-
The rise in temperature could not have
happened of itself.
温度上升不可能是出于自身的原因。
Be the shape of a body complicated, it
is possible to find out its volume.
不论物体的形状如何复杂,人们均可求出它的体积。
The more energy we desire to send, the
higher we make the voltage.
要求输送的电能越多,就得使电压升得越高。
The most typical humanlike
characteristic of a robot is its arm.
机器人最具人性化的特点就是它的机械臂。
In
our
studies
of
the
implications
for
the
First
Law,
we
were
able
to
see
the
importance
of
the
distinction between state and path
functions.
我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要
性。
The first job of an
electron tube is to get the electrons apart from
their nuclei.
电子管的第一项工作就是使电子与其原子核分开。
That type of turbine usually rotates at
a very low speed.
那种汽轮机通常以非常低的速度运转。
Small objects such as dust particles
and water droplets fall only small distances
before losing most
of their
acceleration.
小物体,比如尘粒和水珠,仅仅下落了一小段距离后便失
去了其大部分的加速度。
The same has
happened to the central control system.
中心控制系统也发生过同样的事故。
There
’
s hardly
any room for any impurities in such a microfiber.
在这种微纤维中,杂质几乎没有存在的可能。
His instances were Lennard and Stark,
both of them were Nobel laureates but later became
fervent
followers of Hitler.
他举出勒纳德及史塔克为例子。
这两个人都得过诺贝尔奖,
但
后来却成了狂热的希特勒信徒。
The primary
function of a regulator is to supply constant
pressure to each device.
调节器的基本功能是给每个装置提供稳定的电压。
The best use of these equations is in
checking the theoretical analyses using the other
approaches.
这些方程式最大的用处是可对采用了其他方法对理论分析进行
检验。
第五章总复习题
This
seems to indicate that further research would be
necessary.
这似乎表明进一步研究的必要性。
An a.c. motor is similar in
construction to a d.c. motor.
交流电动机与直流电动机结构相似。
Natural environment can be easily
ruined by inappropriate exploration.
开发不当容易毁坏自然资源。
Negative charges are moving
counterclockwise.
负电荷按逆时针方向流动。
The
average value of voltage can be measured point by
point.
电压的平均值可以逐点测量。
The problem of materials is eased by
the lower boiling point.
由于沸点较低,材料问题容易解决。
1
As a result, although
there is minimal friction present, a lubricant is
still absolutely essential.
因此,虽然有很小的摩擦,但润滑剂仍旧是非常必要的。
Removal procedure for left-hand and
right-hand cyclic cylinders is essentially the
same.
左右两边循环气缸的拆卸步骤基本上相同。
Substantially,
anthocyanin,
the
pigment
that
turns
leaves---
and
apples---
red,
is
produced
by
sugars that remain after
the nutrients are choked off.
本质上,使树叶和苹
果变红的色素——花色素苷是营养去除后剩余的糖分产生的。
Massage will affect muscles throughout
the body.
推拿将会对全身的肌肉组织产生影响。
In this test the major part is backed
off electrically.
在此项实验中,主要部分被电补偿。
It is also good for shock and impact
loads.
它还适用于振动和冲击载荷。
The term minimum life is also used to
mean rating life.
最小寿命这个术语也指额定寿命。
Usually, a 2cm adjustment of the
machine is enough to bring the pressure back to
normal.
通常,把机器调整
2
厘米就足以使压力恢复正常。
Statistics is
a rather modern branch of mathematics.
统计学是一门相当新的数学分支。
Computers
provide
the
means
for
greater
speed
and
accuracy
in
working
with
ideas
than
had
previously been possible.
计算
机处理意念时所提供方法的速度和精确度都超过了以往所能达到的水平。
Less than a quarter of the energy of a
human engine is converted into mechanical energy.
人体发出的不到
1/4
的能量转变为机
械能。
Hydrogen is the lightest
gas, its density being 0.0894 g/l.
氢是最轻
的气体,其密度为
0.0894
克
/<
/p>
升。
The
conductivity of polyacetylene drops rapidly in
contact with air.
聚乙炔一接触空气,其导电性就迅速下降。
There is a brighter future for
intelligent devices in the home.
家庭智能装置
仍有着更加光明的前景。
(省译)
The scientists found that the blood
vessels in the leg cannot swell.
科学家们发现腿内的血管不会肿胀。
Once upon a time, bold claims were made
about computers, the future and the
“
paperless
office
”
.
曾几何时,有人就
有关计算机、未来和“无纸化办公”做过大胆的预测。
The
doctor advised against the use of the new
treatment.
医生建议不要使用新的治疗方法。
If a good base cannot be found at a
reasonable depth, then a so-called deep foundation
must be
provided.
若在合理的深度内找不
到坚实的地基层,那就要采用所谓的深基础。
Magnetic lines of force cannot be seen,
but we know they exist by what they do.
磁力线是看不见的,但是我们按照它们的作用即知它们的存在。
We may process directly with
Kirchoff
’
s voltage law for
the circuit.
对于电路,我们可直接从克希荷夫电压定律讲起。
The proper values of a and b are
determined from two conditions.a
和
b
的值由两个条件决定。
2
Optional communications
are free from electromagnetic interference.
光电通信不受电磁的干扰。
This
type of discrepancy could have resulted from
differences in kinetics.
这种差异可能是由动力的不同而造成的。
The visual image of the letters making
up the word is converted into its spoken
equivalent.
将组成词的各字母的视觉形象转换成该词对应的发音。
Primitive man made weapons, tools, and
utensils of copper, brass, and bronze.
原始人类用铜、黄铜和青铜制作成各种武器、工具和器皿。
The longer wavelengths of radio signals
pass through the atmosphere relatively
undisturbed.
相对来说,波长较长的射电讯号通过大气时没有受到干扰。
Most
hardness-testing
systems
employ
a
standard
load which
is
applied
to a
ball
or
pyramid
in
contact with the material
to be tested.
多数的硬度实验系统使用一标准载荷加在与实验金属相接
触的小球或棱锥上。
All metals are
corrodible under the proper circumstances.
所有金属在一定情况下都是可腐蚀的。
The
design
of
the
rocket
nozzle
also
has
much
to
do
with
the
behavior
of
the
exhaust
and
the
resulting velocity of
the vehicle itself.
火箭喷管的设计与排气的性能及飞行器本身
的有效速度有很大关系。
Peripheral
milling
operations
are
usually
performed
on
milling
machines
with
the
spindle
positioned horizontally; however, they
can also be performed with end mills on vertical-
spindle
machines.
周铣作业通常在带有水
平定位主轴的铣床上进行,
但也可以在带有端面铣刀的主轴铣床上进
行。
Copper and aluminum are
the best conductors of electric current only after
silver.
铜和铝是仅次于银的最好的导电体。
From various experiments we cannot but
think the theory still holds good.
根据各种实验,我们不得不承认这个理论依然是行之有效的。
Hydrogen is generated from zinc and
sulfuric acid.
氢由锌和硫酸所产生。
The sort of fish cannot live in the
temperate zone, let alone in the frigid zone.
这种鱼不适合在温带生活,更不必说在寒带了。
The locomotive developed some new
problems on its line-test.
这台机车在试运行时出现了一些新问题。
Gases can be chemisorbed or physically
absorbed on solids.
气体能化学吸附或物理吸附在固体上。
Under ideal conditions the fatigue
failure will consist of a spotting of the load-
carrying surfaces.
在理想条件下,疲劳失效将是承载表面的点蚀。
Oxidation implies the combination of
other elements with oxygen to form compounds.
氧化意味着其他元素与氧形成化合物。
第七章总复习题
Peripheral milling should generally not
be done if the part can be face milled.
部件可以端铣,一般不应进行周铣。
3
Face milling
is done on both horizontal and vertical milling
machines.
端铣在卧式铣床和立式铣床上进行。
After fully relieving internal
pressure, remove the nuts and bolts around flange
joint of container.
内压完全消除后,拆下容器法兰盘四周的螺母及螺栓。
All gases at 0
℃
are found to gain 1 part in 273 of
their volume when heated to
1
℃
, so long as the
pressure remains constant.
只
要内压保持不变,将
0
℃的任何气体加热到
1
℃,其体积就增加
1/273
。
If a catalyst was used, the
reaction would occur more quickly.
如果我们使用了催化剂,反应可以进行的更快。
Loss of water causes the wood to shrink
and become much stiffer and harder.
失去水分使木材收缩,从而变得更坚硬得多。
A graph shows the relationship between
two or more variables.
曲线图表示两个或更多变量之间的关系。
Electricity is working everywhere, so
everyone should know something about how it is
generated
and how it behaves.
到处都用电在工作,所以每个人必须了解一些有关电是如何产生的以及电的性能。
Applications vendors and users as well
as the operating system developers will stand to
benefit.
应用软件供应商、用户以及操作系统开发者均可受益。
The scientists look upon the cell as
both the structural and functional unit of all
life.
科学家们把细胞看作是整个生命的结构单位和功能单位。
The heat that warms a body does not
change either the weight of the body or its
inertia.
使一物体变暖的热,既不能改变该物体的重量,也不改变其惯性。<
/p>
The diesel engine requires
neither an ignition system nor a carburetor.
柴油机既不需要点火系统,也不需要汽化器。
As the atoms approach, the splitting
between the energy levels will be increased.
随着原子的接近,能级之间的分裂将增加。
An elastic material returns to its
original shape after being forced out of that
shape.
弹性材料在受压而改变其形状之后会恢复原形。
Strange as it may sound, the heat of
the sun can be utilized to produce cold.
听起来虽然很奇怪,但太阳的热可用来制冷。
Thus the decision to use a fixed wing
was one that had to be made before an airplane
could fly
satisfactorily.
因此
,首先必须决定使用固定机翼,然后才能造出令人满意地进行飞行的飞机。
The filament cannot oxidize in these
gases, as they don
’
t contain
oxygen.
灯丝在这些气体中不会氧化,因为这些气体不含氧气。
Since radar waves differ in size from
light waves, they act in a different way.
由于雷达波的尺寸和光波不同,所以作用也不同。
Such
engines
are
also
called
internal
combustion
engines,
because
the
fuel
is
burned
in
the
cylinder.
这种发动机也称为内燃机,因为燃料在汽缸内燃烧。
A
transformer is
a
very useful device, even
though it can be used only with alternating
current.
变压器是很有用的装置,虽然它只能用于交流电。
Outer ring shall be 30 mm in diameter
unless otherwise specified.
除非另有规定,外圈的直
径应为
30
毫米。
4
Don
’
t trim
windshield to final size until all mounting holes
have been drilled.
在安装孔全部钻完之前,不要按最终尺寸修正防风玻璃。
Since
there
are
different
scales
of
temperature
and
different
systems
of
units,
there
are
units
of
quantity of heat appropriate to these
systems.
由于有各种不同的温标和不同的计量单位,所以有与这些计量单位相
应的热量单位。
Modern aircraft are
so heavy that the wings must develop a very large
lift force in order to sustain
the
aircraft.
现代飞机如此之重,以致要支撑住飞机,机翼必须产生极大的升力
。
If all is satisfactory the
load may be applied gradually till full load is
reached.
如果一切状况良好,可逐渐加大荷载直至达到满载。
We don
’
t know
exactly what causes the
earth
’
s magnetism.
我们并不确切知道地磁现象是什么引起的。
When weight is given, the location and
the corresponding acceleration due to gravity
should also
be specified.
当重量给定时,则该地点和相应的重力加速度也就确定了。
Gas molecules emit light while moving
at high speed.
气体分子在高速运动时会发光。
Why the conversion of heat to work is
different from that of work to heat is
an important topic.
为什么热能转变为功不同于功转变为热,这是一个重要的题目。
This explains why a gas always expands
until it fills the vessel containing it.
这就说明了为什么气体总是要膨胀直到它充满装它的容器。
The stator of the induction motor is
made up of a laminated silicon-steel core and a
stator winding.
感应电动机的定子由硅钢片制成的铁芯及定子绕组构成。
Since air has weight, it must press
down on the surface of the earth.
由于空气具有重量,它必定对地球表面有压力。
Computer language is based on the
binary system.
计算机语言以二进制为基础。
This electrical pressure acts much like
water in a tank.
这种电压的作用很像是水箱中的水压。
The Spirotherm equipment gives the
operator a good picture of the temperature
distribution over
the top of the
burden.
利用
Spirotherm
< br>装置,操作者可获得一个较好的炉顶物料温度分布图。
Again, the stainless steels do not have
this second characteristic, but most metals do.
另外,不锈钢不具备这第二种特性,但大多数金属都具备。
Several research groups are
concentrating on finding new methods of delivering
drugs to the body.
几个研究小组都在集中精力探索向人体释放药物的新方法。
It is frequently advantageous to stake
the surveying lines perpendicular to the known or
presumed
geological strike.
(在做物探测量时)将测线垂直于已知的或者假定的地质走向标出,通常是比较有利的。
It
is
impossible
to
secure
real
economic
and
political
independence
of
a
country
without
developing its heavy
industry.
不发展重工业不可能确保一个国家经济和政治的真正独立。
It is necessary to have a very large
heating surface within the boiler.
锅炉里面必须有很大的受热面。
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:5分钟英语演讲小短文
下一篇:关于英语演讲小短文一分钟精选5篇