关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法律(英译汉)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-15 19:06
tags:

-

2021年2月15日发(作者:手把手)




























法律(英译汉)



abuse of rights


权利的滥用



accept service of the writ


接受令状的送达



accessory after the fact


事后从犯



accident involving civil liability


民事责任事故



according to Marriage Law provisions


根据婚姻法的规定



acknowledge the issue of the writ


确认令状的发出



acting prosecutor


代理检察员



action for infringement of patent


专利侵权诉讼



aggravated assault


重伤害



aggravating circumstances


从重处罚情节



a joint right


共同权利



alternation of private right


民事权利变更



appellate court


上诉法院



as a result of fair dealing and good conscience


根据公允及善意的原则



a sense of mutual obligation to support one another


互相供养的责任感



be brought to justice


法律追究



benefit of cession


财产让与权



by a subsequent act


事后的;溯及既往的



by virtue of holding an office


依职权而自然获得



career criminal


职业罪犯



cash held outside the banking system


现金滞留



certificate of correction


更正证明书



certificate of guarantee


担保书



change of circumstances


情势变迁原则



civic duty to work


公民劳动义务



civil administration


民政



civil defendant


民事被告



civil jurisdiction


民事管辖



civil lawsuit


民事诉讼



civil mediation


民事调解



civil negligence


民事过失



civil penalty


民事罚款



civil plaintiff


民事原告



civil possession


民事上的占有



civil remedy


民事补偿



civil right and liability


民事权利与责任



claim of patent application


专利申请权



collegiate tribunal


合议审判庭



communal tenure


共有权



compulsory execution


强制执行



condemned goods


有问题的货物



confidential application


机密申请



continuation-in-part application


部分继续申请



creditcard fraud


信用卡欺诈



crime of passion


激情犯罪



criminal investigation


刑事侦查



criminal judicial system


刑事司法系统



customs clearance


结关



customs liquidation


清关



default fine


违约金



deprived of private rights


民事权利剥夺



dereliction of duty


渎职



discriminatory practice


歧视性条款



disposition of merchandise


货物处置



dispute concerning private rights


民事权利争议



domestic violence


家庭暴力



done as a matter of favor


出于善意的



embezzle public funds


挪用公款



enforcement measure


强制措施



enlarge the right of self-management


扩大自主权



enterprise law


企业法



escape clause


免责条款



extension of the term of patent


延长专利期限



extradition and repatriation of criminal suspect


引渡和遣返犯罪嫌疑人



fault liability


过错赔偿责任



field sobriety test


现场清醒度测试



/


现场酒精测试



first-degree murder


一级谋杀案



first tribunal


第一审判庭



forced confession


刑讯逼供



functions and powers


职权



hear a case


审理案件



hit-and-run


肇事逃逸



holder of patent


专利持有人



home surveillance


监视居住



illegal purchase of foreign exchange


非法套汇



impulse crime


冲动犯罪



interdependent patents


相互依存的专利



issue a summons


传票



joint and several liability


连带责任



judicial arbitration


司法仲裁



judicial power


司法权



judicial practice


司法惯例



juvenile delinquency


青少年犯罪



knock and notice


敲门告知



law and order


法律和秩序



law enforcement authority


执法部门



legal adviser


法律顾问



legal guardian


法定监护人



legal proceedings


司法程序



legal sanctity


法律尊严


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-15 19:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/656032.html

法律(英译汉)的相关文章