-
容易引起误解的句子
有些句子的意思,尤其是
一些惯用句子的意思,我们是不能单从字面来理解的。下面就是一
些常见的容易引起误解
的句子:
第一组:
1. He is the last person to do such a
thing.
他决不会干这种事。
She is the last woman I want to sit
next to at dinner.
她是我在宴席上最不愿意与之相邻就座的女子。
That's the last thing I
should expect him to do.
那是我最不可能指望他去做的事情。
注:
“
the last +
名词
+
不定式或定语从句”
中的
last
作
“
least likely / suitable/ willing/
desirable
”解,即常常将
last
译为“最不可能的;最不合适的;最不愿意的;最不
希望的”
,
而不作“最后的”解。
2. We cannot estimate the value of
modern science too much.
(
=
We cannot estimate the value of
modern
science much enough. = It is impossible to
estimate the value of modern science too much/
much enough.
)
无论怎么重视现代科学的价值都不为过分。
We
cannot
be
too
careful
in
doing
experiments.
(
=
We
cannot
be
careful
enough
in
doing
experiments.
)
我们做实验时无论怎样小心都不过分。
注:
“
cannot/ could
not
??
too +
形容词或副词
= cannot/
could not
??
+
形容词或副
词
+
enough
”
。我们不能把第
1
句理解成:
“我们不能过分估算现
代科学的价值。
”也不能
把第
2
句理解成:
“我们做实验时不能太
小心。
”
3. It is a
wise man that never makes mistakes.
无论怎样聪明的人也难免要犯错误。
It is a long lane that has no turning.
无论怎样长的巷子也有弯。
注:这个句子含有比较储蓄的让步意味。我们不能把第
1
句理解成:
“从不犯错误的人
p>
是一个聪明的人。
”也不能把第
2
句理解成:
“那是一个没弯的长巷
。
”
4. If the sun
were to rise in the west
,
I would not break my word.
使太阳从西方出来,我也不会背弃我的诺言。
Were the danger even
greater
(
= Even if the
danger were
greater
)
,
I should feel compelled to
go.
即使危险再大,我也觉得非去不可。
注:从形式上看上面句子中的从句像是条件状语从句,但实际
上却是让步状语从句,因
为其中的主句和从句在意义上形成鲜明的对照。若句子含条件状
语从句,则从句表示的是条
件,主句表示的是结果。下面句子中的从句就是条件状语从句
:
If the sun
were to rise in the west
,
I would break my word.
如果太阳从西方出来,我就会背弃我的诺言。
Were the danger even
greater
,
I should
not go.
如果危险再大一些,我就不去了。
5. A mountain is not famous because it
is high.
山出名不在高。
I don't believe that he will come
tomorrow.
我相信他明天不会来。
Mary did not leave the office in order
to meet Tom.
玛莉离开办公室为的是不见汤姆。
注:上面这三句话中都包含一个被转移的否定词
not .
因此不能把第
1
句理解成:
“山不
出名是因为高。
”
也很少将第
2
句转换成:
“
I believe that he will not come
tomorrow.
”
第
3
句
可以转换成:
< br>“
Mary left the office in
order not to meet Tom.
”也可以将其理解成:
“玛莉没离
开办公室是为了见到汤姆”
。
为了避免产生上述歧义,
我们最好说:
“
It was in order to meet Tom
that Mary did not leave the office.
”
(玛莉没离开办公室是为了见到汤姆。
)和
“
It was in order
not to meet Tom that Mary left the
office.
”
(玛莉离开办公室为的是不见汤姆。
)
6. Who in the
world
(
on
earth
)
told you
that
?
那事到底是谁告诉你的?
注:这里的
in the
world
(
on
earth
)
是用来加强语气,意思
是
“到底”
,
“究竟”
,而不是
“在
世界上”
。
p>
7. He is too ready to talk
他爱说话。
1
Men are too apt to forget.
人们往往健忘。
We are only too pleased to work
together with the workers.
我们和工人们一起劳动,太高兴
了。
They are but too glad to do
so.
他们非常喜欢这么做。
注:
若
too
后面跟
ready
,
apt
,
likely
等形容词,
或
only too
,
but too
,
all too
和
not
too
后面跟一个形容词或副词,则后面的不定式没有否定意义。
8. No man is so old but he may learn.
(
= No man is too old to
learn.
)
没有人因为太老而不能学(活到老学到老)
< br>。
I never go past my old
school but I think
(
=
without thinking
)
of Mr
Wilkins
,
the
headmaster.
每当我走过我的母校时,都想起校长威尔金斯先生。
注:这里的
but
是从属连词,本身有否定含义,而不能被理解成“可是”
。
第二组:英
语中有些句子,乍
看起来很简单,但是其中的某些词汇和搭配的可能跟常见的意
义相去甚远,
这时可千万不能望文生义哦!
本文为大家总结了
42
个容易理解错误的句子和它
们的正确翻译,赶快背下来吧!
p>
you have a
family?
你有孩子吗?
’s
a good father that knows his
son
。就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。
3.I have no opinion of that sort of
man
。我对这类人很反感。
put 5 dollars into my hand,
她把
5
美圆
塞到我手上说:
“
你今天表现得很好。
”
5.I was the youngest son,
and the youngest but two
。
我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。
picture flattered
her
。她比较上照。
country not agreeing with her, she returned to
England
。
她在那个国家水土不服,所以回到了英国。
8. He is a walking
skeleton
。他很瘦。
machine is in
repair
。机器已经修好了。
allowed the father to be overruled by the judge,
and declared his own son
guilty
。
他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。
don’t know what you are talking
about
。你在胡说八道。
don’t begin to understand what they
mean
。
你根本不知道他们在干嘛。
(don’t begin
:决不
)
didn’t
praise him
slightly
。他们大大地表扬了他。
’s all I want to
hear
。我已经听够了。
15.I
wish I could bring you to see my
point
。你要我怎么说你才能明白呢。
really flatter
me
。你让我受宠若惊。
made
a great
difference
。有他没他结果完全不一样。
cannot give him too much
money
。你给他再多的钱也不算多。
long exhausting trip proved too
much
。这次旅行矿日持久,我们都累倒了。
monk is only not a dead
man
。这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。
21.A surgeon made a cut in the
patient’s
stomach
。外科医生在病人胃部打了个洞。
look darker after the
holiday
。你看上去更健康了。
luck would have it, he was caught by
the teacher again
。
不幸的是,他又一次被老师逮个正着
held the little boy by the right
hand
。
她抓着小男孩的右手。
(
若将
换成
,则动作主语完全相反。
)
2
you
there?
等于句型:
Do you follow me?
you think he is a good man, think
again
。如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
has blue
eyes
。她长着双蓝眼睛。
took his breath away
。他大惊失色。
is company but three is
none
。两人成伴,三人不欢。
elevator girl reads between
passengers
。开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
(between=without
。
相同用法:
She modeled between
roles.
译成:
她不演戏时去客串下模特。
)
ts are still
arriving
。学生还没有到齐。
32.I must not stay here and do
nothing
。我不能什么都不做待在这儿。
went away as wise as they
came
。他们一无所获。
34.I
won’t do it to save my
life
。我死也不会做。
se,
I don’t think his painting is any better than
y
ours
。
胡说,我认为他的画比你好不到哪去。
ionally, Italian presidents have been
seen and not heard
。这个总统有名无权。
late than
never
。迟做总比不做好。
don’t want to do
that
。你不应该去做。
grandfather is nearly ninety and in his second
childhood
。
我祖父快
90
岁了,什么事都需要别人来做。
once and
work twice
。一次得手,再次不愁。
easily gives way to
pressure
。橡胶很容易变形。
my mother had known of it she’d have
died a second time
。
要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
第三组
:中国人经常
“
误解
”
的英语词句
1.
日常用语类
lover
情人
(
< br>不是
爱人
busboy
餐馆勤杂工
(
不是<
/p>
公汽售票员
bu
sybody
爱管闲事的人
(
不是<
/p>
大忙人
dry
goods (
美
)
纺织品
;(
英
)
谷物
(
不是
干货
heartman
做心脏移植手术的人
(
不是
有心人
mad doctor
精神病科医生
(
不是
发疯的医生
eleventh hour
最后时刻
p>
(
不是
十一点
p>
blind date (
由第三者安排的
)
男女初次会面
(
并非
盲目约会
或
瞎约会
dead president
美钞
(
上印有总统头像
)(
并非
死了的总统
personal remark <
/p>
人身攻击
(
不是
个人评论
sweet water <
/p>
淡水
(
不是
p>
糖水
confidence man
p>
骗子
(
不是
信得过的人
criminal lawyer
刑事律师
(
不是
犯罪的律师
service
station
加油站
rest
room
厕所
(
不是
休息室
dressing
room
化妆室
(
不是
试衣室
或
< br>
更衣室
sporting
house
妓院
(
不是
体育室
horse
sense
常识
(
不是
马的感觉
capital
idea
好主意
(
不是
资本主义思想
famili
ar talk
庸俗的交谈
(
不是<
/p>
熟悉的谈话
bl
ack tea
红茶
(
不是
黑茶
3
black art
妖术
(
不是
黑色艺术
p>
black stranger
完全陌生
的人
(
不是
陌
生的黑人
white coal (
作
动力来源用的
)
水
white man
忠实可靠的人
(
不是
皮肤白的人
yellow book
黄皮书
(
法国政府报告书,以黄纸为封
)(
不是
黄色书籍
re
d tape
官僚习气
(
不是
红色带子
green
hand
新手
(
不是
绿手
blue
stocking
女学者、女才子
(
不是
蓝色长统袜
China policy
对华政策
(
不是
中国政策
Chinese dragon
麒麟
(
< br>不是
中国龙
American beauty
红蔷薇
(
不是
美国美女
English disease
气管炎
(
不是
英国病
Indian summer
愉快宁静的晚年
(
不是
印度的夏日
Greek gift
害人的礼品
(
不是
希腊礼物
Spanish athlete
吹牛的人
(
不是
西班牙运动员
French chalk
滑石粉
(
不是
法国粉笔
2.
表达方式类
Look out!
当心
!(
不是
向外看
What a shame!
多可惜
!
真遗憾
!(
不是
p>
多可耻
You don't say! <
/p>
是吗
!(
不是
<
/p>
你别说
You can say
that again!
说得好
!(
不是
你可以再说一遍
< br>I haven't slept better.
我睡得好极了。
(
不是
我从未睡过好觉<
/p>
You can't be too careful in
your work.
你工作越仔细越好。
(
不是
你工作不能太仔细
It has been 4 years since I smoked.
我戒烟
4
年了。
(
不是
我抽烟
4
年了
All his friends did
not turn up.
他的朋友没全到。
(
不是
他的朋友全没到
People will be long forgetting her.
人们在很长时间内会记住她的。
(
不是
人们会永远忘记她
He
was only too pleased to let them go.
他很
乐意让他们走。
(
不是
他太高兴了,不愿让他们走
It can't be
less interesting.
它无聊极了。
(
不是
它不可能没有趣
3.
成语类
pull one's leg
开玩笑
(
不是
拉后腿
in one's birthday suit
赤身裸体
(
不是
穿着生
日礼服
eat one's words
收回前言
(
不是
< br>吃话
an apple of love
西红柿
(
不是
爱情之果
handwriting on the
wall
不祥之兆
(
不是
大字报
bring
down the house
博得全场喝彩
(
不是
推倒房子
have a fit
勃然大怒
(
不是
试穿
make one's hair stand on end
令人毛骨悚然
p>
-
恐惧
(
不是
p>
令人发指
--
气愤
be taken in
受骗,上当
(
不是
被接纳
think a great deal of
oneself
高看或看重自己
(
不
是
为自己想得很多
pull up one's socks
鼓起勇气
(<
/p>
不是
提上袜子
<
/p>
have the heart to do (
用于否定句
p>
)
忍心做
....
。
。不是
有心做
或
有意做
<
/p>
She's really green, she looks
nervous.(
她是新手,看起来很紧张
)
She thinks she has a crush on
John.(
她认为她爱上约翰了
)
Man
:
)
You look
very beautiful(
你很漂亮
)
(
Girl:
)
Get
out of here.(
别骗了
)
第四组:
高
考单选英语陷阱-词义误解型
< br>
有许多所谓的陷阱题,倒
不是因为句子结构有多么复杂,用词多么生僻,而是因为其中
4
有个别词(尤其是其中的关键词)的词义很容易误解,或是
同学们对此平时没引起足够的重
视,对这类词理解不准,在运用时其词义在脑海中模棱两
可,从而导致做题失误。下面请看
几道实例:
1. Mr. Black, who is a _____, is now in
love with Miss Smith, who is a _____.
A. cooker, typewriter
B. cook, typist C. cooker, typist
D. cook, typewriter
汉语中的“厨师”
,说成英语是
cook
,还是
cooker?
汉语说“打字员”
,说成英语是
typist
,还
< br>是
typewriter?
你若分不清,此题将无法做对
。此题正确答案为
B
,但容易误选
A<
/p>
,许多同学
想当然地认为:
cook
p>
用做动词,表示“煮饭”
,所以
cooke
r
应是其相应的名词,表示“煮饭
的人”
,即“厨师”
;
type
用做动词,
表示“打字”
,所以
typewriter
应表示“打字员”
。而事实
是:
c
ook =
厨师,
cooker
=
炊具;
typist
=
打字员,
typewriter
=
打字机。比较:
The cook
bought a new
cooker.
这个厨师买了件新炊具。
The typist bought a new
typewriter.
这个打字员买了台新打字机。
decided to _____ their new product on
TV
.
A. advertise
B. advertise on C. advertise for
D. advertise to D.
advertise
是及物动词
还是不及物动词?或者既可用做及物动词也可用做不及物动词,只是含义不
同?要表示为
某物打广告以便将其卖出,其英语表达是
advertise
sth
,还是
advertise for sth
?
这个介词
for
该不该
用?或者用与不用有什么区别?
I
_____ him not to go abroad, but he wouldn't
listen.
A.
persuaded
B.
tried to persuade
C. have persuaded
D. was persuaded
persuade
的真正意思是“说
服”
,还是“设法说服”?换句话说,它是表示“说服”的过程,
还是表示“说服”的结果?你想知道以上问题的答案吗?请听下文分解。
These ______
much alike that I can't tell which is which.
A. twin looks
B. twins look C. twin look
D. twins looks
此
题容易误选
C
,误认为
twin
的意思是“双胞胎”
,指两个,表复数意义。其实,此题的正
确答案为
B
,
twin
的意思是
“孪生子之一”
或
“双胞胎之一”
,
英文解释为
either of two children
born of the
same mother at the same time
,
即它指的是两者中的一个,
而不是两个,
要表示双胞
胎,要用复数
twins
。
类似地,
parent
的意思是
“父(母)亲,父亲或母亲”
,其英文解释是
the
father or mother of a
person or animal<
/p>
。要表示“父母双亲”
,要用复数
par
ents
。如:
Where are your parent
s?
你父母
在哪儿?
Denise
and
Martin
have
recently
become
p
arents.
丹尼斯和马丁最近当爸爸妈妈了。
Being
a parent can be hard
work.
为人父母是件很辛苦的事。
To have
good children one must be a
good
parent.
要想培育出好的孩子,自己必须要是好的父母。
3.
是
advertise
sth
还是
advertise for sth
If you want to
sell your product you must _____ it.
A. advertise
B. advertise for C.
advertise on
D.
advertise to
此题正确答案为
A
,但容易误选
B
,认为
adv
ertise
的意思是“做广告”
,
a
dvertise
for
的意思
是“
为??做广告”
。事实上,
advertise
可用做及物和不及物动词,及物时,其意为“为??
做广告”
< br>、
“登广告宣传”
;不及物时,其意为“做广告”
、
“登广告”
,此时通常后接介词
for
,
表示“做广告征求”
。比较:
advertise for sth
(sb)
广告征求或寻找某物或某人
(
此时
ad
vertise
不及物
)advertise sth
为??登广告,
登广告宣传??
(
此时
advertise
是及物
动词,其后要直接跟被宣传的东西作宾语
)He advertised for
a new secretary.
他登广告招聘一名
新秘书。
People advertise things that they wish
to sell.
人们为要卖的东西登广告。
再比较:
advertise
jobs
登广告招人,
advertise for
jobs
登广告求职
(1) We must _____ the
people heart and soul.
A. serve
B. serve for
C. serve to
D. serve on
答案选
A
,
serv
e
意为“为??服务”
,可直接用做及物动词,其后不能按汉语
意思误加
5
介词
for
。
(2) I _____ you
yesterday, but you weren't in.
A. rang
B. rang to
C. rang with
D. rang to
答案选
A
,
ring
可以用做及物动词,表示“给??打电话”
,故其后不用介词。
(3) How can I _____ you?
A.
contact
B. contact with
C. contact to
D.
contact for
答案选
A
,
contact
< br>为及物动词,表示“与??联系”
,其后不接介词。
4. There are five pairs, but I'm at a
loss which _____ to buy.
A. to be chosen
B. to choose from
C. to choose
D. for choosing
此题容易误选
C
,其实应选
B
。
choose
表示“选择”
,其实是指“选择出
来”
(pick out)
,而不
是指
“从??选择”
,要表示后者的意思,要用
choose
from
,有时也用
choose <
/p>
among
。同样
地,下面两例中的介词
from
也不可省略:
Here are some
books for you to choose
from.
这些书可供你选择。
There are too many cakes to
choose from.
蛋糕太多了,不知要选哪个好。
比较:
He didn't know what to
choose.
他不知道选什么。
He didn't know what to
choose from.
他不知道从哪儿去选。
kept trying _____ they must have known
it was hopeless.
A. if
B. because
C. when
D. where
此题最佳答案为
C
,
whe
n
在此的意思不是“当??的时候”
,而是“尽管”
、
“虽然”的意思。
又如:
He walks when he might take a taxi.
尽管他
可以坐出租车,
但他却走路。
He stopped
trying
when he might have succeeded
next time.
尽管他本来下次就可以成功的了,但他却停止努力了。
The boy was restless when he should have listened to the teacher carefully.
这男孩子本
来应该专心
听老师讲的,但他却坐立不安。
< br>有许多同学只知道
when
表示“当??的时候”
,而不知道它还有其他许多意思,除上面提到
的表示“尽管”
、
“虽然”外,
when
还可表示“既然”
、
“考虑到”
。如
:
Why do you want a new
job
when you've got such a good one already?
既然你有了这么好的一份工作,你为什么还要找
新的工作呢?
6.
persuade
是“说服”还是“设法说服”
I _____ him not
to go abroad, but he wouldn't listen.
A. persuaded
B. tried to persuade
C. have persuaded
D. was persuaded
此题正确答案为
B
,但容易误选
A<
/p>
。
persuade
的真正意思是“说服
”
,而不是“设法说服”
,
要表示后者
的意思英语应用
try
to
persuade
(
当然也可用其他
词,如
advise
等
)
。类似地:
kill
的意思是“杀死”
,不表示“设法杀死”
,要表示后者的意思英语用
t
ry to kill
;
prevent
的意思
是“阻止”
,不表示“设法阻止”
< br>,要表示后者的意思英语用
try to
prevent
等等。
(4)
“
What did he ask
you?
”
“
_____ I would be
late.
”
That
B.
When
C. Where
D. Whether
此题选
p>
D
,为
He asked me
whether I would be late.
之省略。
7.. If not,
not
作何解
If the weather is fine, we'll go. If
_____, _____.
A. not, not
B. no, no
C. not, no
D.
no, not
此题应选
A
。
If not,
not.
为
If the weather is NOT
fine, we will NOT go.
之省略,
全句意
为
“如
果天气好
,
我们就去;如果天气不好,我们就不去”
。该句的特点是:后句与前句的用词和句<
/p>
式完全相同
,
只是前句为肯定,后句为否
定,为了简洁起见
,
于是将后句与前句相同部分省略,
只保留否定词
not
。
If it is cheap, I'll buy
it. If not, not.
如果这东西便宜,我就买;如果不便宜,我就不买。
If you
6
study hard, you'll succeed. If not,
not.
你若努力,你就会成功;你若不努力,你就不会成功。
If you start at once,
you'll catch the train. If not, not.
你若马
上动身,你就会赶上火车;你若不
马上动身,你就赶不上火车了。请再看以下例子
(
只保留否定词
not)
。如:
“
Can you repair it
yourself?
”
“
I am afraid not.
”
“你自己会修吗
?
”
“恐怕不行。
”
(I'm afraid
not.
为
I am afraid
I can't repair it
myself.
之省略,注意不能说
I'm not afra
id
,后者的意思是“我
不怕”
)
p>
“
Did you know anything about
it?
”
“
Not until you told me.
”
“这事你以前知道吗
?
”
“你
告诉我才知道。
”
(Not until you told
me.
为
I didn't know anything
about it until you told me.
之省略
)
“
Will it rain
today?
”
“
I hope not.
”
“今天会下雨吗
?
”
“
希望不会。
”
(I hope
not.
为
I hope it will
not rain
today.
之省略
)
8.
“
She's not a
dancing teacher, is she?
”
p>
“
_____.
”
A. Yes, and she
isn't
B. Yes, but she
was
C. No, but she isn't
D. No, but she was
< br>此题最佳答案为
D
,可视为
No
, she isn't. But she was a dancing teacher.
之省略,即其意为“她
现在不是舞蹈教师,但她过去是”
。此题也可以这样回答:
No, but she used to be.
9.
请补出此句省略的
if
< br>从句
She's too thin. She ____ gain some
weight but she _____ too little.
A. would, ate
B. will, eats
C. would, eats
D. will, ate
此题有些难度,
< br>许多同学不知如何分析。
我们先根据题目所提供的选项将句意大致概括出来:
p>
她太瘦了。
她会增加体重的,
但她吃得太少
了。
根据句首
She's too thin
< br>这一所给信息可知,
“她
瘦”应是客观事实。按照一般的
常识,
“吃得少”就会导致“瘦”
,
“
吃得多”就会导致“胖”
,
根据句首的信息,
< br>“她瘦”
是客观事实,
所以她
“
吃得少”
也应是事实,
因此第二空应填
eats(
即
用一般现在时表示现在的事实
)
。根据上面的分析:
“她瘦”和“她吃得少”均为现在的
事实,
那么“她体重会增加”就应是假设
(
注意句中的转折连词
but)
,所以第一空应填
would
,其实,
此句可理解为其后省略了一个
条件状语
if she ate more (
如果她多吃一点
的话
)
。此题最佳答案
选
C
。
10.
是
you
还是
me
,或是
I
还是
you
“
I like you more than her,
my dear.
”
“
You mean more than
_____love her or more than she loves
_____?
”
A.
you, me
B. she, you
C.
I, me
D. I, you
做对此题的关
键是要弄清填空句是个省略句,补充完整为:
You
mean
that
you
love
me
more
than you
love her or that you love me more than she loves
me?
句意为:
“你是说你爱我胜过你爱
她,还是说你爱我胜过她爱我?”所以最佳答案应选
A
。<
/p>
11
.
“
p>
Alice, why didn't you come
yesterday?
”
“
I______, but I had an
unexpected visitor.
”
A. had
B.
would C. was going to
D. did
此题应选
C
,
为
I was
going to come.
之省略,
意为
< br>“我本来是打算来的”
,
这与其后
but I had an
unexpected visitor
的语境刚好吻合。注意不能选
would
,因为它没有
“打算”之意。
12. until spoken
to
是如何省略来的
He is a man of few words,
and seldom speaks until _____ to.
A. spoken
B. speaking C.
speak
D. be spoken
此题容易误选
B
,
认为
until
是介词,
后接动词时用动名词形式。
其实,
此题应选
A
,
unti
l spoken
to
为
until
he is spoken to
之省略。句意为“他是个沉默寡言的人,别人不同他说
话,他很少同
别人说话”
。按英语习惯,一些表示时间、地点、
条件、方式、让步等的状语从句,若其主语
与主句主语一致,且从句谓语包含动词
be,
那么可将从句的主语和动词
be
省略:
You must study hard while (you are)
young, or you will regret when (you are) old.
趁年轻时要
努力学习,不然到老了你会后悔的。
I won't go
unless (I am) invited.
我不会去
,
除非请我。
Look out for cars when (you
are) crossing the
streets.
过马路时要注意汽车。
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:简短的英语谚语
下一篇:简易读物――牛津书虫分级(阅读提高英语能力)