-
英语作文介绍中国春节
【篇一:关于春节的英文介绍】
关于春节的英文介绍
spring festival
1the spring
festival is the most important festival for the
chinese people and is ○
when all family members get together,
just like christmas in
the west. all
people living away from home go back, becoming
the busiest time for transportation
systems of about half a
month from the
spring festival. airports, railway stations and
long-distance bus stations are crowded
with home returnees.
(
春节是中国人
民最重要的节日,所有家庭成员聚在一起,在西方圣
诞节一样。所有远离家乡的人都要回
家,成为了为期半个月左右的
运输系统最繁忙的时间
——
春运。机场,火车站和长途巴士站都挤
满了回家的人。
)
○2the
spring festival falls on the 1st day of the 1st
lunar month,
often one month later than
the gregorian calendar. it originated
in the shang dynasty (c. 1600 bc-c.
1100 bc) from the peoples
sacrifice to
gods and ancestors at the end of an old year and
the beginning of a new one.
(春节落在正月的第一天,往往比公
历晚一个月。它起源于商朝(西元
< br>1600 bc-c
。公元前
1100
< br>年)从
人民祭祀神灵和祖先,在旧的一年结束和一个新的开始。)
○3s
trictly speaking, the spring
festival starts every year in the
early
days of the 12th lunar month and will last till
the mid-1st
lunar month of the next
year. of them, the most important days
are spring festival eve and the first
three days. the chinese
government now
stipulates people have seven days off for the
chinese lunar new year.
(严格地
说,春节是指从腊月初开始一直
到第二年中旬的一个月。其中,最重要的日子是除夕和一
年的前三
天。现在中国政府规定,人民在中国农历新年有七天的休假。)
○4many customs accompany the spring festival.
some are still
followed today, but
others have weakened.
(春节的时候有不少
< br>传统习俗。有的人至今还在保持,不过有的人已经慢慢淡化了这种
习俗。)
○5on the 8th day
of the 12th lunar month, many families make
laba porridge, a delicious kind of
porridge made with glutinous
rice,
millet, seeds of jobs tears, jujube berries, lotus
seeds,
beans, longan and gingko.
(腊月的第
8
天,许多家庭做腊八粥,
糯米,小米,薏苡种子,红枣浆果,莲子,豆类,龙眼,银杏制成
美味的粥样
。)
○6the 23rd day of the 12th lunar
month is called
preliminary
eve
(小年)
. at this time,
people offer sacrifice to
the kitchen
god. now however, most families make delicious
food to enjoy themselves.
(腊
月
23
日,被称为小年。在这个时
候,
人们祭祀灶神。但是现在,大多数家庭做出美味的食物来过
节。)
○7after the preliminary
eve, people begin preparing for the
coming new year. this is called seeing
the new year in.
(过了
小年之后,人们开
始为新年做准备。
1
这被称为
“
看得见的新年
”
。)
○8store owners are busy then as
everybody goes out
to
purchase necessities for the new year.
materials not only
include edible oil,
rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but
also fruit, candies and kinds of nuts.
whats more, various
decorations, new
clothes and shoes for the children as well as
gifts for the elderly, friends and
relatives, are all on the list of
purchasing.
(商店老板都那么忙,因为每个人都
出去购买生活必需
品新年。材料不仅包括食用油,大米,面粉,鸡,鸭,鱼,肉,而
p>
且水果,糖果和各种坚果。更重要的是,各种装饰,新衣服和鞋的
儿
童以及老人的礼物,朋友和亲戚,所有的采购清单。)
○9before the new year comes, the people
completely clean the
indoors and
outdoors of their homes as well as their clothes,
bedclothes and all their utensils.
(在新的一年到来之际,人们彻
底清理自己的家里以及他们的衣服,被褥
和他们所有的器具的室内
和室外。)
○10then people begin decorating their
clean rooms featuring
an atmosphere of
rejoicing and festivity. all the door panels
will be pasted with spring festival
couplets, highlighting
chinese
calligraphy with black characters on red paper.
the
content varies from house owners
wishes for a bright future to
good luck
for the new year. also, pictures of the god of
doors
and wealth will be posted on
front doors to ward off evil spirits
and
welcome
peace
and
abundance.
(然后
人们开始装饰洁净室,
洋溢着一种欢乐和喜庆的气氛。人们将所有的门板贴上春联,在红
纸上写上对联。内容多是憧憬一个光明的未来,表达人们新年交好
运的意愿。此外,门神和财神的照片也将被张贴在前门,分别用来
辟邪和招财招福。)
○11
the chinese character fu (meaning
blessing or happiness) is a
must. the
character put on paper can be pasted normally or
upside down, for in chinese the
reversed fu is homophonic
with fu
comes, both being pronounced as fudaole. whats
more,
two big red lanterns can be
raised on both sides of the front
door.
red paper-cuttings can be seen on window glass and
brightly colored new year paintings
with auspicious meanings
may be put on
the wall.
(中国汉字
“
福
”
(意为祝福或幸福)是必
须的。通常
放在纸上的字符可以被粘贴或上下颠倒,中国的
“
倒福
”
谐音
“
福到
”
,既突出福到了。更重要的是,两个大的红灯笼,可以
提高前门两侧。在窗户玻璃上,可以看到红色的窗花,还有可以贴
在在墙壁上的
鲜艳的年画,表的这吉祥的寓意。)
○12people attach great importance to
spring festival eve. at
that time, all
family members eat dinner together. the meal is
more luxurious than usual. dishes such
as chicken, fish and
bean curd cannot
be excluded, for in chinese, their
pronunciations, respectively ji, yu and
doufu, mean
auspiciousness, abundance
and richness. after the dinner, the
whole family will sit together,
chatting and watching tv. in
recent
years, the spring festival party broadcast on
china
central television station (cctv)
is essential entertainment for
the
chinese both at home and abroad. 2
according to custom, each family will
stay up to see the new
year in.
(人民高度重视除夕。那个时候,所有家庭成员一起吃年夜
饭。这顿饭是比平时
更加丰盛。菜,比如鸡,鱼和豆腐不能被排除
在外,在中国,他们的发音,
“
鸡,
“
鱼
”
和
“
豆腐
< br>”
,意味着吉祥,富
裕和福气。晚饭后,全家人会坐在一
起,聊天,看电视。近年来,
中国中央电视台(
cctv
)播出的春节联欢晚会是海内外中华儿女的
重要娱乐节目。按照习俗,
每个家庭都会守夜,迎接新的一年的到
来)
○13waking up on new year,
everybody dresses up. first they
extend
greetings to their parents. then each child will
get
money as a new year gift, wrapped
up in red paper. people in
northern
china will eat jiaozi, or dumplings, for
breakfast, as
they think jiaozi in
sound means bidding farewell to the old
and ushering in the new. also, the
shape of the dumpling is like
gold
ingot from ancient china. so people eat them and
wish for
money and treasure.
(初一大家起来之后,都打扮好。首先,他
们给他们的父母拜年。然后每个孩子都会收
到在红包,里边是压岁
钱。在中国北方的人,会吃饺子,因为他们认为
< br>“
饺子
”
的声音意味
着
“
辞旧迎新
”
。此外,饺子的形状就像是从中国古代的金元宝。所
以,人吃了他们,并
期盼财富。)
○14southern chinese eat niangao (new
year cake made of
glutinous rice flour)
on this occasion, because as a
homophone, niangao means higher and
higher, one year after
another. the
first five days after the spring festival are a
good
time for relatives, friends, and
classmates as well as
colleagues to
exchange greetings, gifts and chat leisurely.
(中
国南方吃年糕(糯米粉)新年蛋糕,在此之际,因为作为一个同音<
/p>
字,年糕意味着
“
年年高升。
”
初五是一个走亲访友的好日子,互致
问候,互送
礼品,并悠闲地聊天。)
○15burning fireworks was once the most
typical custom on
the spring festival.
people thought the spluttering sound could
help drive away evil spirits. however,
such an activity was
completely or
partially forbidden in big cities once the
government took security, noise and
pollution factors into
consideration.
as a replacement, some buy tapes with
firecracker sounds to listen to, some
break little balloons to
get the sound
too, while others buy firecracker handicrafts to
hang in the living room.
(放爆
竹曾经是最典型的春节的习俗。人
们认为爆竹声可以帮助驱赶邪灵。然而,这样的活动在
大城市是被
完全或部分禁止的,政府考虑到了安全,噪音和污染等因素。作为
替代,一些人买磁带放着听,有的人扎破小气球来制造类似声音,
而其他人
则买爆竹工艺品挂在客厅。)
○16the lively atmosphere not only fills
every household, but
permeates to
streets and lanes. a series of activities such as
lion dancing, dragon lantern dancing,
lantern festivals and
temple fairs will
be held for days. the spring festival then
comes to an end when the lantern
festival is finished.
(热闹的
气氛
,不仅充满了每家每户,也蔓延到了到大街小巷。这些天将举
行一系列活动,如舞狮,舞
龙灯,灯会和庙会。春节后到元宵节结
束时结束。)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语语法常用词汇
下一篇:Assignment