关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

支付机构词汇表

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 11:54
tags:

-

2021年2月13日发(作者:回赠)


中英文





BIN


发卡方标示代码



Consumption


消费



e-Wallets


电子钱包



charge


消费



recharge


充值



withdrawal


提现



refund


退款



transfer


转账



acquirer


收单



safeguard


保障金



settlement


结算



reconcile


清算



remit


打款



payment account


支付账户



DCB - Dircet Carrier Billing


运营商收费



DOB - Dircet Operator Billing


运营商收费




ABS


资产担保证券(


Asset Backed Securities


的英文缩写)



Accelerated depreciation


加速折旧




Acceptor


承兑人;受票人;接受人



Accommodation paper


融通票据;担保借据




Accounts payable


应付帐款



Accounts receivable


应收帐款



Accredited Investors


合资格投资者; 受信投资人指符合美国证券交易委员


(SEC)


条例,可参与一 般美国非公开


(


私募


)


发行的部份机构和高净值个人投资者。




Accredit value


自然增长值



Accrediting


本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下


限合约、掉期和互换期权)的期限内连续增长。




Accrual basis


应计制;权责发生制



Accrued interest


应计利息



ACE


美国商品交易所



Acquisition


收购



Active assets


活动资产;有收益资产



Active capital


活动资本



Actual market



现货市场



Actuary


精算师;保险统计专家



ADB


亚洲开发银行



(Asian Development Bank


的英文缩写


)



ADR


美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证



(


参见


American


Depository


Receipt


栏目


)


ADS


美国存托股份



(American Depository Share


的英文缩写


)


Ad valorem


从价;按值



Affiliated company


关联公司;联营公司



After date


发票后,出票后



After-market


后市




[


股市


]


指某只新发行股票在定价和配置后的交易市场。市


场参与者关注 的是紧随的后市情况,


即头几个交易日。


有人把后市定义为股价 稳


定期,即发行结束后的


30


天。也有 人认为后市应指稳定期过后的交易市况。然


而,较为普遍的是把这段时期视为二级市场。



Age dependency (ratio)


年龄抚养比率



AGM


周年大会



(Annual General Meeting


的英文缩写


)


Agreement


协议;协定



All-or-none order


整批委托



Allocation


分配;配置



Allotment


配股



Alpha (Market Alpha)


阿尔法;预期市场可得收益水平



Alternative investment


另类投资



American Commodities Exchange


美国商品交易所



American


Depository


Receipt


美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证




[




] < /p>


指由负责保管所存托外国股票的存托银行所发行一种表明持有人拥有多少

< br>外国股票


(


即存托股份


)


的收据。



ADR


一 般以美元计价和进行交易,


及被视为美国证券。


对很多美国投资 者而言,


买卖


ADR


比买卖

< p>
ADR


所代表的股票更加方便、更流动、成本较低和容易。大部

< p>
份预托收据为


ADR


;但也可以指全球预托收


(GDR)


,欧洲预托收据


(EDR)


或国


际预托收据


(IDR)


。从法律和行政立场而言,所有预托收据具有同样的意义。



American Depository Share (ADS)


美国存托股份



American Stock Exchange


美国证券交易所



American


style


option


美式期权美式期权的持有人有权在期权期限内的 任何时


候执行期权,包括到期前和到期日。



Amex


美国证券交易所



Amortizable intangibles


可摊销的无形资产



Amortization


摊销



Amsterdam Stock Exchange


阿姆斯特丹证券交易所



Annual General Meeting (AGM)


周年大会



Annualized


年度化;按年计



Annual report


年报;年度报告



Anticipatory breach


预期违约



Antitrust


反垄断



APEC


亚太区经济合作会议;亚太经合会



(Asia Pacific Economic Cooperation



英文缩写


)



Appreciation [


财产


]


增值;涨价



Appropriation


拨款;经费;指拨金额



Arbitrage


套利;套汇;套戥指通过同时买卖两种等 同工具或证券,但买入价比


卖出价低廉而获得的保证或无风险利润。


Arbitration


仲裁



Arm's length transaction


公平交易



Articles of Association


公司章程;组织细则



At-the-money option


平价期权;等价期权



ASEAN < /p>


东盟;


东协;


亚细安


(


参见


Association of South East Asian Nations


栏目


)



Asian bank syndication market


亚洲银团市场



Asian Development Bank (ADB)


亚洲开发银行



Asian dollar bonds


亚洲美元债券



Asian tigers [


经济


]


亚洲小龙,


指发展迅速并取得成功的经济体;

< br>亚洲四小龙包括


韩国、台湾、香港和新加坡。



Asia Pacific Economic Cooperation




(APEC)


亚太区经济合作会议;


亚太经合会



Asset Allocation


资产配置



Asset Backed Securities



资产担保证券(简称“


ABS





Asset


Management


资产管理



Asset


swap


资产掉期;资产互换一种由现金信用


工具和掉期组成的一篮子工具,


这种互换将非票面值工具


(债券或贷款)


的现金


流转换为票面值


(浮动利率)


结构。


资产掉期通常将固定利率债券转换为票面 值


浮动利率债券。


但交叉货币资产掉期也十分常见,

< p>
它们将现金流从一种货币转换


为另一种货币。



Assignment method


转让方法;指定分配方法



Association of South East Asian Nations (ASEAN)


东南亚国家联盟(东盟)


;东南


亚国家协会(东协)


;亚细安


ASEAN


目前有


10


个成员国, 包括:菲律宾、马来


西亚、


泰国、


汶莱 、


新加坡、


印度尼西亚、


越南、


缅甸、


寮国和柬埔寨。



ASX



大利亚证券交易所



At-the-money


平价




[


期权


]< /p>


执行价格被设定为与基础工具的现行市场价格相同。



At-the-money option


平价期权;等价期权




咨询轧差(


advisory netting



:见状态轧差。


??



受保支付系统


(assured payment syste m)(APS)



一种价值交换系统中的协议其中,

< p>
及时完成一笔支付指令的结算,需要第三方


(


主要 是银行、银行辛迪加或者清算



)


不可 撤销的和无条件的承诺支持。参见价值交换结算系统。


??



自动化清算所


(automated clearing ho use)(ACH)


:一种电子清算系统,在系统中


支付指令,


主要借助磁介质或者通过电信网络在金融机构之间进行交换并由数据

处理中心处理。参见清算。


??



自动柜员机


(automated teller machi ne)(ATM)


:一种可以让已授权的用户,主要


利用机器可 读的塑料卡,


从其帐户提取现金并可向用户提供不同种类的其他服务

诸如余额查询、资金转帐和接收存款的机电设备。


ATM


可 以以联机实时查询授


权数据库或者脱机两种方式运行。


??



银行汇票


(bank

< br>draft)


:在欧洲,该术语通常指一种由银行自身兑付的票据。银

< p>
行汇票由付方在银行购买并发送给收方,收方提交银行汇票给收方的开户银行,

收方的开户银行对收方支付。


收方的开户银行再提交银行汇票给付方银行并由付


方银行偿付。


在美国,


该术语通常指由银行 自身或者从其他银行兑付的汇票或者


支票。在银行本票中,银行既是出票人又是受票人。 在银行柜员支票中,一家银


行是出票人,


另一家银行是受票人。


银行汇票可能由银行按其自己的目的签发或


者由客户购买并发送 给收款人以清偿债。


??



批处理


(batch)



一组支付指令和


(



)


证券转让指令以 一个集合在处理点以不连续


的时间间隔发送或处理。


??



受益所有权/权益


(beneficial ownership/interest)


:接收证券或其他金融票据的


部分或全部所有权权益的权利


(


如收入、选举、转帐权


)


。受益所有权通常区别于


证券或金融 票据的法定所有权。参见法定所有权。


??



双边轧差结算系统


(bilateral net settlement system)



它是一种结算系统,


其参与


者的双边轧差结算余额是在每对参与者之间进行结算的。


参见净贷记和借记余额。


?



双边轧差


(bilateral netting)

< p>
:双方之间对其双边债务进行轧差的协议。协议包含


的债务可能产生于金融 合同或转帐交易或者同时产生于两者。


参见轧差,


多边轧


差,净额结算。


??



汇票


(bill of exchange)

< br>:一种由出票人提交给受票人的书面票据,它要求受票人


对出票人或出票人指定的 人随时或在规定的日期支付一笔特定的数额。


广泛用于


金融交易 和


(


当在银行贴现时


)


获得信用。参见个人汇票。


??


簿记系统


(book


?


entry


system)


:一种在没有票据或者证券实物移动的情况下,能够进行债权

< p>
(



证券


)


转让的记帐系统。参见无形化,停止流通。


??



批量转帐系统


(bulk


transfer


system)


: 见零售转帐系统。


??


活期借款


(ca ll


money)


:是一种借款合同,该合同每天都被自动地 重新续约,除非放款人或借


款人表示希望资金在短时期内归还。


??



资本风险


(capital risk)


:见本金风险。


??




最高限额


(caps)


:出于风险管理的目的,在营业日内对资金转帐或证券转让系统


中的参与者可 以发生的余额


(


借记或贷记余,


它可能 是净额或者全额


)


约定的量化


限额。< /p>


最高限额可以由参与者根据他向系统中的其他参与者提供的双边信用来确

< br>定,


即双边信用限额,


或者由系统的经营者或管理转帐系 统的机构在汇总一个参


与者在系统中可能发生的净借记基础上确定,

即发送方的净借记限额。


发送方的


净借记限额,既可是有抵 押的也可以是没有抵押的。


??



卡< /p>


(card)


:见提款卡、支票保付卡、芯片卡、信用卡、借记卡 、延迟借记卡、预


付卡、零售卡和旅行娱乐卡。


??

< p>


提款卡


(cash card)


:只在


ATM


或自动提款机上使用的卡


(


通常,其他的卡也有提


款功能,

它允许持卡人提取现金


)



??< /p>


自动提款机


(cash dispenser)

< br>:


允许客户,


主要利用机器可读的塑料卡提取纸币,


和在一些情况中也可提取硬币的电子机械


设备。参见


ATM



??



本票


(casher



s cheque)


:见银行汇票。


??



中央银行信用


(


流动性


)


贷款


(central bank credit (liquility)




fac ility)


:可由某些


指定的中央银行帐户持有者

< p>
(


如银行


)


提用的常设的 信用贷款。在一些情况中,开


户人可主动使用贷款,


而在另一些 情况中,


中央银行可能保留一定程度的决定权。


借贷一般在往来 帐户中以借款或者以证券抵押担保的透支形式


(


在一些欧洲国家


也叫银行家借贷


)


或者以传统的票据再 贴现形式出现。


??



中央证券托管


(central


security


depository)

< br>:一种保管证券的服务,它使得证券


的交易可以由簿记系统进行处理。

< p>
实物证券可以固定地由托管机构保管而不进行


实物交割,或是实现证券的无 形化


(


即证券都是以电子记录的形式存在


)


。除了保


管以外,


中央证券托管可 能还包含撮合、


清算和结算功能。


??


凭证


(certificate)



表 明发行者债权、债务或其他未清偿金融债务的实物票据。


??




(chaining)


:在一些转帐 系统中


(


主要是证券系统


)

< p>
用于处理交易指令的方法。


该方法包括对处理转帐交易队列的控制


(


操纵


)


,以增加用可 用资金和


(



)


证券往


来余额


(


或可用信用和证券借 贷额度


)


结算的转帐交易的数量和金额。


??



赊帐卡


(charge card)


:见旅行娱乐卡。


??


< /p>


支票


(cheque)


:一种由出票人提 交给受票人


(


通常是银行


)

< p>
的书面票据,它需要受


票人对出票人或出票人所指定的人随时支付一笔特定 的数额。


广泛用于清偿债务


和从银行提取现金。参见汇票。


??



支票保付卡


(chque guarantee card)< /p>



作为支票担保制度的一部分而发行的卡。



一功能也可和其他的功能,


如提款卡或借记卡的功能结合在 同一张卡中。


参见支


票保付制。


??< /p>



支票保付制


(cheque guarantee system)


:一种对支票,主要是一定限额以内的支


票进行担保的制度,


商户既可根据对支票鉴发人发行的卡也可能通过商户 可以访


问的中央数据库确认。


确认后的支票由保付卡的发行者、


付款人的开户行或者系


统的经营者担保。


??



芯片卡


(chip card )



也称


IC(


集成电路


)


卡或者智能卡。


在一张卡 中包括用于识别、


数据存储或特殊处理的一个或多个计算机芯片或集成电路,

< p>
通常用于确认个人识


别码


(PIN)


、购买授权、修改帐户余额和存储个人档案。在一些情况中,当卡使


用一次, 卡的存储器就被更新一次,如更新帐户余额




1



经济金融术语汉英对照表




A




安全网



safety net





按可比口径



on comparable basis




按轻重缓急



to prioritize




暗补



implicit subsidy




暗亏



hidden loss






B




颁发营业执照



to license;


to grant a licence to




办理存款业务



to take deposits





保护农民的生产积极性



to protect farmers'incentive to produce





备付金(超额准备金)



excess reserves




本外币并账



consolidation of domestic and foreign currencyaccounts


本外币对冲操作



sterilization operation




本位利益



localized interest;departmentalism


奔小康



to strive to prosper;to strive to become well-to-do





避税(请见“逃税”




tax avoidance




币种搭配不当



currency mismatch




币种构成



currency composition





变相社会集资



disguised irregular



or illegal




fund raising





表外科目(业务)



off- balance-sheet items



operatio n




薄弱环节


weaknesses;loopholes


不变成本



fixed cost





不变价



at constant price;in real terms




不动产



real estate




不良贷款(资产)



problem loans



non-performing loans



assets






C




财务公司



finance companies




财政赤字



fiscal deficit




财政挤银行



fiscal pressure on the central bank



over monetary policy




财政政策与货币政策的配合



coordination of fiscal and monetary policies





采取循序渐进的方法



in a phased and sequenced manner





操作弹性



operational flexibility




汇率



exchange rate




敞口头寸



open position





城市信用社



urban credit cooperatives



UCCs




城市合作银行



urban cooperative banks;municipal united banks




城市商业银行



municipal commercial banks



持续升温



persistent overheating



重复布点



duplicate projects



重置成本



replacement cost



重组计划



restructuring plan





筹资渠道



funding sources;financing channels


初见成效



initial success



The buyer suggested D/A as the terms of payment, but the seller was unwilling to


makeany exception.



买方建议用承兑交单作为付款方式,但卖方不愿例外。




We can't agree to draw at 30 days D/A.


我们不同意开具


30


天期的承兑交单汇票。




So it's better for us to adopt D/P or D /A.


因此,最好是采用付款交单方式或承兑


交单方式。




I suppose D/P or D/A should be adopted as the mode of payment this time.



我建议这次用付款交单或承兑交单方式来付款。




It would help me greatly if you would accept D/A or D/P


.



如果您能接受


D/P



D/A


付款,那可帮了我们大忙。

< br>



Could you make an exception and accept D/A or D/P?


< p>
您能否来个例外,接受


D/A


< br>D/P


付款方式?




We insist on a letter of credit.


我们坚持用信用证方式付款。




As I've said, we require payment by L/C.


我已经说过了,我们要求以信用证付款。




We still intend to use letter of credit as the term of payment.



我们仍然想用信用证付款方式。




We always require L/C for our exports.


我们出口一向要求以信用证付款。




L/C at sight is normal for our exports to France.


我们向法国出口一般使用即期信


用证付款。




We pay by L/C for our imports.


进口我们也采用信用证汇款。




Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.



我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。




You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional


protection of banker's guarantee.



你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。




Is the wording of


信用证上还用写


明“保兑”字样吗?




For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial


shipment allowed clause available by draft at sight.



我们要求用不可撤消的、


允许分批装运、


金额为全部货款、


并以 我方为抬头人的


信用证,凭即期汇票支付。




What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P?



百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?




Please notify us of L/C number by telex immediately.


请立即电传通知我方信用 证


号码。




The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing.



信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。




Will you please increase the credit to $$1000?


能不能把信用证金额增至

< br>1000



元?




The credit is short opened to the amount of RMB100.


信用证的金额少开了人民币


100


元。




Your L/C No. 48 is short of $$29.


你方第


48


号信用证少开了


2 9


美元。




Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in


Renminbi.



欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。




I open a letter of credit in Renminbi with a bank in U.S.A.



我在美国的一家银行开立了人民币信用证。




The Barclays Bank in London is in a position to open letters of credit in Renminbi


against our sales confirmation or contract.



伦敦巴克莱银行可以凭我们的销 售确认书或合同开立人民币信用证。




When do I have to open the letter of credit?


顺便问一句,您几时开立信用证呢?




When can you arrange for a credit under the new import license?



按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?




Please open letter of credit in good time.


请及时开出信用证。




We'll open the letter of credit at sight.


我们会按时开证的。




I agree to use letter of credit at sight.


我同意用即期信用证付款。




Is the credit at sight or after sight?


信用证是即期的还是远期的?




Our letter of credit will be opened early March.


我们在


3


月初开出信用证。




We'll open the credit one month before shipment.


我们在装船前


1


个 月开立信用


证。




Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery.


请在交货前


20



30


天开出信用证。




This letter of credit expires on 15th July.


这张信用证


7



15


日到期。




The validity of the L/C will be extended to 30th August.


信用证 的有效期将延至


8



30


日。




Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C


204?


< p>
你们能不能劝说客户将


TD204


号信用证延期一 个月?




To do so, you could save bank charges for opening an L/C.


这样做,你们可以省去


开证费用。




It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.



开证得交押金,因此花费较大。




We pay too much for such a letter of credit arrangement.


这种信用证付款方式让


我们花费太大了。




There will be bank charges in connection with the credit.


开立信用证还要缴纳银


行手续费。




A letter of credit would increase the cost of my imp ort.


信用证会增加我们进口货


物的成本。

< br>



The seller will request to amend the letter of credit.


卖方要修改信用证。




Please amend L/C No.205 as follows.


请按下述意见修改第


205


号信用证。




Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.



你们拒绝修改信用证就等于取消订单。




Payment is to be effected (made) before the end of this month.


这个月末以前应该


付款。




It's convenient to make payment in pound sterling.


用英镑付款较方便。




Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?



至于付款,我们已同意用美元,对吗?




We may have some difficulties making payment in Japanese yen.


用日元付款可能


会有困难。




I've never made payment in Renminbi before.


我从未用过人民币付款。




We can't accept payment on deferred terms.


我们不能接受延期付款。




What's your reason for the refusal of payment?


你们拒付的理由是什么?




Collection is not paid.


托收款未得照付。




We don't think you'll refuse to pay.


我们相信你们不会拒付。




Nly one refusal of payment is acceptable to the bank.


银行只接受一次拒付。




You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.



如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。




We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.



见不到货物装船单据,我们不付款。




We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.



我们担心市场价格下跌会引起拒付。




Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.



如果单据有问题,当然可以提出拒付。




The equipment will be paid in installments with the commodities produced by


our factory.



设备以我们工厂生产的产品分期偿还。




Now we have settled the terms of payment.


现在我们已经谈妥了付款条件。




Shall we have a talk about terms of payment today?


我们今天谈谈付款条件怎么


样?




What is the mode of payment you wish to employ?


您希望用什么方式付款?




This is the normal terms of payment in international business.


这是国际贸 易中惯


用的付款方式。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 11:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/649981.html

支付机构词汇表的相关文章