关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

The Time Traveler's Wife《时间旅行者的妻子(2009)》完整中英文对照剧本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-15 13:04
tags:

-

2021年2月15日发(作者:好冷啊)


时间


旅行者的妻子



我不会唱歌



I can't sing.


唱的挺好



亨利



That was fine, Henry.


我没法唱得和你一




I can't sing like you.


当然不一




唱歌



本就



有自己的个性



Of course not, you're supposed to sing like you.


爸爸



我从来找不着




Dad said that I can't carry a tune in a wheel barrow.


爸爸是逗你的



Dad was joking.


我喜



你的声音



爸爸和我都喜




I love your voice, we both love your voice.


唱《



儿响叮当》怎么





个你会唱



How about Jingle Bells? That you can sing.





Mommy!


亨利



Henry!


...


第三次






如果



次我



帮你



稻草



... a third time, and said,





我什么呢



if I spin this straw for you this time also?



我没什么能



你了


女孩回答







我< /p>



如果你做了王后



你的第一个孩子


...





知道



会不会



生呢



磨坊主的女 儿想









No! Mommy!


-


亨利



亨利



你无能




-


放开我






- Henry, Henry, there is nothing you can do. - Let me go. Mommy!


不不不



你无能





NO, no, no no, shh, there is nothing you can do.


听我





时间


不多



Listen, listen to me. I don't have much time.




才正在






在打




You were in the car, it was spinning.


突然



你回到了家里



而那是


2


周之前



All of a sudden, you are back at home, and it was two weeks ago.


你看到自己



And you are watching yourself.

< br>看到爸爸


妈妈






故事



Watching your dad and mom read to you.


你是个


时间


旅行者


知道




You are a time traveler, ok?

就像我穿越



空来看你一




Just like I did to come to see you.


我就是你



亨利



明白




I am you, Henry, understand?




大后





就是同一个人


When you are grown-up, we are the same person.


我知道你很


< br>理解




< br>某天你会明白的



I know it's hard for you to understand, but you will someday.


我得走了



不用害怕



亨利



I have to go now. You don't need to be afraid, Henry.


你会没事的



我保




You are gonna be OK, I promise.


快救那个孩子



Help that little boy!


我花了很


长时间



I took long enough.


是么



我没





Yeah, I have no idea.


好的



Okay...


今晚是圣





有安排了




So, Chrismas Eve, you got any plans?


有了



很重要的安排



Yeah, yeah, big plans.



要点

< br>别





Anything else?


不了



谢谢



No, thank you.


早安



芝加哥



Good morning, Chicago.



耀


< p>
光台




报时

< p>



在早


8

< p>
点整



Shine Time radio time is 8 am.


稍后





来体育新




News of sports is coming up next.


气温上升



今天是

< br>这


个多



城市入春以来



Shifting up to be a very warm first day in the spring here,


最暖和的一天



the windy city...


劳驾



Excuse me.


我在找关于



姆斯科特造


纸术


方面的



料< /p>



I am looking something on paper-making at Kelmscott.


专业资




图书





&heart s;




可以帮你



Our Special Collection librarian can help you with that.


需要帮忙




Can I help you?


亨利



Henry.


我是



Yes?


亨利



真的是你



Henry, it's you!



说过


< br>们


会相遇的



You told me this would happen.



应该




得正常点



I am supposed to act normal,

但我真的没法







but I'm not really acting very normal.


抱歉



我真不知道你是




I am sorry, I really have no idea who you are.


我是克莱



< /p>


克莱



·


阿布夏




I am Clare, Clare Abshire.


我知道你


< br>不


认识




Now I know... I know you don't know me.


我知道


这对


你来



一定很怪异



OK, I know how odd this must be for you.



我来



也是



It's odd for me.


但你能和我一起吃晚


饭吗



But, um... Would you like to have dinner with me?



我会向你解




And I will explain.


亨利



这顿







经计


划了好久了

< br>


Henry, we have been planning for this dinner for a long time.





We have?




去花








&he arts;


泰餐




We go to the Beau Thai,


那是你最 喜



的餐




it's your favorite.





It is.


看来你吃了不少苦



It looked like you've been having a hard time.


你知道



一切都会好的



You know, everything is gonna be OK.


那么



你答



和我共



晚餐




So, um... is it yes then, to dinner?


好吧



Okay.


好的



OK.


-


好的




好了


-



好了



- Okay, yeah. - Yeah.


-



7


点在花






&hearts ;




泰餐

< p>
馆见


-


好的



- So, Beau Thai, 7. - Um-hum



时见



See you there.




Oh, shit.


-



-


不是吧



- Hey! - Oh, man.


-



想跑






♥ -


我用不着跑



- Going somewhere, asshole? - I wouldn't bother.






什么



Yeah? Why is that?


-


你会知道的


-





- You'll see. - Shut up.



度中心




里是


11




Dispatch, unit 11.


收到


11




Got you, 11.




抓到一个


...


I got a...


老天啊



Jesus Christ!


再来杯葡萄酒




Would you like another glass of wine?


好的



谢谢



Sure, thank you.



不起




...




了 一会儿



Sorry, I was... detained.


-


你没事吧


-


没事




问题



- Are you OK? - Yeah, no big deal.


谢谢



Thank you.


你真的明白我



什么不


认识







You do undstand why is that I don't know you?


当然



Of course.




几年



你会穿越到





一个小女孩



When you are older, you travel back to one little girl.




于我



我的意思是



我六

< br>岁


起就


认识


你了



For me, I mean, I have known you since I was six years old.


从你出


在我父母家后面的草地上开始



Since you appeared in the meadow behind my parents' house,


我以前常在那里玩



where I used to play.


你不



喝酒的



Um... you are not really supposed to drink.



什么



Why is that?


你告


诉过




肯德里克医生




Well, you told me that Dr. Kendrick said that



应该


戒酒



you should stop drinking



为这



诱发


你穿越





because it makes you travel.


肯德里克医生是




Who is Dr. Kendrick?


他是你的医生



He is your doctor.


他因


遗传


学方面的研 究



得了伯格




He wins the Burger for his work in genetics.


他帮了你



He... he helps you.




理解了



This is too much.



不起



I am sorry.


你告


诉过




逼你



可我没做到



You told me to go easy on you, and I am... I am not.



下你每次来



我的日子



I wrote down everytime you came to visit me.


我以前





或者



我将来



常去




Check out I did, or will do, fairly often?


最后一次







18




You know, the last time that I saw you, I was 18.


看来有些地方你常回去



Seems that, you go back to the same places a lot.


是的



就像万有引力



Yeah, it's like gravity,


重要的事吸引你回去



big events pull you in.


那我算重要的事




I was a big event.


看来是



So it seems.


你叫克莱




对吗



Clare, right?


是的



Yeah.

< br>我



能不能假装一下



Could we pretend just for a minute



是初次





that this is the first time we met?




当然



Okay... sure.


只是


...


It's just that...


只是因



你是我最 好的朋友



It's just that you are my best friend.


我一生都和你在一起



I've been along with you all my life. < /p>




必要




Is this really necessary?


是的



数到一千



Yeah, count to a thousand.


好吧



Okay...




One.




Two.




Three.


四百



Four hundred.


六百



Six hundred.


八百



Eight hundred.


一千



A thousand.


要喝点酒




You want a drink?


我不想喝酒



I don't want a drink.


天啊



你真年




God, you are so young.




一次





怎么


认识




Tell me again, how do we meet?




你比



在的年


大一点



You are older than you are now.




我不







Maybe I am not supposed to tell you.


我想我需要知道



Well, I think I need to know.



在那儿



Who is there?


你好



地球人



Greetings, earthling.







傻瓜



Mark, you idiot.


克莱




我 不会



害你的



Ouch, Clare. I am not gonna hurt you. < /p>





西



我了



Just... just don't throw things at me.


你是




你怎么知道我的名字



Who are you? How do you know my name?


< br>什么



着不出来



And why can't you come out?


你能把那条毯子


递给





Can you just... hand me that blanket?




< p>



妈妈过


< p>


Maybe I should call my mom.


不不不




喊你


妈妈



No, no, no... don't call your mom, please.


把那条毯子


递给


我< /p>



我就离开



Just hand me the blanket, and I will leave.


你要毯子干什么



What do you need the blanket for?

< p>
我是个


时间


旅行者



I'm a time traveler.


我来自未来



I come from the future.


穿越



空< /p>




我没法



着衣服



And when I do, I don't get to bring my clothes.


才没 有什么


时间


旅行者



There is no such thing as time travelers.




有的



Yes, there is.





在将来





是好朋友



In fact you and I are friends -- in the future,


等你



大以后



When you are a lady.




大了漂亮




Am I pretty?


非常漂亮



Yes, very.



明你来自未来



Prove you are from the future.


好吧



你的名字叫克莱



·


阿布夏




Well, your name is Clare Abshire.


生于


1972



5



24




Born on May 24, 1972.


你的父母是< /p>



利浦和露西



...


Your parents are Philip and Lucille...


看来你了解一些情况



So, you know things.



并不能



明你来自未来



That doesn't prove you are from the future.


好吧



Okay.



个周末



你的眼中



哥哥




This weekend your brother Mark, who is a real pain in the ass


会从



上掉下来摔断胳膊



falls out of a tree, breaks his arm.


好啊





只有等到那





Yeah, but I won't know until then


我才能知道你



的是不是真的



if you are telling the truth or not.


如果你能多呆一会儿



就会看到我消失的



Well, if you hang around long enough, you will see me disappear.


可是你才





But you have just got here.




会再回来的





常来



I'll be back again, lots of times.


我下周二


4


点就会来



In fact, I'll be back next Tuesday, at 4.


如果到



你来能



几件衣服





And it'll be great if, when you come then,


那就太好了



you could bring me some clothes.


挑你




& hearts;


爸不喜



的衣服就行< /p>



Some your Dad won't miss.


很高


兴见


到你



Nice to meet you.



担心那个



Don't worry about that.



长时间


以前的事了



It's been over for a while.





真怪异



This is weird.


我从不


认识这


个年



的你

< br>


I never knew you at this age,


我是




一 直以来我


认识


的你都是个



I mean, I've only known you as a...


成熟可敬的人



...mature, worthy person.


和我自己





Competing against myself.


知道




You know...




你是我心目中的完美男人



You were just kind of my perfect guy.




是有些不


习惯



I just can't get used to this.


我是






是在等着你消失



I mean, I just keep waiting for you to disappear.




生的



相信我



Oh, it will happen, believe me.


那是什么感




How does it feel?


我是




我 知道眼


睁睁


看着你消失的感




I mean, I know what it is like to watch you go, but...




是消失



你自己是什么感




What is it like to always be the one that is going.




候感



好像



你起身太快了



Sometimes it feels like... you stood up too quickly,


手脚有些麻



Your hands and feet are tingling.


然后它


们< /p>


就不





And then they are not there at all.




候感



好像



Sometimes it feels like


突然走神了一下



your attention is wandering just for an instance.


然后就赤身裸体站在某个地方了



Then you are standing naked in some place.


那地方也







< p>
没去




Maybe you have been there before, maybe you havn't.


你不知道



会持



多久



于是就开始走



You don't know how long it is gonna last, so you start walking


直到找到衣服穿上



till you find some clothes.


然后看上去就和旁人无异了



Then you seem just like everybody else.


只不



你束手无策



孤身一人



Except you are stranded and all alone, just...


就等着自己再度消失



waiting to disappear.


可是你可以看到



去的人



But you get to see people from the past,


和逝去的人




People who are gone.


比如

< p>


你母




Like your mom.




但关



是无法改





的命运



Yeah, but the thing is you can't change what happened to them.



试过




该发


生的







I've tried. Just happens anyway.


查丽丝


是我的室友兼



蜜< /p>



This is Charisse, my roommate and my best friend


-




-




也是今晚的大厨

< br>


- Welcome. - And an excellent cook for tonight.




我不 会做




Cause I don't cook.




介意





You shouldn't let that going in.


她很可




She's a lovely girl,


但不会烤面包



But she can't cook toast.


-


高梅



-



是高莫林斯基的





- Gomez. -It's short for Gomolinski


很高


兴见


到你



It's really nice to meet you.





实< /p>




不是很想





Nah! We really didn't wanna meet you




好像是



克莱



的唯一





But, it seems to be the only way to catch a glimpse of Clare.


别说




高梅




Please let it go, Gomez.


要酒




亨利



Do you want some wine, Henry?


谢谢



不用了



No, I'm fine, thanks.


那要水




Do you want some water?


-


好的


-


来吧



- Yeah sure. - Yeah?


你可没告



我他有< /p>






You didn't tell me how cute he was.


也没多




Not that cute.



也不多



Don't talk much either.


除了知 道他是


图书








I couldn't get anything out of him


我什么都没



出来



Except he's a research librarian?






停止


审问




Well, maybe if you stop interrogatting him.



么多年你都没有交个男朋友



Well, I... all these years you never had a boy friend.


但突然之


< p>
你有了



个男人



But another week you were with the guy


我只是想搞清楚原因



I just wanna know what to drive this.


别烦


她了



Leave her alone.


她和你我一



都是成年人了



She's got independently like the rest of us.




得她能抵



他的魅力



You thought she was gonna dodge that bullet?


我不清楚



I don't know.


我只是



得他没那么




I just think he was not that cute,


好吧



那么



All right, so uh


你是在看我的日


记吗



Are you reading my diary?


这该


是我的



私吧



I thought that was private.


-


我没看


-


但看上去你看了



- I didn't read it. - But it kinda look like you did.


我想找出



I was trying to find the dates.


我去



你的那些日期



Dates I go to see you.


这样


我就能告


诉< /p>


草地上的那个小女孩



So I can tell the little girl in the meadow.



为这对


她很重要



For that's important to her


我想要告



她何


< br>我来看她



I want be able to tell her when I was coming to see her


这样


她就不用傻等了



So she wouldn't have to wait.


克莱




我很抱歉



Clare, I'm so sorry.


不知道我在想什么



I don't know what I was thinking.




走了



I should go.


我希望你留下



I like you to stay.


住手



住手



Hey hey hey, twinkle, twinkle.


亨利



Henry.


高梅




Gomez.




是在干嘛



What are you doing?




你个恐同症



God damn, homophobic


老兄



你< /p>




♥< /p>




的穿的什么啊



Dude, what in the hell are you wearing?


今天几号



What's the date?



问这


什么意思



What do... what do you mean what's the date?



在是哪年



What year?




又是什么意思



What do you mean 'what year'?


算了



我去找些衣服



Forget it. I gonna get some clothes.


是的




才是你



干 的事



Yeah. The things now working for ya.




是做什么



What are you doing now?





Pick a lock.





Close the door.


能告



我究竟是怎么回事




You wanna tell me what the hell is going on here?


你想干




What do you want?



真的



Seriously.


如果你有麻




Hey, you know, if you have a problem,




我能帮忙



maybe I can help.





Yeah, right.


听着



我一点儿都不在乎你



Look, I don't give a shit about you.


但我在乎克莱




But, Clare, I care about.


所以 干



不告





究竟是怎么回事



So why don't you just tell me what the hell this is all about.


你想知道




You wanna know?


那我告





I'm gonna tell you.






将会是



久的朋友



Cause you and I are gonna be friends for a long time.


所以你



在也


该< /p>


知道



So you might as well know now.


知道什么



Know what?


我看上去老了点吧



I look older, right?




我 确



老了



It's because I am.


我从未来回到今晚



I've come back to this night from the future.

我是


时间


旅行者



I'm time traveller.









Oh my god, you're out of your mind.


我六



就开始


这样< /p>



It started when I was six years old.





痉挛



I have fits


我就会消失



I disappear.


我能



穿越< /p>





I travel through time.


我从


2003< /p>


年回到今晚



I've come to this night from the year 2003.



在是哪年



What year is this?


1995




我没听明白



1995. then I don't get this...


我迷失在


时间




I got dislocated in time.


我不知道接下来会



生什么



I never know what else gonna happen


也不知道我将去往何方



or where I'm gonna end up.


入室





After breaker inner


偷别


人的衣服



Steal clothes from the first person I see.


你能想到的坏事我都干




You name it, I've done it.


你有什么麻


烦吗



There's something wrong with you?


是的



是有些麻




Yeah, there is.




我在乎克莱



超出你的想象



But I care about Clare more than you can possibly imagine.


所以



一点你不用担心



So you don't have to worry about that.


那我就安心了



Hey, I'm reassured.


以后



查丽 丝


会和我






Listen, in the future, will Charisse and I get married?


我会


秃顶吗



Do I go bald?


查丽丝



秃顶吗



Do Charisse go bald?


听着



我不会透露你将来的生活



Look, I'm not going to tell you things about your life.




万事会




发疯




Knowing stuff now and then makes you crazy.


知道



< p>




疯话



You're full of shit, you know that?



会儿你可就不



么想了



You won't think that in a minute.






什么



Yeah? Why is that?


-

< br>查丽丝


出去了


-


亨利在




- Charisse is out. - Henry here?


不在



他在


图书馆



No, he's at the library.


克莱









Don't marry him, Clare.


什么



What?

< br>千万




亨利






Just don't marry Henry, okay?



没向我求婚



He doesn't ask me yet.


你知道我什么意思



Yeah, you know what I'm talking about.






I love him.


坐下



Here.


我昨晚在港口看到他了



I saw him last night at the deck.


就一小会儿



Barely last.


他先是在巷子里打一个人



Firstly, he beats up a guy in the alley


后来我



一起盗窃了海



商店



And then we burglarize the army navy store.


然后他< /p>



他是


时间


旅行 者



And then, he tells me he's a time travelller.


他能穿越



You know, he travels through





Time.


那你相信他




And did you believe him?


他在我面前消失后我就信了



Not until he disappeared right in front of me.


知道




他就那么消失了



You know, like he just disappeared.


是啊




是个


问题



Yeah, it's a problem.


你是



你都知道




Are you saying you know about this?


我知道





I've known for



长时间




A very long time.


听着



我不知道到底会



生什么



Okay. Look, I don't know what the hell is going on, alright.


而我也不想知道怎么


生的



And I really don't need to know how the whole thing works,




我不在乎



Cause I don't care.


但就假装一会儿



But, you know, just presuming,







For a second that we are not out of our freaking mind, < /p>




亨利的秉性



Whatever Henry has is uh...


不好



Is not good. < /p>




生都在等他



I've waiting for him for my entire life.




在他就在我身




Now he's here.


木已成舟



I mean it's already happened.


即使我想改也改不了



that I couldn't even change it if I wanted to.


你比我想的



糟糕



Well, you were more awful than I thought.






在也是



Maybe I am.




了我的





He stoled my wallet!





Stop the train!


不好意思



Excuse me. < /p>


请问


你是安尼特


·


德坦布


尔吗



Are you in that Annette Detamble?


是的



Yes.






I love you.




的是你的作品



I mean your work.


你的歌





Your singing.


你有一副好嗓子



You have a great voice.


谢谢



我很高




Thank you. I appreciate that.

一般人


们认


不出我



People don't usually recognise me.


至少在地



里没有



Not in the subway anyway.


我叫亨利



My name's Henry.


真有趣



How funny.


我儿子也叫亨利



I have a son named Henry.




他才三




But he's just three.


我遇


< br>一个女孩儿



I met a girl


只有和她在一起



Since I've been with her,


我才会有安全感



I feel safe.


打从我



事以后就没有


过这


种感




I haven't felt that way for a long time. Not since I was a kid.


真希望她能听到你唱歌



I wish she could hear you sing.




会有那么一天



Maybe she will one day.



到你真的很高




I'm really glad I met you.


我也是



I'm glad I met you too.


你一定要向那名女孩表达心意



Make sure that girl knows how you feel about her


你儿子非常





Your son loves you very much.


我知道



I know.


有人




Hello?




Dad?


你来



儿干嘛



What are you doing here?


我担心你



I was worried.




你打了很多次






I called you several times.


我身体不舒服



I've been ill.



给 乐团



过电





I called the Orchestra.



们说


你九月份就开始



病假



They told me you've been on a sick leave since September.


八月



August.


这样


子很

< p>


拉小提琴



Makes it hard to play a violin.


这样


没用



That's not gonna help.


当然有用



Sure it does.


你要喝一杯




Want one?




我戒酒了



No, I don't drink anymore.






Pity.


本想和你分享我的最




Cause there's a one share of enthusiasm




首先要做的



The first thing we gonna do is

< p>
就是找人把你



儿收拾干




to get someone here to clean up the place up,



你做点吃的


你吃



西




Makes you some meal, I mean do you even eat.



是你希望



Or you want me to








你去看医生



Come around more often, take you to the doctor


帮你付



< p>




Help pay some bills or what.


-


不需要


-


不需要




- No. - No?


都不需要




No to what?


是不需要全部


是其中某些



Everything or just some of that?


等你管好你自己的生活



Get your own life in order


再来



教我



before you start telling me how to live mine.


我要



婚了



I'm getting married.



会愿意嫁



你啊



Who would marry you?


那她知道



Does she knows about...


她知道我的一切



She knows everything about me.


一切



Everything.


她叫克莱




Her name's Clare.


克莱

< br>尔


·


阿布夏


< br>


她是


艺术




Clare Abshire. She's an artist.


我很想用


妈妈



< p>
婚戒指向她求婚



And I really like to give her mom's wedding and engagement rings.



就是我来



里的原因



That's why I am here


我想


妈妈


也希望如此



and I think mom would really like that.


你怎么知道你母


希望什么



How would you know what your mother would like.


你几乎不



得她



You barely knew her.






I knew her.





还记


得她



I still know her now.


< p>




在地




见过




I've just seen her in the subway.


我曾



她推着手推


里的我



I've seen her pushing me in a stroller.


< br>还见过


她与你一起



You know I've seen her with you too.


看到我曾是天煞孤星



Seen that I was always a curse.


那你



何不阻止她开那


辆该


死的




Then why don't you keep her from getting into that god damn car?


如果可以我会的



你知道的



I would if I could, you know that.


我已



目睹她死了一百次了



I've watched her died a hundred of times.


每次 我都无法及



赶到去改


变这

< p>
一切



I can't never get there in time to change it.




是很想她



I still miss her.


我每天都想她



I miss her everyday.


我也是



So do I


亨利



Henry.


我一生从不想



有任何


西



I never want to have anything in my life



我无法承受失去之痛



That I couldn't stand losing.



在来不及了



But it's too late for that.



并不是因



你漂亮

< br>



明或是完美



It's not cause you are beautiful or smart,perfect.


有了你



我不再感到孤




I don't feel alone anymore.


你愿意嫁






Will you marry me?




No.


我不是那个意思



I didn't mean that.


我只是想



I just wanted to try...


我只想


< /p>






心的




I just not to say to serve my own sense of freewill...


我内心想要



My freewill wants to...


-


你答




-


是的



- So it was yes? - Yes.


当然愿意



Yes, of course.


-


有人



-


妈妈





回来了



- Hello? - Mom, we're home.


你会受到款待的



朋友



You're in for a treat, my friend.


天啊




衣服像被穿着上了


战场



Oh my god! That dress looks like it has been through a war.


我告


诉过




一件的



I told you to have it shift.


妈妈



别唠


叨了



Mom, it will be fine.



嫌我


啰嗦



Hey, I don't mean to be a nag

你父



决定来了




我好





整座位



But any word from your father, let me to adjust the seating for him.


我不知道他能不能参加



Not sure he's gonna make it.





< /p>


他本可以加入春季狩





Shame. He chould have join in on the killing spring.


这显


然可以增



男人的友




It's how man bond apparently.





Hold.



利浦




利浦





回来了



Philip, Philip. They're here.

你准





婚了




Are you ready for this?




...


It's uh...


真正的挑




Real circus.


是的



我准



好了



Yes, I am, sir.


希望你知道自己在做什么



我是



娶克莱




Hope you know what you've sign down for this. Clare I mean.


我没明白您的意思



I'm not sure I understand.


恐怕



我和她


妈妈


没把她教




Her mother and I didn't suceed in preparing her for the real world,


到足以面< /p>





的世界< /p>



I'm afraid.


我倒不





No. I don't know about that.


她把自己照



得很好



She seems to manage pretty well for herself.


听到




...


Well...That's


我很高




good to hear.


你打


猎吗



Do you ever do any hunting?




No.


从来没有



Never.

< p>



改天我


< p>
能一起去



Well, maybe I can take you out some time.



意之至



I'd like that.


好啊



Yeah.


通常我是被追捕的那个



Usually, I'm the one who's getting chased.


知道









You know what they says


活着不容易



Life is hard.


-


早上好


-


早上好



- Good morning. - Morning.



坐吧



Have a seat here.


您需要怎么理


头发



What can we do for you today?


剪短



Cut it off.


全部




All of it?


我明天





I'm getting married tomorrow.


我妻子



And my wife,


她喜




发< /p>



She likes a short hair.


恭喜



Congratulations.


看看剪成什么

< p>




See what we can do for you.





两个都





Try to make you happy, both of you.


爸爸



Dad.


你来了



You came.


我想我


该见见亲




I suppose I have to meet her parents.


她爸爸是共和党



Her dad is a Republican



是个




And a hunter.





Oh dear.


等等



我得吃片安定



Just give us a second, I gotta take a valium.


安定







Valium? Is that a good idea?


婚礼中新郎可不能缺席



Couldn't be a wedding without a groom.


里面有杯子




Got can in there?


糟糕



Oh shit!


这头发总


是弄不好



This hair. It always been difficult.


妈妈




弄了



挺好的



Mom, stop already, okay? It's fine.


天啊



你真美



My god. You are beautiful.


亨利看着你


经过


走道走向他




When Henry see you coming down the aisle,


他会 当



被迷倒的



He gonna pass out on the spot.


你能去看看他


们吗



Could you go check on the boys?


天啊



怎么




Okay. Oh god. Okay.



死的



Oh shit!




< br>备


好了




Are you guys nearly ready?


是的





没事





很好



Ah, yeah! yeah! We're good, we're fine.




只是


.. .


大喜之日



We're just... a great day for wedding.



花很美



一切都很美



The flowers look pretty and everything





都在楼下等着呢



Well, everyone downstairs are waiting,




我跟克莱



怎么交代



So what do you want me to tell Clare?







备< /p>


...


Define will be like another...


...


半个小






要 英俊一点


...


Like another half any hour, so we can get pretty and ...


然后


...


然后


...


And then ... and then ...


穿上





就下去



You know, put some pants on and we'll be ready to go.


-5




就好


-


我去告



克莱




- 5 minutes. - I'll let Clare know.


你从哪年



来的



你看起来像个老


爷爷



Where are you from? You look like my grandpa.



担心



Don't worry.


-


会没事的


-


好极了



- It will all works out. - Great!


希望大家无


你花白的


头发



I just hope that no one notices the grey hair.


也没


时间


刮胡 子了



Not gotta have the time to shave either.


不知道他



在干嘛



I don't know what they off to.


祝你幸福






Good luck, darling.



头发


花白了



He's got a gray hair.


你搞什么鬼



What the hell.


别诅







< br>婚了



Don't swear. We're getting married.


今天





聚集于此



We are gather here today


参加亨 利和克莱



的婚礼



to celebrate the marriage of Henry and Clare.


在上帝面前



由在< /p>



家人和朋友


见证



In the presence of family and friends and before god,




彼此交



誓言



They exchange this vows


上帝作




从今以后



To heaven to hold from this day forward



论贫穷


或富有



For richer or for poorer,



境与逆境



For better or for worse,


健康或疾病



In sickness and in health.





我想




And now, I would like to invite my


我的





lovely daughter and my


和我的新婿



gallon new son-in-law,


步入舞池



To the dance floor.


你好



陌生人



Howdy, stranger.


抱歉




错过


了婚礼



式< /p>



Sorry I missed the ceremony.


你没


错过



You didn't.


你希望我是他




Do you wish I was him.


你就是他



But you are.


怀


疑我是否


发现


了更大的秘密



Wonder if I found a bigger myst.


我想只要你愿意



I think you are allow to marry same person


和同一个人



多少次婚 都行



as many times as you want.




于来了



Finally.


克莱




Clare!


除了我



能是




Who do you expect?






了个火





I brought you a turkey leg. < /p>


我家厨



做的火





附近最棒的


Our cook cook the best turkey around.









Well, that's what everyone said anyway.


我爸爸把它留做午




My dad was saving it for lunch.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-15 13:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/655261.html

The Time Traveler's Wife《时间旅行者的妻子(2009)》完整中英文对照剧本的相关文章

The Time Traveler's Wife《时间旅行者的妻子(2009)》完整中英文对照剧本随机文章