-
页眉内容
第十八课
语序和省略
一鸣惊人
【繁】淳于髡者,齊之贅婿也。長不滿七尺,滑稽多辯,數使諸侯,未嘗屈辱。齊威王之
時喜隱,好為淫樂長
夜之飲,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒亂,諸侯並侵,國且危亡,
在於旦暮,左右莫敢諫。淳於髡說之以隱曰:
“國
中有大鳥,止
王之庭,三年不蜚又不鳴,王知此鳥何也?”王曰:
“此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則
已,一鳴驚人。
”
於是乃朝諸縣令長七十二人,賞一人,誅一人
,奮兵而出。諸侯振驚,皆還齊侵地。威行三十六年。語在《田完世家》
中。
威王八年,楚大發
兵加齊。齊王使淳于髡之趙請救兵,齎金百斤,車馬十駟。淳於髡仰天大笑,冠纓索絕。王
曰:
“先生少之乎?”髡曰:
“何敢!
”王曰:
“笑豈有說乎?”髡曰:
“今者臣從東方來,見道旁
有禳田者,操一豚蹄,
酒一盂,而祝曰:
‘甌簍滿篝,汙邪滿車
,五穀蕃熟,穰穰滿家。
’臣見其所持者狹而所欲者奢,故笑之。
”於是齊威王
乃益齎黃金千鎰,白璧十雙,車馬百駟。髡辭而行,至趙。趙王與之精兵
十萬,革車千乘。楚聞之,夜引兵而去。
【简】淳于髡者,齐之赘婿也。长
不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长
夜之饮,沉湎
不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:
“国
中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:
“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”
于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在
《田完世家》
中。
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百
斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王
曰:
“先生少之
乎?”髡曰:
“何敢!
”王曰:
“笑岂
有说乎?”髡曰:
“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,
酒一盂,而祝曰:
‘瓯篓满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
< br>’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
”于是齐威王
乃
益赍黄金千镒,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。<
/p>
【译文】
淳于髡是齐国的一个入赘女婿。身
高不足七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未
受过屈辱。齐威王在位时,
喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政
事委托给卿大
夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。齐王身边近臣都不敢
进谏。
淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,
说:
< br>“都城中有只大鸟,
落在了大王的庭院里,
三年不飞又不
叫,
大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说:
“这只鸟不
飞则已,一飞就直冲云霄;不叫则已,一叫就
使人惊异。
”于是
就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯
十
分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国的声威竟维持达三十六年。这些话全记载在《田完世家》里。
齐威王八年(前<
/p>
371
)
,楚国派遣大军侵犯齐境。齐王
派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼
物黄金百斤,
驷马车十
辆。
淳于髡仰天大笑,
将系帽子的带子都笑断了。
威王说:
“先生是嫌礼物太少么?”
淳于髡说:
p>
“怎么敢嫌少!
”威王说:
“那你笑,难道
有什么说辞吗?”淳于髡说:
“今天我从东边来时,
看到路旁有
个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说:
‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田
里收
获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。
’我看
见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所
以笑他。
”于是齐
威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。淳于髡告辞起行,来到赵国。
赵
王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。楚国听到这个消息,连夜退兵而去。
张释之谏孝文帝
【繁】張廷尉釋之者,堵陽人也,
字季。有兄仲同居。以訾為騎郎,事孝文帝,十歲不得調,無所知名。釋之
曰:
“久宦減仲之產,不遂。
”欲自免歸。中郎將袁盎知其賢,惜其去,乃請
徙釋之補謁者。釋之既朝畢,因前言便宜事。
文帝曰:
“卑之,
毋甚高論,令今可施行也。
”於是釋之言秦漢之閒事,秦所以失而漢所以興者久之。文帝
稱善,乃拜釋
1