以产生绝对真空的真空泵,


也不存在这样的艺术家,

< br>他可以在他的书中完全摈弃常规,


突破所有局限,


并成为 不朽。他也不可能完成这样的书,


其中全为纯粹的思想,并全面的有

益于后世就如同有益于当时,这种影响,


哪怕对于下一代也难以做到。


人们发现,


每一个时


代都要书写自己的书,


甚或是,


前一个时代为下一个著述。


古旧的著作 不能满足这样的需求。





这样形成了一个危险的误区。


附骊于创造行为--思想的行动--的神圣 性,


延伸包容了对


这行动的记录。


那朗 诵诗歌的诗人被视为圣者,


他的诗歌也成为神圣。


这作者有端正 和智慧


的心灵,那么,


确定无疑的,他的书也必完美无缺,这就 如同对英雄本人的热爱退化成对他


的偶像的膜拜。一旦如此,这书就变成有害,向导就成 为暴君。大众那迂缓难测的心智,缓


慢地接受理性,一旦掌握,一旦接受这书本,就会久 居其上,对任何异议咆哮不已。学院建


立在已知理性之上。


一本 本详论它的书由思想者--不是那在思考的大写的人--有才能的


人写出。他们的开端错 了,他们从接受教条起始,


而不是从他们自身对原则的观瞻出发。温

良的年轻人在图书馆里成长,确信他们的义务就是接受西塞罗,洛克,


或培根的观点 ,


这些


年轻人忘记了,西塞罗,洛克,或培根在写他们的书时, 也是坐在图书馆里的青年。





于是,替代思考着的大写的人,我们拥有了蛀书虫。于是,那饱览群书的阶级形成,他们重< /p>


视书籍,


但那并不与自然或人类的社会制度发生关联,

< p>
书籍成为存在于自然和人类社会之外


的第三种不动产。于是,产生了各种层 次的修订者,校注者,读书狂。





书能善读时,是最好的,


如果滥用,


就 是最有害的。什么是善用?什么是阅读的目的?什么


是各种手段都要施加影响的终点?它 就是启迪心智,


除此无他。


如果我的思想为书本吸引被


完全束缚,


无法循着自我的轨道运行,


成为他人 思想的卫星而不是自我的星系,


我宁愿一本


书也不读。


活跃的心灵是这世上最可宝贵的。


每个人都有拥有它的权利,

< p>
它也就在每个人的


心间。尽管,对于大多数人,这一心灵被禁锢了,或着尚 未诞生。生动活跃的心智洞察绝对


的真实,并述说它或着从事创造。在这一过程中,


它是天才的,但它不是零星分散于秉赋特


异者中的特权


;


它是属于每个人的财富。正是由于这种本质,它也是进步的。书本,学院和


艺术学校,各种其他机构,请停止重复往日天才的教诲。这教诲是好的,让我们遵循它们 ,


这些社会实体如是说。他们束缚我,他们只向后看而不会前瞻。但是,天才是前瞻性的 :人


的双眼长在前额不是后脑。普通人期盼着,天才却创造。无论是何才能,不去创造, 他就不


属于神的精淬之流--可能有余灰和烟,


但没有火焰。有 创新的方式,


有创新的行动,


有创


新的 文字,


这方式,


行动和文字不指说着习惯和权威,


它们跃然产生于头脑中有益于社会和


公平的观念之中。




另一方面,


取代自我预见,


这心灵接受其它思想以发现自己的真实,


尽管它身处光的洪流之


中,没有独处,审视,和自我恢复,心灵会受到致命的伤害。天才的过度影响是下一个天才< /p>


的敌人。任何国度的文学创作都是我论点的证明。英语诗剧就已经莎士比亚化达两百年了。




无疑,


正 确的阅读方法是存在的,


尽管这方法被刻意贬低。


思考着的大写 人绝不能受限于他


的工具。


书籍是学者闲暇时的伴侣。


当他可以直接获读上帝时,


把这宝贵的时光用于流览他

< br>人的复述就是浪费。


但当黑暗的间隙出现,


一定会有这样 的时光--太阳躲藏,


星辰收敛了


光芒--我们去找那点亮的灯 烛,


让它们指引通向东方的道路,


那通向黎明之路。

< p>
我们倾听,


有如我们述说。有这样的阿拉伯格言,



一棵无花果树,看着另一棵,结出果实



。我们从阅


读优秀书籍中获得的乐趣确实非比寻常。


这些书籍让 我们深信,


一个自然写作,


另一个自然


阅读。


我们带着现代的兴趣阅读伟大英语诗歌作者--乔叟,


( Marvell



Dryden)


-- 的作品,




我是说,


这乐趣源于他们诗歌中超越时代的精粹。


在我们阅读的乐趣里也包涵着敬畏和惊 叹,


这位生活于一百或两百年前的诗人,


创造出如此靠近我心灵 的诗篇,


几如我所思所写。


仅为


支持哲 学有关人脑同一性的信念,我们就应有某些已确立的和谐,一些对心智属性的洞察,


和某 种为未来需求所做的准备--就如我们观察到的,


昆虫在死前为它从未谋面的后代储蓄< /p>


食物的行为。





我不会贬低书籍的作用,


尽管有对独 立体系的喜爱或夸大直觉的驱使。


我们都知道,


如同身


体可以得到食物的滋养,


这食物可能是煮烂的植物也可能是废料杂碎,< /p>


人脑也可以吸收各种


知识。


伟大的英雄人 物曾经存在过,


他们几乎全部的知识,都是从书本里得到的。


我 仅需指


出的是,要有足够强大的头脑来消化这知识。一个发明者才会善读书籍。就如成语 所言:



那带回印第人财宝的,一定也要把财宝带出去。



即有创造性的写作也有创造性的阅读。当


大脑沉 浸于劳作和发明时,无论我们在阅读什么,它都会放射出照亮事物多层蕴意的光芒。


这时 候,


每句话都显示出双倍的重要,


我们作者的感官有如世界般宽 阔。


我们这时明白了这


样的真实,


那预 言者在岁月重压下的洞察是短暂而罕见的,


对它的记录也必如是,


也许就是


卷册中的几页。


洞察的双眼在柏拉图和莎士比亚的著 述中只读那样的几页--那仅有的真正


神喻--其他的就可拒之门外,如同柏拉图和莎士 比亚的镌言也寥寥无几。




理所当然 ,


有一种阅读对于聪慧的人是不可或缺的。


他必须通过勤奋的阅 读才能获得历史和


精确科学的知识。


学院以相似的方式有它们不 可替代的功能--教授基本知识。


但是,


只有

< br>它们训练的目的是为创造不是为训练本身时,


才会对我们有大助益,


学院聚集起各种天才的


全部光芒于大庭广众,


集聚起 烈火锻炼青年学子之心。


思想和知识是这样的自然体,


机构和< /p>


权利于此无立足之地。


以华服与金钱为基础,

可能价值连城,


却不能替代智慧的一句话或是


它的一个音节 。


忘记这一点,


我们美国的学院也许会逐年富有,


但他们对公众的重要性却会


衰减。





3.


世界 上有这样一种观念,学者应该是隐居者,体弱多病的人


——


不能 胜任任何劳作和公益


事业,与其他人相比,如同折纸刀与斧头用途的区别。所谓



实用的



人嘲笑沉思的人 ,




沉思默想者,他们必只能沉思默想 。我听过这样的说法,



教士


——


当今,与其他人相比他


们最易被视为学者


— —


被视为雌性;


因为他们听不到男人的粗俗的前言不搭后语的交 谈,



们只有细碎而精致的语言。他们几乎被剥夺了公众权利,


甚至,有人鼓吹教士禁婚。尽管宥


于书斋的阶层可能确是如此,


但这观念并不公正也缺乏智慧。


行动对于学者确属次要,


但也


十分关键。没有它,学者就非完整的人。没有它,思想就不会成熟 为真知。世界在眼前如云


雾中的美景,我们甚至不能看到它的美丽。没有行动就是胆怯, 没有英雄般的头脑,就没有


真正的学者。思想的诞生,它从无意识到意识的过渡,这就是 行动。由于我的经历,我明白


这些道理。我们能马上辨明什么人的文字充满生命,什么人 的没有。





世界,


——


这心灵的身影,或者说另一个自我,广阔展现于我 们周围。


它的吸引力是打开我


思想之门的钥匙,使我认识了自身 。我充满渴望地奔向这喧嚣的世界。我抓住身边人的手,


在这竞技场我站在我的位置上受 难和工作,


受我本能的指引,


我知道这静默的深谷会回响话


语之声。我洞悉这世界的规律,


我驱散恐惧,


我罗列世界于我不断扩展的生命轨迹上。


这生


命的种种我经验 于心,


这宽阔的旷野我曾征服我曾播种,


我已伸展自我至此,< /p>


阔展我的领域


如是。


我无法想象有人因为 懒惰放弃加入行动的行列。


这是他论说中的珍珠和红宝石。


辛劳 ,


病痛,


恼怒和渴望,


它们教授我们口 才和智慧。真正的学者痛心于失去的任何行动机会,犹


如痛心于失去了自身的力量。







行动是智慧陶铸其灿烂成果的原材料。


这确也是一个奇异的过程,


经验转化为思想,


如桑叶


变成绸缎。


这变化过程连绵不断,


不舍昼夜。< /p>


我们童年和青年期的行动和事件成为静心观察


的对象。

< p>
它们有如空中的美丽图画。


但我们却不能这样对待近期的行动


——


我们正在处理的


事物。


对于这些我们不能静心观瞻。


我们对此的感受尚未成型。


我们如 同感觉我们的手,


脚,


或我们的头脑那样感觉着它们。


这新事件还是我们生活的一部分


——


它尚浸没于 我们的潜意


识中。


在某一沉思默想时刻,


它和我们的生活脱离如同成熟的果实离开枝头


——


变为我们头


脑中的思想。即刻,它被提升,被变形,那易腐的渐变为不朽。最终,它成为美的客体, 尽


管它的起源和环境是那么低贱。也请留意朔源这事件的困难。在它的萌芽期,它不会飞 翔,


它没有光彩,它只是一个无趣的蛹。但是突然地,未能察觉,这懵懂之物伸展出翅膀 ,变成


智慧的天使。


如此,


在我们的个 人生活中就不存在这样的情形:


思想将永远带着那粘连难动


的躯 壳,


也不会令我们大吃一惊的从我们的躯体跃升到天界。


摇篮和 婴儿期,


学校和游戏场,


对男孩,对狗,对教鞭的恐惧,对小女 孩和浆果的喜爱,等等这些曾充斥我们天空的琐碎,


会消失无踪;朋友,亲戚,职业和党 派,城市和乡村,国家和世界,也一定会飞翔和歌唱。





当然,


那些全身投入到合理的行动中 的人,


他会得到最丰盛的智慧报尝。


我不会关闭自我于


这行动的世界之外,


不会把橡树移植于花盆,


让 它去忍受饥饿,变得虚弱;


也不会依赖于单


一学派的收获并只穷 尽某一思想脉络,


那些塞尔维亚人靠为全欧洲雕刻牧羊人和抽烟斗荷兰

< br>人木偶为生,有一天上山找木材,发现他们已经砍掉了最后一棵松树。众多书籍的作者们,


他们已经写出他们的思想,


因着他们可敬佩的智慧,


他 们从西腊和巴勒斯坦出航,


跟随着设


伏捕猎者进入大草原,或穿 梭于阿尔及尔去补充他们为人所需的货物。




即使



只为了学习一个词汇,学者也会 是行动的热烈参与者。生活就是我们的字典。在乡村


的劳作或在城市里,



这岁月绝非虚掷,学者对于各行各业的洞察,与男男女女的坦诚相交,


从事科学艺术活动,


最终掌握语言包含和表达概念的方方面面。


从一个演说者语言的贫瘠或


丰富,我可以马上判断出,他的生活是否丰 富多彩。生活积淀于我们身上,如同踩石场,我


们从中获得房瓦和墙瓦为今天的石业所用 。


这就是学习语法的方法。


学院和书本只是复制从


田野里和工场中产生的语言。行动的最终价值在于,它是源泉,如同书本,并更胜于书本。

< p>
那伟大的自然涨落律,


它表现于一呼一吸中,


它表 现在欲望和恹足的对立,


它也显身于大海


的潮涌潮落,日月的交 替,冷和热的变化中;然而,我们称为两极性原则,它深深渗透于原


子和液体中


——



无碍的传输和反射之流


牛顿这样表述它,


这是心灵之律,


因而也是自然律。


头脑在思考,在行动,他们互为因果。当艺术家耗尽他的材料,当想象 不再成型,当思维已


无法把握,而书本又过枯燥


——

< p>
他永远拥有生活这一源泉。德行重于智慧。思想有其功用,


而生活是这功用 的起点。


溪流回溯于源泉。


一个伟大的心灵也是生活的强者,< /p>


如同他是思想


的强者。他会缺少那些容纳传递真理器官和媒介吗< /p>


?


他还是可以后退乃至依赖于构成生活的力量,


表达它们。


这将是完整的行动。


思想只是行动


的一部分。让那伟大的正义之光在他的生活里闪耀。让那美丽的情感歌唱在他低矮的屋沿。


那些



默默无闻



之辈与他同居同行,


在日常生活的流光中,


他 们会感受到他特殊构造的力量,


这胜过任何公开的精心策划的表演。

时间会告诉他,


作为学者,


生活的每一小时都不会虚度。< /p>


因这生活,他发现了那与外界影响隔绝隐藏在的他本能中的宝藏。那在优雅做作中失去的,


将会从力量中重获。


这情行不会发生于那些被教育体系耗尽了自 我文化的一群。


那摧毁旧和


创造新,对人有益的巨人。他只能从 强悍而狂放的自然中走来。最终,


从巫师和狂暴斗士中


走来了阿 耳弗雷得和莎士比亚。





因为这些信念,


我乐于耳闻那些语言,


它们赞美 普通大众劳作的尊严和重要性。


在那熟练或


生疏的手中,


锄头和铁锹有着尚为被发现的美德。


劳作在各处受到欢迎,

< p>
我们受邀投入工作;




我们只要注意不要跨越这个限制:


人不应为了扩展其事功,


放弃 自我对流行的观念和行事准


则的判断。





我已谈到了自然,书本,和行动对 学者的教诲之功。我们就要谈论他的责任所在。





学者作为大写思考着的人。


他们应完 全由自信构成。


学者的府第是欢呼颂扬的所在,


通过揭


示隐藏于表相下的真相,


他们引领大众。


他孜孜 不倦于那缓慢,没有荣耀,


没有金钱收入的


体察。


FLAMSTEEED



HERSCHEL


在他们闪闪发光的实验室里将星晨分类,他们享受人


们的赞扬,那研究 成果灿烂夺目而有益于人,他们必享有人们的赞扬。但是,他,在无人知


晓的书斋里,把 人类心智的星晨和星云分类,这些,尚无人触及。日月走过,因着新的事实


他修改着往昔 的记录。


他一定要放弃表现以及即刻获得荣誉的欲望。


在他长期 的准备里,



一定要对时兴的艺术视而不见并不为所动,承受着 被那能人挤开的痛苦。





长时间的,


他演说磕拌,


他用旧思想引领今世。 更可憎恶的,


他必须接受


——


这情形太 过普



!


——


贫困和孤独。放弃了容易而宜人的老路,拒绝了流行,教育和社会接受的宗教,在


十字路 口,他选择了创造自己的原则;当然,伴随他的自我谴责,心灵的软弱,经常性的不


确定 感和失去的时间;


这一切都是他依靠自己,


自我引导之路上的荨 麻丛和挡路藤蔓;


更有


甚者,


他面对社 会几乎绝对的拒斥,


尤其是来自受过教育的那部分。


什么能平衡 他的损失和


所受侮谩


?


在发挥人类本然 最高等级的功用中,他得到慰籍。他成为这样的人,他们超越自


我的种种考虑,


他们呼吸并生活于大众中和光芒四射的思想里。


他是世界之目,


他有世界之


心。


他的目的是抗拒庸俗卑下的富有


——


那可能使社会堕落为野蛮。


通过保 有和传播英雄的


情感,


高贵灵魂的传记,


韵率优美的诗歌和人类历史的结论。


无论在何种紧急情况下,


无论


是何等庄严时刻,无论是什么内容,


那神喻般的,


发自人类心灵对这行动世界的评论,


他都


要接受 并传播出去。


无论理性从她不可冒犯的王座,


对形同过客的人们 和现实事件作出什么


样的全新论断


——


他都要听到并将其宣示。




这些是他 的功能,自信成为他自身无可分割的一部分,他从不屈从于大众的时髦风尚。他,


也只有 他懂得这世界。这世界的朝夕之间仅仅是表像。某些礼仪,某些政府造就的崇拜物,


一些 短命的行业,


战争或人物,


一半的人类赞同而另一半则反对的观 念,


似乎一切取决于是


赞成还是反对。


更大的可能是,


整个争论跟本不值得学者去花费哪怕倾听的脑力。


请他保有


这样的信念:


玩具枪的声音就是玩具枪的声音,


尽管这世界的古人和今贤们坚持说那是世界


末日开始的声响。以沉静 和坚定,以严谨的抽象,请他自我引领;反复观察,忍受被忽视,


忍受被指责;善用自己 的时间,


——


如果他能自我满足于他所发现的真实,他就足够幸 福。


成功踏着正确的足迹而来。本能充满自信的指引他,使他将他所想告知他的兄弟。< /p>


而后,他


了解到,深掘自身头脑的隐密,


他也正深入到所有人类头脑的隐密中。


他也明了,


掌握他个


人思维的规律,


在某种程度上,


他成为他所 代言的人群思想的主人,和一切可以接受他,传


译他语言的人群的导师。


诗人,


在绝对孤独中追寻记录下他瞬间即逝的思想,人们发现,他


所记录的,


对于拥挤城市中的人们也是真实的。


这代 言人开始并不能肯定他那无所隐瞒的表


白是适宜的,


——


出于对他听众所知甚少,


——


直到他明白他在 填补听众所缺;


众人吸啜他


的言语是因为他满足了他们自己的天 性所需;


他越沉潜深入于他自我隐密的预感,


他会惊奇


的发现,


那内容就是最广为接受,


最为公开的,


并具有普遍意义的真实。


人们因它欣喜欢悦;

< br>人们感受美好超越。这是我的音乐,这就是自我。





充分自信,包涵了所有美德。学者应完全自由,


——


自由而勇敢。自由,以至不受自由定义


的限制,



不存在任何障碍,除了源出于他自身的。



勇敢;因为怯懦,出于学者的功能,是




一定要加以摈弃的。


恐惧总是生自无 知。


在危险时分,


如果他的沉静产生于孩童和妇人般的


假设


——


他是受保护的一群

——


那将是可耻的;


甚或为了一时的安宁,


从政治的或扰人的问


题上避开,


将头如鸵鸟般藏入茂盛 的灌木丛,


窥视起显微镜或如驱散恐惧的吹着口哨的男孩


般写起 韵律诗,



这一切必是可耻的。就让危险是危险吧,让恐惧来的 更骇人些。男子汉气


概使他转而直面这一切。


让他直视它的双眼 ,


探究恐惧的本质和它的起源,


——


看 到那猛狮


的怯懦


——


那并不难以揭穿;


他就会获得对它本质和范畴的完全明了和把握;


他就会贯透它< /p>


的另一面从而将其击败,


气宇宣昂地离它而去。这世界是他的,他 看穿了它的假面。那些装


聋做哑,


那些完全盲目的习俗,


你看到那些忽略以久的谬误,


它们谬种流传就是因为默许


——


你的默许。


把它当做谎言,你已给了它致命的一 击。是的,我们是胆怯的


——


我们不值得信

赖。那种认为我们出现于自然太晚了,世界的建构久已完成的观念,是有害的。如同世界在

< br>上帝的手中是可塑的,


变动的;


我们带给世界属于上帝的 荣耀也是一样。


对于无知和邪恶的


黑暗,这就是煫石。他们可能 随时变化适应。但是,按人心中的神性的多寡,天宇在他面前


流过


(TAKES HIS SEGNET AND FORM)


。能改变物质的人,他并 不伟大;改变我思想者,


才可称伟大。



以其思想润色全部的自然和艺术,他们是世界的王者。他们以赏心悦目的清


明宁静讨论 问题说服众人,


他们正从事的工作是世代相期的果实,


现在它成 熟了,


列国都受


邀参加这丰收。


伟大的 人从事伟大的事业。无论迈克唐纳座在何处,那就是长桌的首席。林


纳使植物学成为最诱 人的学问,


他把它从农夫和采集草药的妇女手中分离出来;


戴维 之于化


学;卡维亚之于化石采集;莫不如是,贡献阙伟。对于清醒工作目标明确的人,这 时代总是


属于他们。


众人易变的评判跟随那充满真实的头脑


——


他的头脑,


有如大西洋涌起的波涛追< /p>


随满月。





他的自信,


来源深不可测


——


烛照无法洞穿的窈暗。


当我宣示自我的观念,


或 许我并未顾及


听众的感觉。但我谈到完整人的信念时,就已经显示了我的期望所在。我确 信人被误导了,


他误导了自我。


他几乎就要失去那引导他重归高 贵特性的光芒。


人正变的无足轻重。


历史上

的人类,今日世界上的人类型似蝼蚁,他们渺小,他们被唤做大众,被称为人群。在一个世

< br>纪里,


或是一个千年中,


有一俩个人,

< br>他们的生存庶几近乎于每个人都应该拥有的存在状态。


大众在英雄和诗歌里看到他 们青绿粗糙的自我成熟;


是的,


然后他们满足于渺小,


似乎这样


才能获得真正的身高。这是什么样的证词


——


崇伟,怜悯,诞生自学者天性中的需求,


为那

< p>
些可怜的部落人众,那些追随者们而诞生,



他们 欢欣喜悦于他们酋长的荣耀。那可怜人和


卑贱者发现,他们安于政治社会低下地位和自身 巨大道德容量的补偿。



平凡者满足于如蚊

蝇般在伟人的道路上被拂过,


为带来公正,


为了全体人们期 盼和赞颂的最高贵的愿望。


平凡


大众沐浴于那伟人的光芒,


并感受那光芒有如自身的元素。


他们把出自被蹂躏自我的人的尊


严,


放置于英雄的双肩,


不惜一死的为那伟 大心脏的跳动加入一滴鲜血,


那些巨大的筋骨战


斗并征服。他为 我们活着,我们活在他的生命里。




from Addresses, published as part of Nature; Addresses and Lectures




Ralph Waldo Emerson




An Oration delivered before the Phi Beta Kappa Society, at Cambridge, August 31, 1837




Mr. President and Gentlemen,




I greet you on the re-commencement of our literary year. Our anniversary is one of hope, and, per




haps, not enough of labor. We do not meet for games of strength or skill, for the recitation of histo


ries, tragedies, and odes, like the ancient Greeks; for parliaments of love and poesy, like the Troub


adours; nor for the advancement of science, like our cotemporaries in the British and European ca


pitals. Thus far, our holiday has been simply a friendly sign of the survival of the love of letters a


mongst a people too busy to give to letters any more. As such, it is precious as the sign of an indes


tructible instinct. Perhaps the time is already come, when it ought to be, and will be, something els


e; when the sluggard intellect of this continent will look from under its iron lids, and fill the postp


oned expectation of the world with something better than the exertions of mechanical skill. Our da


y of dependence, our long apprenticeship to the learning of other lands, draws to a close. The milli


ons, that around us are rushing into life, cannot always be fed on the sere remains of foreign harve


sts. Events, actions arise, that must be sung, that will sing themselves. Who can doubt, that poetry


will revive and lead in a new age, as the star in the constellation Harp, which now flames in our ze


nith, astronomers announce, shall one day be the pole- star for a thousand years?




In this hope, I accept the topic which not only usage, but the nature of our association, seem to pre


scribe to this day,



the AMERICAN SCHOLAR. Year by year, we come up hither to read one


more chapter of his biography. Let us inquire what light new days and events have thrown on his c


haracter, and his hopes.




It is one of those fables, which, out of an unknown antiquity, convey an unlooked-for wisdom, that


the gods, in the beginning, divided Man into men, that he might be more helpful to himself; just a


s the hand was divided into fingers, the better to answer its end.




The old fable covers a doctrine ever new and sublime; that there is One Man,



present to all part


icular men only partially, or through one faculty; and that you must take the whole society to find t


he whole man. Man is not a farmer, or a professor, or an engineer, but he is all. Man is priest, and


scholar, and statesman, and producer, and soldier. In the divided or social state, these functions are


parcelled out to individuals, each of whom aims to do his stint of the joint work, whilst each other


performs his. The fable implies, that the individual, to possess himself, must sometimes return fro


m his own labor to embrace all the other laborers. But unfortunately, this original unit, this fountai


n of power, has been so distributed to multitudes, has been so minutely subdivided and peddled ou


t, that it is spilled into drops, and cannot be gathered. The state of society is one in which the mem


bers have suffered amputation from the trunk, and strut about so many walking monsters,



a goo


d finger, a neck, a stomach, an elbow, but never a man.


Man is thus metamorphosed into a thing, into many things. The planter, who is Man sent out into t


he field to gather food, is seldom cheered by any idea of the true dignity of his ministry. He sees hi


s bushel and his cart, and nothing beyond, and sinks into the farmer, instead of Man on the farm. T


he tradesman scarcely ever gives an ideal worth to his work, but is ridden by the routine of his craf


t, and the soul is subject to dollars. The priest becomes a form; the attorney, a statute-book; the me


chanic, a machine; the sailor, a rope of a ship.




In this distribution of functions, the scholar is the delegated intellect. In the right state, he is, Man


Thinking. In the degenerate state, when the victim of society, he tends to become a mere thinker, o


r, still worse, the parrot of other men's thinking.






In this view of him, as Man Thinking, the theory of his office is contained. Him nature solicits wit


h all her placid, all her monitory pictures; him the past instructs; him the future invites. Is not, inde


ed, every man a student, and do not all things exist for the student's behoof? And, finally, is not th


e true scholar the only true master? But the old oracle said, `All things have two handles: beware o


f the wrong one.' In life, too often, the scholar errs with mankind and forfeits his privilege. Let us s


ee him in his school, and consider him in reference to the main influences he receives.




I. The first in time and the first in importance of the influences upon the mind is that of nature. Ev


ery day, the sun; and, after sunset, night and her stars. Ever the winds blow; ever the grass grows.


Every day, men and women, conversing, beholding and beholden. The scholar is he of all men wh


om this spectacle most engages. He must settle its value in his mind. What is nature to him? There


is never a beginning, there is never an end, to the inexplicable continuity of this web of God, but a


lways circular power returning into itself. Therein it resembles his own spirit, whose beginning, w


hose ending, he never can find,



so entire, so boundless. Far, too, as her splendors shine, system


on system shooting like rays, upward, downward, without centre, without circumference,



in the


mass and in the particle, nature hastens to render account of herself to the mind. Classification be


gins. To the young mind, every thing is individual, stands by itself. By and by, it finds how to join


two things, and see in them one nature; then three, then three thousand; and so, tyrannized over by


its own unifying instinct, it goes on tying things together, diminishing anomalies, discovering root


s running under ground, whereby contrary and remote things cohere, and flower out from one ste


m. It presently learns, that, since the dawn of history, there has been a constant accumulation and c


lassifying of facts. But what is classification but the perceiving that these objects are not chaotic, a


nd are not foreign, but have a law which is also a law of the human mind? The astronomer discove


rs that geometry, a pure abstraction of the human mind, is the measure of planetary motion. The ch


emist finds proportions and intelligible method throughout matter; and science is nothing but the fi


nding of analogy, identity, in the most remote parts. The ambitious soul sits down before each refr


actory fact; one after another, reduces all strange constitutions, all new powers, to their class and t


heir law, and goes on for ever to animate the last fibre of organization, the outskirts of nature, by i


nsight.



Thus to him, to this school-boy under the bending dome of day, is suggested, that he and it procee


d from one root; one is leaf and one is flower; relation, sympathy, stirring in every vein. And what


is that Root? Is not that the soul of his soul?



A thought too bold,



a dream too wild. Yet when


this spiritual light shall have revealed the law of more earthly natures,



when he has learned to


worship the soul, and to see that the natural philosophy that now is, is only the first gropings of its


gigantic hand, he shall look forward to an ever expanding knowledge as to a becoming creator. He


shall see, that nature is the opposite of the soul, answering to it part for part. One is seal, and one i


s print. Its beauty is the beauty of his own mind. Its laws are the laws of his own mind. Nature the


n becomes to him the measure of his attainments. So much of nature as he is ignorant of, so much


of his own mind does he not yet possess. And, in fine, the ancient precept,


e modern precept,











II. The next great influence into the spirit of the scholar, is, the mind of the Past,



in whatever fo


rm, whether of literature, of art, of institutions, that mind is inscribed. Books are the best type of th


e influence of the past, and perhaps we shall get at the truth,



learn the amount of this influence


more conveniently,



by considering their value alone.




The theory of books is noble. The scholar of the first age received into him the world around; broo


ded thereon; gave it the new arrangement of his own mind, and uttered it again. It came into him, l


ife; it went out from him, truth. It came to him, short-lived actions; it went out from him, immortal


thoughts. It came to him, business; it went from him, poetry. It was dead fact; now, it is quick tho


ught. It can stand, and it can go. It now endures, it now flies, it now inspires. Precisely in proportio


n to the depth of mind from which it issued, so high does it soar, so long does it sing.




Or, I might say, it depends on how far the process had gone, of transmuting life into truth. In prop


ortion to the completeness of the distillation, so will the purity and imperishableness of the produc


t be. But none is quite perfect. As no air-pump can by any means make a perfect vacuum, so neith


er can any artist entirely exclude the conventional, the local, the perishable from his book, or write


a book of pure thought, that shall be as efficient, in all respects, to a remote posterity, as to cotem


poraries, or rather to the second age. Each age, it is found, must write its own books; or rather, eac


h generation for the next succeeding. The books of an older period will not fit this.




Yet hence arises a grave mischief. The sacredness which attaches to the act of creation,



the act


of thought,



is transferred to the record. The poet chanting, was felt to be a divine man: hencefor


th the chant is divine also. The writer was a just and wise spirit: henceforward it is settled, the boo


k is perfect; as love of the hero corrupts into worship of his statue. Instantly, the book becomes no


xious: the guide is a tyrant. The sluggish and perverted mind of the multitude, slow to open to the i


ncursions of Reason, having once so opened, having once received this book, stands upon it, and


makes an outcry, if it is disparaged. Colleges are built on it. Books are written on it by thinkers, no


t by Man Thinking; by men of talent, that is, who start wrong, who set out from accepted dogmas,


not from their own sight of principles. Meek young men grow up in libraries, believing it their dut


y to accept the views, which Cicero, which Locke, which Bacon, have given, forgetful that Cicero,


Locke, and Bacon were only young men in libraries, when they wrote these books.



Hence, instead of Man Thinking, we have the bookworm. Hence, the book-learned class, who valu


e books, as such; not as related to nature and the human constitution, but as making a sort of Third


Estate with the world and the soul. Hence, the restorers of readings, the emendators, the biblioma


niacs of all degrees.




Books are the best of things, well used; abused, among the worst. What is the right use? What is th


e one end, which all means go to effect? They are for nothing but to inspire. I had better never see


a book, than to be warped by its attraction clean out of my own orbit, and made a satellite instead


of a system. The one thing in the world, of value, is the active soul. This every man is entitled to; t


his every man contains within him, although, in almost all men, obstructed, and as yet unborn. The




soul active sees absolute truth; and utters truth, or creates. In this action, it is genius; not the privil


ege of here and there a favorite, but the sound estate of every man. In its essence, it is progressive.


The book, the college, the school of art, the institution of any kind, stop with some past utterance o


f genius. This is good, say they,



let us hold by this. They pin me down. They look backward an


d not forward. But genius looks forward: the eyes of man are set in his forehead, not in his hindhe


ad: man hopes: genius creates. Whatever talents may be, if the man create not, the pure efflux of t


he Deity is not his;



cinders and smoke there may be, but not yet flame. There are creative mann


ers, there are creative actions, and creative words; manners, actions, words, that is, indicative of n


o custom or authority, but springing spontaneous from the mind's own sense of good and fair.




On the other part, instead of being its own seer, let it receive from another mind its truth, though it


were in torrents of light, without periods of solitude, inquest, and self-recovery, and a fatal disserv


ice is done. Genius is always sufficiently the enemy of genius by over influence. The literature of


every nation bear me witness. The English dramatic poets have Shakspearized now for two hundre


d years.




Undoubtedly there is a right way of reading, so it be sternly subordinated. Man Thinking must not


be subdued by his instruments. Books are for the scholar's idle times. When he can read God direc


tly, the hour is too precious to be wasted in other men's transcripts of their readings. But when the


intervals of darkness come, as come they must,



when the sun is hid, and the stars withdraw thei


r shining,



we repair to the lamps which were kindled by their ray, to guide our steps to the East


again, where the dawn is. We hear, that we may speak. The Arabian proverb says,


king on a fig tree, becometh fruitful.











It is remarkable, the character of the pleasure we derive from the best books. They impress us with


the conviction, that one nature wrote and the same reads. We read the verses of one of the great E


nglish poets, of Chaucer, of Marvell, of Dryden, with the most modern joy,



with a pleasure, I m


ean, which is in great part caused by the abstraction of all time from their verses. There is some a


we mixed with the joy of our surprise, when this poet, who lived in some past world, two or three


hundred years ago, says that which lies close to my own soul, that which I also had wellnigh thoug


ht and said. But for the evidence thence afforded to the philosophical doctrine of the identity of all


minds, we should suppose some preestablished harmony, some foresight of souls that were to be,


and some preparation of stores for their future wants, like the fact observed in insects, who lay up


food before death for the young grub they shall never see.



I would not be hurried by any love of system, by any exaggeration of instincts, to underrate the Bo


ok. We all know, that, as the human body can be nourished on any food, though it were boiled gra


ss and the broth of shoes, so the human mind can be fed by any knowledge. And great and heroic




men have existed, who had almost no other information than by the printed page. I only would say


, that it needs a strong head to bear that diet. One must be an inventor to read well. As the proverb


says,


There is then creative reading as well as creative writing. When the mind is braced by labor and i


nvention, the page of whatever book we read becomes luminous with manifold allusion. Every sen


tence is doubly significant, and the sense of our author is as broad as the world. We then see, what


is always true, that, as the seer's hour of vision is short and rare among heavy days and months, so


is its record, perchance, the least part of his volume. The discerning will read, in his Plato or Shak


speare, only that least part,



only the authentic utterances of the oracle;



all the rest he rejects,


were it never so many times Plato's and Shakspeare's.




Of course, there is a portion of reading quite indispensable to a wise man. History and exact scienc


e he must learn by laborious reading. Colleges, in like manner, have their indispensable office,




to teach elements. But they can only highly serve us, when they aim not to drill, but to create; whe


n they gather from far every ray of various genius to their hospitable halls, and, by the concentrate


d fires, set the hearts of their youth on flame. Thought and knowledge are natures in which apparat


us and pretension avail nothing. Gowns, and pecuniary foundations, though of towns of gold, can


never countervail the least sentence or syllable of wit. Forget this, and our American colleges will


recede in their public importance, whilst they grow richer every year.




III. There goes in the world a notion, that the scholar should be a recluse, a valetudinarian,



as u


nfit for any handiwork or public labor, as a penknife for an axe. The so-called `practical men' snee


r at speculative men, as if, because they speculate or see, they could do nothing. I have heard it sai


d that the clergy,



who are always, more universally than any other class, the scholars of their da


y,



are addressed as women; that the rough, spontaneous conversation of men they do not hear,


but only a mincing and diluted speech. They are often virtually disfranchised; and, indeed, there ar


e advocates for their celibacy. As far as this is true of the studious classes, it is not just and wise. A


ction is with the scholar subordinate, but it is essential. Without it, he is not yet man. Without it, th


ought can never ripen into truth. Whilst the world hangs before the eye as a cloud of beauty, we ca


nnot even see its beauty. Inaction is cowardice, but there can be no scholar without the heroic min


d. The preamble of thought, the transition through which it passes from the unconscious to the con


scious, is action. Only so much do I know, as I have lived. Instantly we know whose words are loa


ded with life, and whose not.






If it were only for a vocabulary, the scholar would be covetous of action. Life is our dictionary. Ye


ars are well spent in country labors; in town,



in the insight into trades and manufactures; in fran


k intercourse with many men and women; in science; in art; to the one end of mastering in all their


facts a language by which to illustrate and embody our perceptions. I learn immediately from any


speaker how much he has already lived, through the poverty or the splendor of his speech. Life lie


s behind us as the quarry from whence we get tiles and copestones for the masonry of to-day. This


is the way to learn grammar. Colleges and books only copy the language which the field and the w




ork-yard made.




But the final value of action, like that of books, and better than books, is, that it is a resource. That


great principle of Undulation in nature, that shows itself in the inspiring and expiring of the breath


; in desire and satiety; in the ebb and flow of the sea; in day and night; in heat and cold; and as yet


more deeply ingrained in every atom and every fluid, is known to us under the name of Polarity,



these


cause they are the law of spirit.




The mind now thinks; now acts; and each fit reproduces the other. When the artist has exhausted h


is materials, when the fancy no longer paints, when thoughts are no longer apprehended, and book


s are a weariness,



he has always the resource to live. Character is higher than intellect. Thinkin


g is the function. Living is the functionary. The stream retreats to its source. A great soul will be st


rong to live, as well as strong to think. Does he lack organ or medium to impart his truths? He can


still fall back on this elemental force of living them. This is a total act. Thinking is a partial act. Le


t the grandeur of justice shine in his affairs. Let the beauty of affection cheer his lowly roof. Those


'far from fame,' who dwell and act with him, will feel the force of his constitution in the doings an


d passages of the day better than it can be measured by any public and designed display. Time shal


l teach him, that the scholar loses no hour which the man lives. Herein he unfolds the sacred germ


of his instinct, screened from influence. What is lost in seemliness is gained in strength. Not out of


those, on whom systems of education have exhausted their culture, comes the helpful giant to dest


roy the old or to build the new, but out of unhandselled savage nature, out of terrible Druids and B


erserkirs, come at last Alfred and Shakspeare.




I hear therefore with joy whatever is beginning to be said of the dignity and necessity of labor to e


very citizen. There is virtue yet in the hoe and the spade, for learned as well as for unlearned hand


s. And labor is everywhere welcome; always we are invited to work; only be this limitation observ


ed, that a man shall not for the sake of wider activity sacrifice any opinion to the popular judgment


s and modes of action.




I have now spoken of the education of the scholar by nature, by books, and by action. It remains to


say somewhat of his duties.



They are such as become Man Thinking. They may all be comprised in self-trust. The office of the


scholar is to cheer, to raise, and to guide men by showing them facts amidst appearances. He plies


the slow, unhonored, and unpaid task of observation. Flamsteed and Herschel, in their glazed obs


ervatories, may catalogue the stars with the praise of all men, and, the results being splendid and u


seful, honor is sure. But he, in his private observatory, cataloguing obscure and nebulous stars of t


he human mind, which as yet no man has thought of as such,



watching days and months, somet


imes, for a few facts; correcting still his old records;



must relinquish display and immediate fa


me. In the long period of his preparation, he must betray often an ignorance and shiftlessness in po


pular arts, incurring the disdain of the able who shoulder him aside. Long he must stammer in his s


peech; often forego the living for the dead. Worse yet, he must accept,



how often! poverty and


solitude. For the ease and pleasure of treading the old road, accepting the fashions, the education, t


he religion of society, he takes the cross of making his own, and, of course, the self-accusation, the


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 00:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/656705.html

爱默生—美国学者—中英译文的相关文章