-
一、政
治
agenda
n.
议事日程
ambassador
n.
大使
announcement
n.
声明
appoint
v.
任命
declaration
n.
宣言
territory
n.
版图
diplomatic
affairs
外交事务
diplomatic
relations
外交关系
alleviation
n.
缓和、扶贫
ally
v.
结盟;
n.
同盟国
,
支持者
ambassador
?
n.
大使
appointment
n.
委任书
bulletin
n.
公告
,
报告
coalition
n.
联合、联盟
concession
n.
让步、租界
consul
n.
领事
consulate
n.
领事馆、领事任期
credential
n.
外交
使节所递的国书
declaration
n.
宣言
diplomatism
n.(=diplomacy)
外交
electorate
全体选民
1
embassy
n.
大使、大使馆
escalate
使
(
战争
)
逐步升级
hegemonism
n.
霸权主义
hierarchy
统治集团
Jerusalem
n.
(
巴勒斯坦著名古城
)
耶路撒冷
Jew
n.
犹太人
Lebanon
n.
(
西南亚国家
)
黎巴嫩
Manifesto
n.
宣言
,
声明
martyrdom
n.
牺牲、
殉难
mastermind
v.
策划
n.
幕后操纵者
memorandum
n.
备忘录
monarchy
?
n.
君主政治
君主国
Mosque
n.
清真寺
observer
n.
观测者
观察员
reunification
n.
再统一、团结
spokesperson
发言人
protocol
?
n.
草案
、协议、议定书
territory
n.
领土、版图
truce
n.
休战、休战协定
uncompromising
?
adj.
不妥协的
,
不让步的
,
unilateralism
n.
单边主义
veto
n.
否决
,
禁止
,
否决权
vt.
否决
,
禁止否决
2
a country under the rule of law
法治国家
a local leadership
election
地方领导选举
a
moderately prosperous
society
小康社会
a state visit
国事访问
a proactive fiscal
policy
积极的财政政策
a
risk prevention
mechanism
风险防范机制
a
state with an adequate legal system
法制国家
a
sustainable energy
strategy
可持续的能源战略
abundant grain
reserves
充足的粮食储备
abuse of power for personal gains
以权谋私
accession /
entrance / entry to WTO
加入世贸
adherence to the one-China
policy
坚持一个中国政策
administrative program
施政纲领
advance with
times
与时俱进
affairs concerning nationals residing
abroad
侨务
al-Qaeda
group
基地组织
all-
dimensional, multitiered and wide-ranging
全方位、多层次、
宽领域的对外开放格局
an honest, diligent, pragmatic and
efficient government
廉政、勤
政、务实
、高效政府
anti-corruption
work
反腐工作
3
Association
for Relations Across the Taiwan
Strait
海协会
axis of
evil
邪恶轴心
backbone of the
party
党的骨干力量
bad
(harmful) practice; unhealthy
tendency
不正之风
be
down-to-earth
脚踏实地
be independent and maintain
oneself
独立自主
be
given administrative
demerits
行政记过处分
belligerent
country
交战国
bilateral
conference
双边会议
Bill of
Rights
权力法案
black
case work
暗箱操作
body bomb
人体炸弹
breach of
promise
毁约
break
free
冲破藩篱
build a
clean government
倡廉
build the bridge for cooperation
建立合作桥梁
build up
the country through
thrift
勤俭建国
call
upon
号召
carry
forward the fine
traditions
发扬优良传统
cease fire
停火
chief
delegate
首席代表
China's ambassador to
India
中国驻印度大使
4
China's
overall national strength:
我国综合国力
Chinese
characteristics
中国特色
CIA (Central Intelligence Agency)
美国中央情报局
civil
servants
公务员
civil society
民间团体
closed-door policy
闭关政策
combat
corruption
反腐
come to office
上任
Comfortable Housing
Project
安居工程
commercial counsellor’s
office
商务处
common
aspirations of all peoples
国人的共同愿望
common
prosperity
共同富裕
competitive
election
差额选举
comprehensive improvement
综合整治
comprehensive national strength
综合国力
comprehensive
treatment
综合治理
confrontation
state
对抗国
congress
of party representatives
党代会
consistent
position
一贯主张
construction of a clean and honest
administration
廉政建设
construction
of infrastructural
facilities
基础设施建设
consul-general
总领事
5
consulate-
general
总领事馆
conventional
disarmament
常规裁军
corruption and degeneration
贪污腐化
corruption
in the execution of welfare
policy
福利腐败
countrymen residing
abroad
侨胞
cross-
Strait relations
海峡两岸关系
decision-making mechanism
决策机制
deepen the
reform
深化改革
democracy at the grassroots
level
基层民主
democratic
centralism
民主集中制
Democratic Party
民主党
Democratic Progressive
Party
民进党
democratic supervision
民主监督
dependent
country
附属国
developed
country
发达国家
developing country
发展中国家
development
strategy
发展战略
DIA
(
Defense
Intelligence
Agency
)美国国防情报局
differential
voting
差额投票
diplomatic
asylum
外交庇护
diplomatic
correspondence
外交文书
diplomatic
envoy
外交使节
6
diplomatic
mission
外交使命
diplomatic personnel/agent
外交人员
diplomatic
practice
外交惯例
diplomatic
protocol/etiquette
外交礼节
diplomatic
relations
外交关系
diplomatic
representative
外交代表
disaster relief
救灾
disparate
development
发展不平衡
divorce between powers and
responsibilities
权责脱节
domicile system, residence registration
system
户口管理制度
drastic changes in eastern Europe
东欧剧变
dual
nationality
双重国籍
early retirement
内退
elastic
diplomacy
弹性外交
emancipate the productive
forces
解放生产力
ethnic lines
种族
ethnic
minorities
少数民族
exacerbate the current
difficulties
加重目前的困难
executive power
行政权
existing
regulation
现有条款
family
planning:
计划生育
FBI
(Federal Bureau of Investigation)
美国联邦调查局
7
federations of
industry and commerce
工商联
financial
crisis
金融危机
first-
world country
第一世界国家
flood-prevention
project
防洪工程
foreign exchange
control
外汇管制
fundamental realities of the
country
基本国情
fundamental political
system
根本政治制度
Gaza
Strip
加沙地带
general election
system
普选制
generalized preferential
system
普遍优惠制
Geneva
Convention
日内瓦公约
genuine
partnership
真正的合作伙伴
government-run job fairs
政府组织的招聘会
grasp
the overall situation
把握大局
grass-roots
supervision
基层监督
great loss of state
revenue
国家税源的大量流失
guarantee China's long-term
stability
保证国家的长治久安
guiding
ideology
指导思想
harmonious coexistence:
和谐并存
help and
support the poor
扶贫帮困
Hope
Project
希望工程
high
degree of autonomy
高度自治
8
high-level and all-directional
dialogue
高层次、全方位对话
Hong Kong, Macao and Taiwan
港澳台
Hong Kong
people administering HK
港人治港
honor
credibility and oppose
cheating
讲诚信,反欺诈
host country
东道国
hostile forces
敌对势力
house arrest
软禁
Housing
Project for low-income
families
安居工程
Independent Commission Against
Corruption (ICAC)
increase
understanding
增加了解
independent
state
独立国
international
camp
国际阵营
international
community
国际社会
international
convention
国际公约
International
Law
国际公法
international
position
国际地位
international
practice
国际惯例
international
treaty
国际条约
iron
out differences
化解分歧
Islamic Resistance Movement
伊斯兰抵抗运动
Israel
Labour Party
以色列工党
Israeli-Palestinian conflict
巴以冲突
廉政公署
9
jerry-built
projects
豆腐渣工程
judicial branch <
美
>
司法部门
judicial
powers
司法权
keep
government functionaries
honest
廉政建设
key
investment
重点投资
lag behind
滞后
lash out
攻击
,
猛烈抨击
last-resort
最后的手段
law of the
jungle
弱肉强食法则
legislative power
立法权
life imprisonment
无期徒刑
less-
developed country
欠发达国家
letter of
Diplomatic Affairs
外交事务
local police station
派出所
long-term
conexsistance
长期共存
long-term peace and order
长治久安
Loving Care
Project
爱心工程
low-
cost housing
经济房
maintain
stability
保持稳定
major province of
energy
能源大省
make
official announcement
发表正式声明
mass-
murderer
在人群中制造爆炸案的凶手
10
mass rescue
大规模救援
Meet the challenges
迎接挑战
migrant laborer
民工
Minister
Counselor
公使
Ministry of Foreign
Affairs
外交部
minutes of
talks
会谈纪要
most
favored nation
最惠国
multi-faceted
diplomacy
全方位外交
multinational peace-keeping force
多国维和部队
multiparty cooperation
多党合作
Municipal
and Rural Construction
城乡建设
municipal
works
市政工程
mutual
benefit
平等互利
mutual non-
aggression
互不侵犯
multi-party
cooperation
多党合作
mutual respect
sovereignty
互相尊重主权
mutual supervision
相互监督
national
cohesion
民族凝聚力
national consciousness
民族意识
national
defense capabilities
国防实力
National People's
Congress
全国人民代表大会
nationwide
census
全国人口普查
11
NATO (the North Atlantic Treaty
Organization)
北约
neutral state
中立国
non-governmental
organizations
非官方机构(组织)
Non-Aligned
Movement
不结盟运动
non-aligned
state
不结盟国家
non-
interference in each
other’s internal
affairs
互不干涉内政
North-South dialogue
南北对话
Nuclear
Arsenal Size
核武器数量
nuclear
nonproliferation
treaty
防止核扩散条约
Occupied Territories
被占领土
official
document
公文
official
statement
正式声明
officious
statement
非正式声明
open China
wider
扩大开放
opinion
poll
民意测验
oppose
separation
反对分裂
optimize
structure
优化结构
organizations at the grass-roots
level
基层组织
Oslo
agreement
奥斯陆协议
outline for the tenth five-year plan
《十五计划纲要》
outlying
poverty-stricken areas
边远贫困地区
overlapping
functions
职能交叉
12
overseas
Chinese affairs
侨务工作
overstaffing in organizations
机构臃肿
Palestine Liberation Organization (PLO)
巴勒斯坦解放组织
Palestine National Authority
巴勒斯坦民族权力机构
participate in State affairs
参政
Party and
government organizations
党政机关
Party-masses
relationship
党群关系
peace and
friendship treaty
和平友好条约
peace process
和平进程
peaceful
coexistence
和平共处
peaceful
evolution
和平演变
people oriented; people foremost
以人为本
people's
courts
人民法院
People's Liberation Army garrison in
Hong Kong
驻港部队
perform duties
honestly
廉洁奉公
peripheral
power
外围势力国家
permanent representative to U.N.
常驻联合国代表
persist
in reunification
坚持统一
personages without party
affiliation
无党派人士
petitions in the Form of Letters and
Visits
信访
place
emphasis on material and ethical
progress
两个文明一起抓
plan a hike in minimum
wages
计划提高最低工资
13
pluralistic
society
多元社会
policy-making body
决策性机构
policy of
discrimination against the
Chinese
排华政策
political
consultation
政治协商
political unrest
政治动荡局面
poll
station; the poll
投票站
power
diplomacy
强权外交
poverty reduction and
elimination
扶贫、脱贫
preemptive
strategy
先发制人战略
prefecture-level city
地市级城市
pressing
issues
紧迫问题
principle of equality and mutual
benefit
平等互利原则
proceed from our national
conditions
从我国国情出发
procuratorial
organs
检查院
prohibit redundant
projects
坚决不搞重复建设
promote
development
促进发展
promote fair distribution of social
wealth
促进公平分配
provide relief
to disaster-stricken areas
救灾
protective
state
保护国(保护别国的)
protective umbrella
保护伞
protest
memorandum
抗议书
public accumulation/ reserve
funds
公积金
14
Public
authorities
公共机构
Public
Emergencies
国家突发公共事件
public opinion
舆论
public security
organs
公安机关
puppet
state
傀儡国家
pursuant and leap-forward development
追赶型和跨越式发展
pursue practical
results
讲求实效
raise
money for quake
victims
为地震灾民筹款
reach
consensus
达成共识
reactionary political
force
反动政治势力
recreational activities using public
funds
公款吃喝
reform
and opening-up
改革开放
regional disparity
地区差异
regional
protectionism
地方保护主义
regulate operation of the
macroeconomy
调控宏观经济运行
regulatory mechanism
法规机制
relocated
families
搬迁户
repositon of redundant
personnel
分流
Republican Party
<
美
>
共和党
reserve differences on minor
ones
存小异
residence
booklet
户口簿
responsibility system of family
planning
计划生育责任制
15
resume
diplomatic relations
恢复外交关系
right of
petition
申诉权
road
map
中东和平路线图
road
of socialism
社会主义道路
score tremendous achievements:
取得巨大成就
second-
world country
第二世界国家
secret
ballot
不记名投票
Secret
Service
政府的特务机关,情报机关
Security Council
安理会
seek common
development
寻求共同发展
seek common ground on major
question
求大同
self-
sufficient economy
自足经济
separate administration from
management
政企分开
Senior
Officials Meeting (SOM)
高官会
serious political disturbances
严重政治风波
sever
diplomatic relations
断绝外交关系
shared concern
共同关心的问题
sharing weal and woe
荣辱与共
sharpen the
competitive edge
提高竞争力
shelve certain political
disputes
搁置某些政治争议
shift of power to the
grassroots
权力下放
shopping basket
program
菜篮子工程
16
sign an
agreement
签署协议
signatory/contracting state
缔约国
size up the
situation
审时度势
social security
system
社会保障制度
socialist ideological and ethical
progress
社会主义精神文明建设
sovereign
state
主权国
sovereignty and territorial integrity
主权和领土完整
special
administrative region
特别行政区
special
envoy
政府特派员
special
inspectors
稽察特派员
spiritual leader
精神领袖
splitting
activities
分裂活动
Standing Committee member
常务委员
State
Council
国务院
state
revenue
国家税源
State Council Office for Rectifying
纠风办
Strait Exchange Foundation of (SEF)
海峡交流基金会
(
海基会
)
strategic plan
战略部署
strip the
citizenship
取消国籍
substantial in
content
内容翔实
sugar-coated bullets
糖衣炮弹
17
suicide
attacks
自杀性袭击
suicide bombers
自杀性炸弹
summit
(forum)
高峰论坛
superpower; VIP(Very Important Power)
超级大国
support the
government
拥政
suppress
smuggling
缉私
surplus rural
labour
农村剩余劳动力
suspend diplomatic
relations
中断外交关系
system of fixed
tenures
任期制
Taiwan
compatriots
台湾同胞
Taiwan
Independence
台独
Taiwan separatist
forces
台湾分裂势力
talk-show campaign
访谈式竞选
take on
financial burden.
财政包揽
take the opportunity of this
seminar
以此会议为契机
targeted
assassination
定点暗杀
targeted elimination
定点清除
temporary
residence permit
暂住证
territorial air
领空
territorial
integrity
领土完整
territorial sea
领海
the Arab world
阿拉伯国家
18
the bureaucratic style of
work
官僚主义作风
the
cause of the party and state
党和国家事业
the
Charter of the United
Nations
联合国宪章
the
Chinese People's Political Consultative
Conference
人民政协
the cohesion of the
nation
民族凝聚力
the
cornerstone for its (the party's) governance
执政之基
the Five
Principles of Peaceful
Coexistence
和平共处五项原则
the Four Cardinal
Principles
四项基本原则
the Middle East Peace Process
中东和平进程
the
Palestinian Liberation Organization
巴勒斯坦民族解放运
动
the Party's three important styles of
work
三大作风
the people's democratic
dictatorship
人民民主专政
the principal contradiction:
主要矛盾
the refugee
camp
难民营
the
productive force
生产力
the rejuvenation (revitalization) of
the Chinese nation
振兴中华
the spirit of the
congress
人大精神
the
State Development Planning Commission
国家
发展计划委员
会
the
Taiwan authorities
台湾当局
the track of sound
progress
良性发展的轨道
19
third-world
country
第三世界
three
direct links of trade, mail, and air and shipping
services
across the Taiwan Straits
三通
three
favorables
三个有利于
three represents theory
三个代表
tight in
schedule
日程紧凑
tighten macro-
control
加大宏观调控力度
to chant the support
高呼支持的口号
trade-off
交易
transient
population
流动人口
transnational
corporation,multinationa
跨国公司
Truman
Doctrine
杜鲁门主义
two
equal political entities
两个对等的政治实体
UNCHS
(United Nations Centre for Human Settlements)
联合国
人居中心
under the leadership of Communist
Party
在共产党领导下
urban residents
城市居民
urban social
security system
城镇社会保障体系
unfair competition
不正当竞争
united
front
统一战线
unity and
solidarity
团结统一
upgrade diplomatic
relations
外交关系升格
welfare-oriented public housing
distribution system
福利分房
20
West Bank
约旦河西岸
white/blue/red/green/brown book
< br>白
/
蓝
/
红
/
绿
/
褐
皮书
win-win co-
operation
强强联手
work contracted to
households
包干到户
work with one heart and one
mind
万众一心
二、
经济
account
???????
n.
帐目
v.
做帐
n.
会计
(
员
),
会计师
accountant
p>
acquire
??????????
??
?????
vt.
收购
v.(
使
)
加入
,
接受为子公
affiliate
司
?????????
assess
?
????
balance
vt.
估定<
/p>
,
评定
评估(财产价值)
n
余额
v.
结算
adj.
破产了的
vt
.
使破产
???????
bankrupt
?????????
benchmark[
计
]
基准基准;水准点;标准
bid /bid/ vt.& n.
出价、投标
bond
capital
clearing
????
n.
p>
债券
n.
资本
,
资金
,
资产
n.
清算
????????
????????
c
ommercialization
商品化
consignee
??????????
n.
受托人
21
consolidate
????????????
v.
合并、巩固
contractor
??????????
承包商
n.
订约人、
立契约人、
convert
转换;改变
corporate
全体
的;
团体的;
公司的;法人
的
credible
可信的;可靠的
credit
信誉;融资;赊销
currency
货币;流通;通用
dealer
商人;业者
due
应付的;到期的;该发生的
debit
借方;借项
deduction
扣除;扣除额
deficit
赤字;亏损额
deposit
付押金;付保证金
depreciation
跌价;贬值
depression
不景气;忧伤;消沉;沮丧
devaluation
贬值
discrepancy
差异;不同;不一致
dump
倾销
earnings
薪水;工资;收益
embezzle
盗用;挪用;侵占(公款等)
endorse
赞同;支持;签名;背书
22
entrepreneur
企业家;主办人
estimate
估计;估价
Euro
欧元
exempt
被免除的;豁免的
expand
扩张;扩大
expenditure
消费;开销
export
输出;出口
financier
财政家;金融业者;资本家;投资者
fiscal
财政的;会计的
fluctuation
波动;起伏;涨落
franchise
经销权;加盟权
fund
基金;专款
gross
总共的;全部的
haggle
讨价还价
headquarters
总公司;总部;司令部
inflation
物价飞涨;通货膨胀
integrate
统合;整合
inventory
详细目录;清单;存货
invoice
发票;发货清单
ledger
总帐;分类帐
marketization
市场化
merger
合并;并吞
23
monopoly
垄断;独占
overdraft
透支;透支
overdue
过期未付的额
patent
专利;取得…的专利
profit
利润;收益;营利
quota
定量;定额;配额
quote
报价
regulate
调控
remuneration
报酬;酬劳
revenue
收益;岁入;税收
scheme
计划;设计;图谋
settlemen
结算
shipment
一批货
stock
现货;存货
stockbroker
证券和股票经纪人
shareholder
股东
stock
公债;证券;股票
subsidiary
子公司
s
urplus (1)
过剩的量;盈余
(2)
过剩的;剩余的
tariff
关税
trademark
注册商标
order
汇单
;
订货;订单;汇票
24
transaction
(银行的)交易
voucher
保证人;凭证;凭单;折价券
withdrawl
收回;取回;撤回;提款
yield
收益、生产
a balance between revenue and
expenditures
财政收支基本平衡
a labor
shortage
劳动力不足
A
share market
A
股市场
a massive
investment
大规模投资
accelerate economic
restructuring
加快经济结构调整
accommodation note, lip
service
空头支票
after-sale
services
售后服务
an
innovation system
创新体系
annual return
年利润
anti-dumping
measures
反倾销措施
apply for reimbursement
报销
assistant
president
总裁助理
await job assignment, post-
waiting
待岗
bank
accounts
银行帐户
cashier's cheque
本票
equity capital
股本金
a well-known regional event of the
industry
地区行业盛会
25
acquiring
company
收购公司
adverse balance of trade; trade deficit
贸易逆差
annexation and reorganization of
enterprises
企业兼并重组
ASEAN (Association of South-East Asian
Nations)
东南亚国家
联盟
attract foreign investment
对外招商
avoid a
bubble economy
防止泡沫经济
bad loan ,stagnant debts and bad
debts
呆帐
balance a
budget
平衡预算
bar
code
商品条码
bid for; tender
for
投标
bidding
documents
标书
bill
of lading
提货单
blindness in
investment
盲目投资
blue chips
蓝筹股
bonus share
红股
broaden sources of income & reduce
expenditure
重
bubble economy
泡沫经济
bunker
surcharge
燃油附加税
captive
market
垄断市场
cash
on delivery
货到付款
26
开源与节流并
Certificates of Deposits
存款单
chamber of
commerce
商会
chamber of import and export
trade
进出口商会
chronic depression
慢性萧条
clearly
established ownership
产权明晰
close-ended
fund
封闭式基金
closing price
收盘价
combat the
global economic
slump
抵抗全球经济衰退
commercial loan
商业贷款
commercial
speculation
商业炒作
commercially minded people
经济头脑
commodity
economy
商品经济
Commodity Inspection Bureau
商检局
commodity
network
商业网点
comparative
ecnomics
比较经济学
compensation for
demolition
拆迁补偿费
compensatory trade
补偿贸
competitive
job markets
充满竞争的就业市场易
competitive
products
拳头产品
composite index
综合指数
composite
economic results
综合经济效益
comprehensive commercial seaport
综合性商
27
consultancy
company
点子公司
consumer price index (CPI)
消费者物价指数
consumption abroad
境外消费
controlling
company
控股公司
conventional
industries
传统产业
convertible bond
可转换债券
corporate
culture
企业文化
corporate/ enterprise image
image
企业形象
cost-
effective
符合成本效益的
curb the trend of steep rise
控制增长势头
curb
(check, curtail) the
inflation
遏制通货膨胀
currency
revaluation
通货升值
customs barrier; tariff
wall
关税壁垒
deal in
futures
期货交易
deflation (of currency)
通货紧缩
disequilibrium of balance of payment
收支不平衡
disguised
inflation
变相涨价
direct link production with
marketing
产销直接挂钩
distribution according to one's perform
ance
按劳分配
diversification in
port operation
港口经营多元化
diversity of equities
股权多元化
division of
labor based on
specialization
专业化分工
28
domestic
demand
国内需求
domestic sales of commodities orginally
produced for
exports
出
口转内销
downsizing for
efficiency
减员增效
driving force
推动力
dual economy
二元经济
e-business
certification
电子商务认证
ease inflation
pressure
缓解通货膨胀压力
economic engineer/ manager; economist
经济师
economic
globalization
经济全球化
economic growth
拉动经济增长
economic
plight
经济困境
economy of scale
规模经济
Economic and technology cooperation)
经济和技术合作
EFTA (European Free Trade Association)
欧洲自由贸易联盟
emerging
economies
新兴经济
enterprise
group
企业集团
enterprise
incubator
企业孵化器
enterprises running in the red/under
deficit
亏损企业
Euro-
currency
欧洲货币
European
Commission
欧洲委员会
European Communities (EC)
欧洲共同体
29
European
monetary integration
欧洲货币一体化
European
Union
欧盟
evade tax
避税
excessive production
capacity
过剩的生产能力
exchange-rate regime
汇率机制
exclusively-
invested enterprises
全资企业
expand international
assistance
扩大国际援助
export-oriented economy
外向型经济
export
quotas
出口配额
export
rebate rate
出口退税率
extensive
economy
粗放经济
face
severe challenges
面临严峻挑战
family firm
家族企业
favorable balance; trade
surplus
贸易顺差
Federal Reserve
System
(美国)联邦储备制度
financial
capacity
财政承受能力
Financial
institutions
金融机构
financial
liberalization
金融自由化
Financial
Supervision
财政监督
fiscal
revenue
财政收入
flat
tax, consolidated tax
统一税
flight
capital
外逃资本
30
floating debt
短期债务
follow-up auditing
跟踪审计
foreign
debt; external debt
外债
foreign-related
business
涉外经济
foreign-related tax
bureau
外税局
forward
delivery housing
期房
franchise tax
特许税
Free Trade
Area
自由贸易区
fuel
economic resurgence
经济复苏
fund and
financing
筹资融资
global financial architecture
全球金融体系
global integration, globality
全球一体化,全球化
global
system of multilateral
trade
全球多边贸易体系
go public
上市
gold standard
金本位
government bonds
国债
Gross National
Product
国民生产总值
Gross Domestic
Products
国内生产总值
growth spurt
(经济的)急剧增长
guide
rational consumption
合理引导消费
handling
capacity
吞吐量
hedge
fund
对冲基金
31
holding company
控股公司
human-based
management
人性化管理
hyperinflation
恶性通货膨胀
< br>
import
penetration
进口渗透
income taxes
所得税
industrial
park
工业园区
inflation-proof bank savings
保值储蓄
initial
funding
启动基金
initial offerings
原始股
initial public offerings
首次公募
initiating
ports
发起港
innovative business
创新企业
installment
payment
分期付款
integrated industrial control
工业控制一体化
integration with the global economy
全球经济一体化
intensive
economy
集约经济
International Monetary
Fund
国际货币组织
International trading
center
国际贸易中心
internet customer
网上客户
investment
in the fixed assets
固定资产投资
investment payoff period
投资回收期
32
issue discount shopping coupons to
promote
sales
发优惠券以促
销
joint
liability
连带责任
joint-stock
参股
junk
financing
垃圾融资
keep the State-held
shares
保持国有股
key
enterprise
骨干企业
letter of credit
信用状
lifting of
embargo
取消禁运
limited liability company
股份有限公司
listed
companies
上市公司
loan loss provision, provisions of
risk
风险准备金
loss of
state assets
国有资产流失
macroeconomic
targets
宏观经济预期目标
maintain a good momentum of growth in
the national economy
保
持国民经济发展
的良好势头
major
corporation
大公司
management by
objectives
目标管理
marginal
benefit
边际效益
market access
市场准入
market saturation; saturated
market
市场饱和
market
share
市场占有率
means
of production
生产要素
33
mergers and acquisitions
并购
mortgage
loan
按揭贷款
New York
Stock Exchange
纽约证券交易所
no longer engage in
trade
不再经商
non-
installment
一次偿还信贷
non-performing
loan
不良贷款
non-
store seling
直销
Normal Trade
Relations
正常贸易关系
offering
新股
open-ended
fund
开放式基金
out of
stock
脱销
over-
consuming, excessive
consumption
超前消费
overissue of
currency
货币过量发行
own the majority
stake
拥有大部分的股份
paper profit
帐面收益
payroll tax
工资税
perform our duties and fulfill our
obligations
责任和义务
performance of
enterprises
企业效益
personal income tax
个人所得税
physical
assets
有形资产
pillar industries in national economy
国民经济支柱产业
poll tax
人头税
34
prevent an overheated
economy
防止经济过热
prevent the loss of State
assets
防止国有资产流失
Price Bureau
物价局
price-float range
价格浮动范围
price
hike
提价
project
fund system
项目资本金制度
property order; property
relations
产权制度、产权关系
property
ownership certificate
房产证
property right
certificate
房权证
property rights of enterprises
企业产权
public price
hearings
价格听证会
purchasing power
购买力
pyramid sale
传销
raise capital
筹资
recapitalize
资产重组
reduce state's stake in listed
companies
国有股减持
reduction of interest
降息
regional
currency blocks
地区货币集团
regional
economies
区域经济
reserve fund; capital
reserves
准备金
reshuffle of the
enterprises
企业重组
restructuring of
enterprise
企业改制
35
Restructuring the Economic
Systems
改革经济体制
resume
production
恢复生产
retaliatory duty
报复性关税
return on
equity
股本回报率
revenue enhancement
税收增加
revoke
license
吊销执照
scale
economy
规模经济
scientific
management
科学管理
seaport for foreign
trade
对外贸易港口
second-hand
house
二手房
secondary market
二级市场
securities
exchanges
证券交易所
seek truth from facts:
实事求是
self-
employed households
个体户
self-regulating mechanism of
enterprises
企业的自我约束机制
sell off
变现
separation and
dissolution of a
company
公司分立与解散
separation of enterprise from
adminastration
政企分开
share capital
股本
share(stock)
option
期权,股票认购权
shareholding system; joint-stock system
股份制
shares and
bonds
股票、债券
36
Sino-foreign joint
ventures
中外合资
slash prices
杀价
sluggish market
市场疲软
small
profit, large sale volume
薄利多销
smart card
智能卡
socialist
market economy
社会主义市场经济
SOEs
(
state-owned
enterprises
)国有企业
soft stock
疲软股票
spare
capacity
闲置的生产能力
special fund for treasury bond
国债专项资金
special government allowance:
政府特殊津贴
specialized
operation
专业化经营
stabilize commodity
prices
平抑(稳定)物价
standardize the tax
system
规范税制
start
a new undertakingstate-owned
shares
国有股
state-
owned assets
国有资产
stock
exchanges
股票交易所
strategy of sustainable
development
可持续发展战略
streamline
government organs
精简机构
strategy of sustainable
development
持续发展战略
strip bad assets
off
剥离不良资产
strive
for a relatively comfortable
life
奔小康
37
strong growth
强劲的增长势头
substitution of tax payment for profit
delivery
利改税
sunk
cost
沉没成本
supplemental accident
insurance
附加意外险
surrender part of the
profits
让利
switch
trade
转手贸易
systematic market
process
有组织买卖过程
tax declaration
system
纳税申报制度
tax
payer; tax bearer
纳税人
the bounding of planning
economy
计划经济的束缚
the Dow Jones industrial index
average
道琼斯工业平均指数
the Economic Commission for
Europe
欧洲经济委员会
the
interflow of goods and materials
;logistics
物流
the
joint stock system
股份制
the mainstay of the
economy
主体经济
the
primary productive
force
第一生产力
the
real economy
实体经济
the stock option
股票期权
the Third
Plenary Session of the Eleventh Central
Committee
十
一届三中全会
the ups and downs of the stock market
股市行情
the vacancy problem in commercial
housing
商品房空置现象
38
the value-
added tax (VAT)
增殖税
tertiary
industry
第三产业
Three Represents
三个代表
TILF (Trade
and Investment Liberalization and Facilitation)
贸
易和投资自由化和便利化
to be listed
上市
total direct economic
loss
直接经济损失
tourism
revenue
旅游收入
trade
liberalization
贸易自由化
trade protectionism
贸易壁垒
transfer
payment from the exchequer
财政转移支付
transform
administrative fees into taxes
费改税
treasury
bond investment
国债投资
ungrading of industrial
structure
产业结构升级
unmarketable
products
滞销货
unprecedentedly inflated
空前膨胀
unregistered/ veiled
employment
隐形就业
upgrade
industries
产业升级
venture capital; risk
investment
风险投资
vicious
circle
恶性循环
virtual bank
虚拟银行
well-defined power and
responsibility
责权分明
39
win-win situation
双赢局面
wire
transfer
电子转帐
withdrawal of currency from
circulation
货币回笼
三、
教育
accounting
会计学
acoustics
声学
adviser/mentor
导师
aesthetics
美学
alumnus/alumna
校友(男
/
p>
女)
anesthesiology
麻醉学
anthropology
人类学
architecture
建筑学
assistant
助教
assistantship
助学金
astronomy
天文
astrophysics
天体物理
auditor=guest
student
旁听生
auditorium
礼堂
bachelor
学士
banking
银行学
biochemistry
生物化学
40
biology
生物学
biophysics
生物物理学
boarder
住宿生
botany
植物学
business
商务
Cardiology
心血管病学
chemistry
化学
communication
传播学
coeducation
男女生同校制度
Confucius
孔子
p>
coordinator
班主任
/
协调人
counselor
辅导老师
credit
学分
curriculum
课程
dean
学校分院长
dance
舞蹈学
degree
学位
demography
人口学
diploma=graduation certificate
毕业证书
diplomacy
外交学
doctorate
博士学位
ecology
生态学
41
economics
经济学
educationist/educator
教育家
< br>
engineering
工程学
ethics
伦理学
ethnology
民族学
ethnomedicine
民族医学
fiance
金融学
folklore
民俗学
forestry
林学
genetics
遗传学
geochemistry
地球化学
geography
地理学
geology
地质学
geophysics
地球物理学
grind
用功的学生
headmaster
小学校长
p>
headmistress
小学校长(女)
history
历史学
horticulture
园艺学
hydrobiology
水生生物学
immunology
免疫学
instruction, education
教育
42
journalism
新闻学
kindergarten
幼儿园
law
法学
lecture
报告
lecturer
讲师
linguistics
语言学
literature
文学
Logic
逻辑学
Logistics
物流管理
p>
mark/score/grade
分数
Master
硕士
matriculation
注册
mechanics
力学
Mencius
孟子
meteorology
气象学
microbiology
微生物学
Neurology
神经病学
nursing
护理学
optics
光学
< br>paper/thesis/dissertation
论文
pedagogy; teaching method
教学法
pediatrics
儿科学
43
pharmaceutical
science
药学
pharmaceutics
药剂学
pharmacology
药理学
philosophy
哲学
playtime, break
课间
,
休息
postgraduate
研究生
<
/p>
presentation
针对某一专题发表的演讲
president
大学校长
principal
中学校长
project
学生独立钻研的课外课题
Psychology
心理学
Physiology
生理学
porter
门房
,
学校工友
professor
教授
rector
校长
register/enrol
e
登记、报到
schedule=school
timetable
课程表
schooling
授课
seminar
(大学的)研究小组;讨论会
Sociology
社会学
statistics
统计学
stomatology
口腔医学
44
subject
学科
Surgery
(General
Surgery,
Orthopedics,
Urology,
Cardiothoracic
Surgery,
Neurosurgery,
Plastic
Surgery,
Burn
Surgery,
Field
Surgery)
外科学
(含普通外科学、骨外科学、泌尿外科学、胸
心血管外科学、神经外科学、整形外科学、
烧伤外科学、野
战外科学)
term, trimester
学季
thesis;
dissertation
毕业论文
timetable
课程表
tuition (fee)
学费
undergraduate
本科
Zoology
动物学学
a grant-aided student
领取助学金的学生
academic
record; school record
学习成绩
adult
education
成人教育
Administrative
Law
行政法学
Administration
Management
行政管理学
Administration
Office
校办公室
adult
education
成人教育
Aerospace and Nautical
medicine
航空航天与航海医学
after-school
activities
课外活动
45
Alma
Mater
母校
Analects
of Confucius
《论语》
Ancient Chinese
History
中国古代史
application
form
申请表
Applied
mathematics
应用数学
apply high technology to
production
高技术产业化
Aquaculture
Science
水产养殖学
Archaeology and
Museology
考古学及博物馆学
Archival
Science
档案学
assignment of graduates
毕业生分配制度
associate
diploma
专科证书
associate
professor
副教授
Atmospheric
Sciences
大气科学
attached middle
school
附中
attend a
lecture
上课
attenda
nce/participation
出勤率
Auditing
Department
审计
bachelor's degree:
学士学位
basic
course
基础课
Basic
Experiment Center
基础实验中心
Basic
Medicine
基础医学
Basic Theories of Chinese
Medicine
中医基础理论
46
best seller
畅销书
blue-book
考卷
board expenses
伙食费
borderline
,boundary science
边缘科学
brain
drain
人才流失
Business English Certificate (BEC):
商务英语证书
campus
culture
校园文化
campus digitalization:
校园数字化
Cell
Biology
细胞生物学
Chinese and Western Integrative
Medicine
中西医结合医学
Chinese
Ethnic History
中国少数民族史
Chinese
Literature
中国语言文学
Chinese Internal
Medicine
中医内科学
Chinese
Medicine
中医学
Chinese
Philology
汉语言文字学
Civil Law
民法
class for further
studies
进修班
class
hour; class period
学时
classical literature
古典文学
Clinical
Medicine
临床医学
closed-book
exam
闭卷
Commercial
Law
商法
47
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:专四阅读训练
下一篇:中医药文化与民族文化