-
英语简短小故事带翻译
英语简短小故事带翻译
【篇一:英语简短小故事带翻译】
万圣节(
halloween
)为每年
的
10
月
31
日,源自古代凯尔特民族
(celtic)
的新年节庆,此时也
是祭祀亡
魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬
,是西方传统节日。随
着各个国家节日的
【篇二:英语简短小故事带翻译】
英语幽默小故事
10
篇
(
带翻译
)
如下:
midway tactics
three competing store owners rented
adjoining shops in a mall.
observers
waited for mayhem to ensue.
the retailer on the right put up huge
signs saying, gigantic sale!
and super
bargains!
the store on the
left raised bigger signs proclaiming, prices
slashed! and fantastic
discounts!
the owner in the
middle then prepared a large sign that simply
stated, entrance .
三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观
者等着瞧好戏。
右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:
大减价
!
特便宜
!
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:
大砍价
!
大折扣
!
中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:
入口处
。
very pleased to meet you
during world war ii, a lot
of young women in britain were in the
army. joan phillips was one of them.
she worked in a big camp,
and of course
met a lot of men, officers and
soldiers.
one evening she
met captain humphreys at a dance. he said to
her, i m going abroad tomorrow, but i d
be very happy if we
could write to each
other. joan agreed, and they wrote for
several months.
then his letters stopped, but she
received one from another
officer,
telling her that he had been wounded and was in a
certain army hospital in
england.
joan went there and
said to the matron, i ve come to visit
captain humphreys.
only relatives are allowed to visit
patients here, the matron said.
oh, that s all right, answered joan. i
m his sister.
i m very
pleased to meet you, the matron said, i m his
mother!
在第二次世界大战中,
有许多年轻的妇女在军营中服役。
琼
.
飞利浦斯
是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军
官和士兵。
一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,
我明天就要
出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。
琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。
<
/p>
后来,
他再没有来信。
她收到了另一个军
官的信,
告诉她,
他受伤了,
住在英格
兰的某个部队医院里。
琼到了医院,她对护士长说,
我来看望军官汉弗雷斯。
这里只有亲属可以探望病人。
护士长说。
噢,是的,
琼说,
我是他的妹妹。
很高兴认识你,
护士长说,
我是他的母亲。
two
soldiers
two soldiers were
in camp. the first one s name was george,
and the second one s name was bill.
george said, have you got
a piece of
paper and an envelope, bill?
bill said, yes, i have, and he gave
them to him.
then george
said, now i haven t got a pen. bill gave him his,
and
george wrote his letter. then he
put it in the envelope and said,
have
you got a stamp, bill? bill gave him
one.
then bill got up and
went to the door, so george said to him, are
you going out?
bill said, yes, i am, and he opened the
door.
george said, please
put my letter in the box in the office, and...
he stopped.
what
do you want now? bill said to him.
george looked at the envelope of his
letter and answered, what
s your girl-
friend s address?
军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:
p>
比尔,你
有信纸、信封吗
?
比尔说:
有。
然后把信纸和信封给了乔治。
乔治又说:
我还没有笔呢。
比尔又把自己的笔给
了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,
又问:
比尔,你有邮票吗
?
比尔给了他一张。
这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:
你要出去吗
?
比尔说:
是的。
随即打开了门。
乔治说:
请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有
...
他停住了。
你还要什么
?
比尔问。
乔治看着信封说:
你女朋友的地址是
-?
five months older
the second world war had begun, and
john wanted to join the
army, but he
was only 16 years old, and boys were allowed to
join only if they were over 18. so when
the army doctor
examined him, he said
that he was 18.
but john s
brother had joined the army a few days before, and
the same doctor had examined him too.
this doctor
remembered the older boy s
family name, so when he saw john
s
papers, he was surprised.
how old are you? he said.
eighteen, sir, said john.
but your brother was eighteen, too,
said the doctor. are you
twins?
oh, no,
sir, said john, and his face went red. my brother
is five
months older than i
am.
大五个月
< br>第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男
孩到十八岁才
能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁
了。
可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查
。这位
医生还记得他哥哥的姓。
所以当他看到约翰的表格时,<
/p>
感到非常惊奇。
你多大了
?
军医问。
十八,长官。
约翰说。
可你的哥哥也是十八岁,你
们是双胞胎吗
?
约翰脸红了,说:
哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。
west point
my
father, brother and i visited west point to see a
football
game between army and boston
college. taking a stroll before
kickoff, we met many cadets in neatly
pressed uniforms.
several visting fans
asked the recruits if they would pose for
photographs, to show our son what to
expect if he should
attend west
point.
one middle-aged
couple approached a very attractive female
cadet and asked her to pose for a
picture. they explained, we
want to
show our son what he missed by not coming to west
point.
父亲、哥哥和我到西点
军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄
球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许
多穿着整齐制服的学员。
几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。
好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。
一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照
相。他们解释说:
我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。
(6)present for girlfriend
at a jewelry store, a young
man bought an expensive locket as a
present for his girlfriend. shall i
engrave her name on it? the
jeweler
asked.
the customer thought
for a moment, and then said, no-engrave
it to my one and only love . that way,
if we ever break up, i can
use it
again.
送给女友的礼物
p>
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的
礼物。
要我把她的名字刻在上面吗
?
珠宝商问道。
那名顾客想了一会儿,然后说道:
不
--
在上面刻
给我唯一的爱
。这
< br>样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。
be
careful what you wish for
a
couple had been married for 25 years and were
celebrating
their 60th birthdays, which
fell on the same day.
during
the celebration a fairy appeared and said that
because
they had been such a loving
couple for all 25 years, she would
give
them one wish each.
the wife
wanted to travel around the world. the fairy waved
her
hand, and boom! she had the tickets
in her hand.
next, it was
the husband s turn. he paused for a moment, then
said shyly, well, i d like to have a
woman 30 years younger than
me.
the fairy
picked up her wand, and boom! he was
ninety.
慎重许愿
一对结婚
25
周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生
日。他们恰好在同一
天出生。
p>
庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚
25
p>
年的
恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。
妻子想周游世界。仙女招了招手。
呯
!
的一声,她的手中出现了一张票。
接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,
那我想要一位比我
年轻
30
岁的女人。
仙女拾起了魔术棒。
呯
!
,他变成了
90
岁。
wood
fire
one woman lectured her
best friend on the nature of the male
animal. husbands are like wood fires;
they go out if left
unattened.
does
that mean, asked the other, that they make ashes
of
themselves?
森林之火
一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:
丈夫们就像是森林
里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。
< br>
那是不是意味着,
另一个问道,
他们将自己烧成灰烬
?
best reward
a
naval officer fell overboard. he was rescued by a
deck hand.
the officer asked how he
could reward him.
the best
way, sir, said the deck hand, is to say nothing
about it.
if the other fellows knew i d
pulled you out, they d chuck me in.
最好的奖赏
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官
问如何才能酬谢他
。
最好的办法,长官,
这名水手说,
是别声张这事。如果其
他人知道
我救了您,他们会把我扔下去的。
napoleon was ill
jack had gone to the university to
study history, but at the end
of his
first year, his history professor failed him in
his
examinations, and he was told that
he would have to leave the
university.
however, his father decided that he would go to
see
the professor to urge him to let
jack continue his studies the
following
year.
he s a good boy, said
jack s father, and if you let him pass this
time, i m sure he ll improve a lot next
year and pass the
examinations at the
end of it really well.
no,
no, that s quite impossible, replied the professor
immediately. do you know, last month i
asked him when
napoleon had died, he
didn t know!
please, sir,
give him another chance, said jack s father. you
see,
i m afraid we don t take any
newspaper in our house, so none of
us
even know that napoleon was ill.
拿破仑病了
杰克到一所大学去学历史
。
第一学期结束时,
历史课教授没让他及格。
< br>学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继
续来年的学业
。
他是个好孩子,
杰克的父亲说:
您要是让他这次及格
,我相信他明
年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。
不,不,那不可能,
教授马上回答。
你知道吗
?
上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。