-
从以结果为中心到以过程为中心。见:张后尘编《外语名家论要》
,外语
教学与研究出版社,
1999
,
pp.
195-201
。
(后见《外语与外语教学》
< br>,
2000
(
10
)
)
。
2.
韩
礼德系统功能语言
学四十年回顾。
《外语教学与研究》
2000
(
1
)
。
(该文被中国人民大学书报资料中心编的
报
刊资料
《语言文字学》
2000
p>
年第
7
期全文复印转载,
< br>第
23-29
页)
3.
语篇
·
功能
·
语言
教
学。
(第二作者,与冯捷蕴合作)
《
外国语》
2000
(
2
)
。
4.
系
统功能语言学在中国
20
年述评。
《外
语与外语教学》
2000
(
5
)
。
5.
英国大学官方教学评估剖析。<
/p>
(第一作者,
与钟伟珍合作)
《外国教育
资料》
2000
(
3
< br>)
。
6.
英语动词词组复合体的功能语法
分析。
《现代外语》
2000
(
3
)
。
7.
《功能语法入门》导读(
4
万字)
< br>。北京:外语教学与研究
出版社,
2000
。
discourse
structure
of
the
written
“letter
to
Agony
Aunt
:
reply
to
letter”
schema. In Ren Shaozeng, William Guthrie, and
I.W
. Rond Fong (eds.) 2001. Grammar and
Discourse:
Proceedings
of
the
International
Conference
on
Discourse
Analysis.
Macau:
Publication Centre, University of
Macau, pp. 147-155.
9.
系统功能语法中的重合主位。
《现
代外语》
2001
(
p>
2
)
。
10.
沃
尔夫论隐性范畴。
(第一作者,与丁建新合作)
《外语教学
p>
与研究》
2001
(
4
)
。
(该文被中国人民大学书报资
料中心编的报刊资料《语言文字学》
2001
年第
11
期全文复印转载,第
58-65
页)
< br>11.
功能语篇分析纵横谈。
《外语与外语教学》
2001
(
12
)<
/p>
。
(载杨忠、
张绍杰主编
《语篇、
功能、
认知》
长春:
吉林人民出版社,
2003
)
12.
英语比较结构的功能句法分析。载董燕萍、王初明编《中国的语言学研究与应用》
,上海:
上海外语教育出版社,
2001
。
< br>13.
《英语的功能分析》导读(
1
万字)
。北京:外语教学
与研究出版社,
< br>2001
。
14.
功能语言学分析对翻译研究的启示
—
—
《清明》英译文的
经验功能分析。
《
外语与外语教学》
2002
(
5
)
。
(该文被中国人民大学书报资料中心编的
报刊
资料《语言文字学》
2002
年第
8
期全文复印转载,第
122-128
页)
<
/p>
15.
杜牧《清明》英
译文的逻辑功能分
析。
《外语与翻译》
2002
(
1
)
。
16.
《清明》一诗英译文的人际功能
探讨。
《外语教学》
2002
(
3
)
。
17.
唐诗英译文中的引述现象分析。
《外语学刊》
2002
(
3
)
。
<
/p>
18.
语篇语言学与翻译研究。
(与张美
芳合作)
《中国翻译》
2002
(
p>
3
)
。
19.
语
篇分析。载
杨自俭主编
《语言多学科研究与应用》
,
南宁:
广西教育出版社,
2002
。
20.
对唐诗
《寻
隐者不遇》英译文的功能语篇分析。
《解放军外语学院学
报》
2002
(
5
)
。
ayan
Linguistics
in China. In World Englishes. V
ol. 21,
No.2, 2002, pp.281-290.
p>
22.
关于语篇与
翻译。
< br>《外语与外语教学》
2002
(
7
)
。
23.“
加的夫语法
“
简介。
(第一作者,与冯捷蕴合
作)载黄国文主编《语篇
语言功能
语言教学》
。广州:中山大学出版社,
2002
,第
187-205
页。
24.
Cleft
sentences
as
grammatical
metaphors.
In
Huang,
G
.W.
&
Wang,
Z.Y.
(eds)
Discourse
and
Language
Functions.
Beijing:
Foreign
Language
Teaching
and
Research
Press,
2002
,
pp.34-41.
25.
功
能语篇分析面面观。
《国外外语教学》
2002
(
4
)
。
26.
从语篇
分析角度看翻译单位的确定。
Translatio
n Quarterly, 2003
(
30
< br>)
, pp. 75-93
。
27.
汉
英语
篇比较研究的功能语言学尝试。
《外语与外语教学》
2003
(
2
)
p>
。
(收入王菊泉、郑立信编《英
汉语言文化
对比研究(
1995-2003
)
》上
海:上海外语教育出版社,
2002
。
28.
从《天
净沙
·
秋思》的英译文看
“
形式对等
”
的重要性。
p>
《中国翻译》
2003
(
< br>2
)
29.
古诗英译文
< br>里的时态分析。
《四川外语学院学报》
2003
(
1
)
。
30.
从语篇功能的角度看《清明》的
几种英译文
,
见钱军
编
《
语言学:
中国与世界同步》
,
北京:<
/p>
外语教学与研究出版社,
2003
。
p>
31.
静态与动态在翻译中的表现
——
柳宗元的
《江雪》
英译文分析。
《外语与翻译》
2003
(
1
)
。
32.
从功能语言学角度看语码转换。
《外语与外语教学》
2003
(
12
)
(第二作者:吕黛蓉、黄
国文、王瑾
)
。
<
/p>
33.
功能语篇分析概论。载王宾主编《语言的向度》
。广州:中山大学出
版社,
2003
,第
89-116
页。
34.
语码转换之结构研究述评。
《外国语言文学》
2004
(
2
)
(第二作者:<
/p>
王瑾、
黄国文)
。
35.
从会话分析的角度研究语码转换。
《外语教学》
2004<
/p>
(
4
)
(第二作
者:王瑾、黄国文、吕黛蓉)
。
36.
语篇基调与报章语码转换。<
/p>
《外语教学
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:小学一年级学习计划及目标
下一篇:二年级活动方案3篇