关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语四级段落翻译练习(一)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-15 12:23
tags:

-

2021年2月15日发(作者:划船)


段落翻译



一、对龙图腾的崇拜在中国大约已绵 延了八千多年。中国龙是古人将鱼、蛇、马、牛等动物与云雾、雷电等自然


天象集合而成 的一种神物。



中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步。 在中国人的心目中,龙具有振奋腾


飞、开拓变化的寓意和团结凝聚的精神。




二、秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通 常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他


们的表演动作有力迅速。 在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都


会 蜂拥到街上看秧歌舞表演。


近年来,


中国东北某些城市的老年人 自发组织了了秧歌队,


队员常年通过跳秧歌舞


来保持健康,同事 他们也乐在其中。



三、长城是人类创造的世界奇迹之一。如果 你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者


就像到了埃及没有去 看金字塔一样。


人们常说:


“不到长城非好汉。



实际上,


长城最初只是一些断断续续的城墙,


直到秦朝统一中国后才将其连城长城。


然而,


今天我们看到的长城——东起山海关,


西至嘉峪关——大部分都是


在明代修建的。



四、


饺子是深受中 国人民喜爱的传统食品。



相传为古代医圣张仲景发明。


饺子的制作是包括:



1




擀皮、


2





馅、


3


)< /p>



包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特, 百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的


俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的 习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,


“更岁交子”吃


饺 子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。



< p>
五、针灸是中医学的重要组成部分。按照中医的经络理论,针灸疗法主要是通过疏通经络、调和气血 ,来达到阴


阳归于平衡,使脏腑趋于调和之目的。其特点是“内病外治”


。主要疗法是用针刺入病人身体的一定穴位,或用


艾火的温热刺激烧灼病人的穴 位,以达到刺激经络。治疗病痛的目的。针灸以其独特的优势,流传至今并传播到


了世界 ,与中餐、功夫、中药一起被海外誉为中国的“新四大国粹”






六、


中国 功夫即中国武术,


是将技击寓于搏斗和套路运动之中的中国传统体育项目,


承载着丰富的中国民族传


统文化。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼 容了道家、释家的思想。中国武术源远流长、流派林立、拳


种繁多,讲究刚柔并济、内外 兼修,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟。后世所称十八般武艺,主要指:徒手拳


艺,如 太极拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀枪剑戟、斧钺钩叉等。




七、汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展 最终成为一种兼具音、形、意韵的独特文字。现存


中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被 认为是现代汉字的初形。此后,汉字又经历了金文、隶书、楷书、草书、


行书等不同的阶 段。汉字结构“外圆内方“,



源于古人”天圆地方“的观念。 汉字有五种基本笔画,即:横、


竖、撇、捺、折。




八、中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜。有史记载 用筷的历史已有三千多年。筷子古时称为箸,它看


似简单,但却同时具有夹、拨、挑、扒 、拌、撮、戳、撕等多种功能。中国民间视筷子为吉祥之物,如婚俗中将


筷子隐喻为快生 贵子的祝福等。与使用刀叉以及手抓的



方式不同,成双结对的 筷子含有“和为贵“的意蕴。西


方人赞誉筷子是古老的东方文明。




九、印章就是图章。中国历代官、私所用的印章有印信、 朱记、合同、符、契等等不同的称谓,而帝王所用的印


章古时称玺、

印、


宝、


章等。


据史料记载,


印章在战国时代已普遍使用。


印章的制作是将篆隶等字体、


图像用阴、


阳的形式雕刻而成,形状以圆、方为主。印章用朱色





钤盖,除日常应 用外,又多用于书画题识,逐渐成为中


国特有的艺术形式之一。




十、天干地支是中国历法中用以记录和命名年岁的方法。十天 干为:甲、乙、丙、丁、戊、已、庚、辛、壬、癸;


十二地支为:子、丑、寅、卯、辰、 巳、午、未、申、酉、戊、亥。古人观测朔望月,发现月亮圆缺


12

次大体


上是一年的天数,而两个朔望月约是


60

< p>
天。古人以十天干与十二地支的顺序依次相配,记录不同年份,


60


年为


一个轮回。干支纪年法从古沿用至今。按干支纪年法,

< p>
2011


年便是辛卯年。



C


十一、


京剧被誉为


“东方歌剧”




是地道的中 国国粹。


它起源于中国多种古老的地方戏剧,


特别是南方的


“徽班”



到了


1 9


世纪末,京剧形成并成为中国最大的戏曲剧种。京剧是综合性表演艺术,集唱(歌唱)


、念(念白)


、做


(表演)

< p>
、打(武)


、舞(舞蹈)为一体,通过程式化的表演手段,叙述故事,刻画 人物。角色主要分生(男性)



旦(女性)

、净(男性)


、丑(男性女性皆有)四大行当。




十二、道教是中国土生土长长的宗教。创始人是春秋末期的哲 学家、思想家老子。道教以老子所著的《道德经》


为主要经典。道教主张“重人贵生”< /p>


。崇尚清静无为,修身养性。


“道可道,非常道。名可名,非常名 。无名天地


之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼”便是老子的 至理名言。




十三、中国成语是汉语 中意义完整的表示一般概念的固定词组或短语。


“成语”中的“成”既是约定俗成。成语


是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。


绝大多数的中国成 语由四个汉字组成,


例如:


自强不息、


青出于蓝、


厚积薄发。成语主要从民间谚语、古代文学作品、诗歌、寓言、典故、名言警 句等方面提炼而成,是汉语语言中


精炼而又富有生命力的一部分。



十四、中国是丝绸的故乡。栽桑、养蚕、缫丝、织绸是中国古代人民的伟大发明。商 周时期丝绸的生产技术就已


发展到相当高的水平。西汉时张骞通西域,把中原与波斯湾、 地中海紧密联系起来,开辟了中外交流贸易的新纪


元。从此中国的丝绸以其卓越的品质、 精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世,成为中国文化的象征。东方文明


的使者。




十五、中国园林是把人造的山水、植物、 建筑等与自然地貌有机结合的环境艺术,是我国古代建筑艺术的珍宝。


其建造原则是“妙 极自然,宛自天开”


。游赏中国古典园林,能充分领略“假自然之景,创山水真趣”的园 林意


境。在世界三大园林体系中,中国园林历史悠久、内涵丰富,被誉为世界造园史上的 渊源之一。




十六、笔墨纸砚是中国 古代文人书房当中必备的宝贝,被称为“文房四宝”


。用笔墨书写绘画在中国可追溯到五


千年前。


秦时已用不同硬度的毛和竹管制笔;

< br>汉代以人工制墨替代了天然墨;


有了纸张以后,


简牍锦帛 逐失其用;


砚台则随笔墨的使用而发展。


“文房四宝”到宋朝以后特指湖笔、徽墨、宣纸、端砚。可以说文房四宝书写了


整个 中华文明。



十七、中国书法(


cal ligraphy



,像中国汉字一样,最初见于殷商时期(< /p>


Yin or Shang Dynasty


< br>。书法不是像写字那


样仅仅是为了达到社会交流的目的,


而是一种用来表达作者思想,


抱负以及自身感情的艺术。


作为中 国上乘艺术


世界特有的一个构件,


书法也是外国友人津津乐道或 者掌握的最富挑战性的艺术形式之一。


学习中国书法,


必须


对中国文字的起源有所了解。


书法这门艺术包含了很多理论,


也需要很多技巧,


能够达到书法艺术最高境界的书

法家并无几人。



十八、十二生肖(


animal sign

)在中国非常流行。十二属相是一个用来纪年的十二年的循环(


cycle



。长期以来,


人们与十二生肖之间有着特别的 关系。


许多艺术形式都取材于十二生肖。


属相有其特别的文化内 涵,


如属鼠的人


往往聪明,懂得积累财富。属相还有助于在社交 活动中得知别人的年龄。为了避免直接问及一个人的年龄,人们


通常问他的属相,


这就可以确定他在十二生肖的排位。


然而通常问属相只是在朋友和熟人 之间弄明白谁的年龄更


大。



十九、农历正月十五日的元宵节(


Lantern Festival


)是中国的传统节日。自汉代(


Han Dy nasty


)起中国人就开始


庆祝元宵节了。如今元宵节已经成 为一个人们娱乐消遣的节日。节日期间,各地举行各式各样的灯节,街上会挂


起形状不同 、大小各异的灯笼,引得无数游人驻足。另外还举行猜灯谜、敲年鼓、耍龙灯、赶庙会等其他娱乐活


动。元宵节另一个重要组成部分是吃元宵(也称汤圆)


,很显然它们是因为元 宵节而得名的。



二十、师父


/


师傅是用来指大师或老师。通常用于武术(


martial arts


)的语境,表示一种教导关系。在中国大陆,


师父


/


师傅是用来对需要知识或技术的各行各业的一种常见的尊称,例如教师、司 机、厨师、家庭装饰人员以及


某些行业和艺术中的一些长者,而且他们都有丰富的经验, 例如绘画与书法(


calligraphy


< br>。在现代俚语(


slang



中 ,人们用这个词来加强与其他人的关系,尤其是不太熟悉的人。



二十一、舞龙(


dragon dance

)是中国文化中一种传统的舞蹈与表演形式。舞龙最多出现于节日庆祝中,这与舞


狮 相似。


在舞龙中,


一队人用竿举着龙。


传统的龙在表演中的动作象征着它的历史角色,


即对力量和威严的表现。


龙深深地扎根于中国文化之中,中国人经常认为自己是“龙的传人”并将其作为民族身份的象征。东方和 西方都


存在着龙的文化。在西方的许多文学作品中都可以找到龙,而且这些龙与中国龙存 在着巨大的差异。



二十二、放鞭炮(


firecrackers


)是春节庆祝时最盛行的习俗之一。在宋朝,人们用火药制作 鞭炮,代替以前的爆


竹。最初,放鞭炮是为了驱赶邪恶,寻求幸福。现在放鞭炮驱赶邪恶 的用意逐渐淡化,更多的是为了增加节日的


气氛。


由于燃放烟花 爆竹会引起火灾和造成人身伤害,


所以近来各地方市区都有规定禁止燃放烟花爆竹。


尽管有


禁止燃放烟花爆竹的规定,但很多市民还是会到乡村、郊区放 烟花来庆祝新年。



一、


Chinese Dragon




Dragon totem worship in China has been around for the last 8,000 years. The ancients in China considered the dragon


(or loong) a fetish that combines animals including the fish, snake, horse and ox with cloud, thunder, lightning and other


natural celestial phenomena. The Chinese dragon was formed in accordance with the multicultural fusion process of the


Chinese nation. To the Chinese, the dragon signifies innovation and cohesion.



二、


Yangko


Yangko is one of tradition folk dance of Han in is usually performed in northern provinces. The dancers usually


wear


colorful


and


light


costumes,


and


the


performance


is


powerful


and


rapid.


During


some


festivals


such


as


Spring


Festival, Lantein Festival, if people hear the sound of drum and gong, no matter how cold the weather is , they will


come to street and appreciate the Yangko. Recent years, the old people in city of east-northern of China organized the


team of Yangko by themselves, the teamers keep their health by dancing Yangko the whole year.


三、


The Great Wall



The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing


the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids!


Men often say,


different states when it was first built, and did not become the


see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming


Dynasty.



四、


Dumplings





Dumplings


are


one


of


the


Chinese


people’s


favorite


traditional


dishes.


According


to


an


ancient


Chinese


legend,


dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings:


1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them.


With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth


eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During


the


Spring


Festival


and


other


holidays,


or


when


treating


relatives


and


friends,


Chinese


people


like


to


follow


the


auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings


at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the


new year.



五、


Acupuncture




Acupuncture is an important part of traditional Chi


nese medicine (TCM). In accordance with the “main and collateral


channels” theory in TCM, the purpose of acupuncture is to dredge the channel and regulate qi and blood, so as to keep


the


body’s


yin


and


yang


balanced


and


achieve


reconciliation


between


the


i


nternal


organs.


It


features


in


traditional


Chinese medicine that “internal diseases are to be treated with external therapy”. The main therapy of acupuncture


involves


using


needles


to


pierce


certain


acupoints


of


the


patient’s


body,


or


adopting


moxibustion


to


stimulate


the


patient’s acupoints so as to stimulate the channels and relieve pain. With its unique advantages, acupuncture has been


handed down generation after generation and has now spread all over the world. Nowadays, acupuncture, along with


Chinese


food,


kung


fu


(otherwise


known


as


Chinese


martial


arts),


and


traditional


Chinese


medicine,


has


been


internationally hailed as one of the “four new national treasures.”




六、


Chinese Kung Fu



Chinese kung fu, or Chinese martial arts, carries traditional Chinese culture in abundance. It is a



traditional Chinese


sport which applies the art of attack and defence in combat and the motions engaged with a series of skill and tricks.


The core idea of Chinese king fu is derived from the Confucian theory of both “the mean and harmony” and “cultivating


qi” (otherwise known as nourishing one’s spirit). Meanwhile, it also includes thoughts of Taoism and Buddhism. Chinese


kung fu has a long history, with multi- various sects and many different boxing styles, and emphasizes coupling hardness

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-15 12:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/655186.html

英语四级段落翻译练习(一)的相关文章