-
英语中各种颜色的解释
绿色
绿色
g
reen
在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:
green
with
envy
,
green
as
jealousy
,
green-
eyed monster
都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉
妒”意义的“眼红”,应该翻译为
green-
eyed
而不能翻译为
red-
eyed
。
由于美元纸币是绿颜色的
,
所以
green
在美国也指代“钱财
、
钞票、
有经济实力”
等意义,如:<
/p>
(11)
In
American
political
elections
the
candidates
that
win
are
usually
the ones who have green power backing
them.
在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。
在英语
中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:
(12) The new typist is green at her
job.
刚来的打字员是个生手。
(13)
You cannot expect Mary to do business with such
people. She is only
eighteen and as
green as grass.
你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有
< br>十八岁
,还毫无经验。
黄色
黄色在英语和汉语中的引申含义
差别比较大。在英语中,
yellow
可以表示“胆
小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:
a
yellow dog
可鄙的人,卑鄙的人
a yellow livered
胆小鬼
(14) He is
too yellow to stand up and fight.
他太软弱,不敢起来斗争。
英语中的
黄色还用来作为事物的特定颜色,
例如,
美国有些城市的出租车
上标有
“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租
车为黄颜
色。如:
Yellow
Pages
黄页
(电话号码簿,用黄纸印刷)
Yellow Book
黄皮书
<
/p>
(法国等国家的政府报告,用黄封面
装帧
)
Yellow boy
(俗)金币
汉语中
< br>x
色一
词有时象征低级趣味、
x
x
庸俗、
x
流
猥亵
的意思,如
x
色电影
、
xx
书刊、
xx
光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表
示汉语中这些意思的词汇应该是:
pornographic
(
x
情的)、
vulgar
(庸俗
x
流
的)、
obscene
(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词
blue
却常用来表示汉
语中这类意思,如
blue jokes
(
x
< br>流的玩笑),
blue films
(
x
色电影)等。
蓝色
蓝色(
blue
)在汉语中的引申意义较少,而在英语中
blue
p>
是一个含义十分丰富
的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我
们应该注意其中的特别含义。
英语的
blue
常用来喻指人的“情绪低落”、
“心情沮丧”、
“忧愁苦闷”,
如:
(15) They felt rather blue after the
failure in the football match.
球赛踢输了,他们感到有些沮丧。
(16
)She looks blue today.
What’s the matter with her?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:在美国颜色与情绪
下一篇:七年级英语七单元知识总结