-
歌词及中文翻译
The Rose
Some say love it is a river that drowns
the tender reed
有人说,爱是条河
容易将柔弱的芦苇淹没
Some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed
有人说,爱是把剃刀
会任由你的灵魂流血
Some say love it is a
hunger and endless aching need
有人说,爱是种饥渴
一种无尽的带痛的需求
I say love it is a flower
and you its only seed
我说,爱是一朵花。
而你,是唯一的花种
It's the heart
afraid of breaking that never learns to dance
是因为心害怕被伤害
所以永远不学习跳舞
It's the dream afraid of
waking that never takes the chance
是因为梦担心被惊醒
所以永远错失机会
It's the one
who won't be taken who cannot seem to give
不愿吃亏的人
不懂得付出
And the soul afraid of
dying that never learns to live
忧心死亡的灵魂
不懂得生活
When the night has been too
lonely and the road has been too long
当夜显得寂寞不堪
,去路显得无尽漫长
And you think that love is
only for the lucky and the strong
当你觉得只有幸运者
及强者才有幸得到爱
Just remember in the winter
far beneath the bitter snows
请记住,在冬日那片酷雪下
Lies the seed
that with the sun's love
深藏着一粒种子
In
the spring becomes the rose
一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰
另一个版本的翻译
THE ROSE
some say
love,it is a river that drowns the tender reed.
有人说,爱是一条会淹没弱者的河流
some say love,it is a razor
that leaves your soul to bleed.
有人说,爱是让你灵魂血流不止的剃刀
some say
love,it is a hunger,an endless aching need.
有人说,爱是永不满足的欲望
i say love,it is a
flower,and you it's only seed.
我认为,爱是一朵花,而你是唯一的种子
it's the
heart,afraid of breaking,that never learns to
dance.
从未去学习舞蹈,是因为心害怕受伤
it's the dream,afraid of
waking,that never takes a chance.
从未去尝试,是因为害怕美梦破灭
it's the one
who won't be taken,who cannot seem to give.
这是一个永远不会被他人选中的人,因为他不愿意付出
and the
soul,afraid of dyin',that never learns to live.
最后,这个灵魂在惧怕中死亡,却从来没有学会如何去生活
when the night
has been too lonely,
在孤独寂寞的夜晚里
and the road has been too
long,
在漫漫无际的路途中
and you think that love is
only for the lucky and the strong,
你也许会认为,自己不够强大不够幸运,无法得到那独一无二
的爱
just remember in the winter far beneath
the bitter snows,
但是请记住,在严冬的积雪之下
lies the seed,that with the
sun's love,
正有一颗期待阳光的种子
in the spring becomes the
rose
当春天来临的时候,它会绽放成一朵玫瑰
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:PANTONE国际色卡CMYK色值对照表
下一篇:the rose 歌词及中文翻译