-
Thinking as a Hobby
思考作为一种嗜好
还是个孩子的时候我就得出了思考分三种等级的结论。
后来思考成了嗜好,
p>
我进而得出了一
个更加离奇的结论,那就是:我自己根本不会思考。
那个时候我一定是个很让大人头疼
的小孩。
当然我已经忘记自己当初在他们眼里是什么样子
了
p>
,
但却记得他们一开始在我眼中就是如何不可理喻的。第一个把思考
这个问题带到我面前
的是我文法学校的校长,
当然这样的方式,
这样的结果是他始料不及的。
他的办公室里有一
些小雕像,就在他书桌后面一个高高的橱柜上面。其中一位女士除了一条浴巾外一丝不挂。
她好象被永远地冻结在对浴巾再往下滑的恐惧中了。
而不幸的是她没有手臂,
所以无法把浴
巾拉上来。
在她的身边蜷
伏着一头美洲豹,
好象随时都会往下跳到档案橱柜最上层的抽屉上
去,我懵懵懂懂地把那个抽屉上标着的
理解成为猎物临死前绝
望的哀鸣
/
惨叫。在豹
子的另一边端坐
着一个健硕的裸体男子,
他手肘支在膝头,
手握拳托着腮帮子,
全然一副痛
苦不堪的样子。
过了一些时候,我对这些雕像有了一些了解
< br>,
才知道把它们放在正对着犯错的孩子的位置是
因为对校
长来说这些雕像象征着整个生命。
那位裸体的女士是米洛斯的维纳丝。
< br>她象征着爱。
她不是在为浴巾担心,而是忙着显示美丽。美洲豹象征着自然,它在
那里显得很自然而已。
那位健硕的裸体男子并不痛苦,
他是洛丁
的思索者,
一个纯粹思索的象征。
要买到表达生活
在你心中的意义的小石膏像是很容易的事情。
<
/p>
我想我得解释一下,
我是校长办公室的常客,
为我最近做过或者没做的事情。
用现在的话来
说我是不堪教
化的。其实应该说,我是顽劣不羁,头脑迷糊的。大人们从来不讲道理。每次
在校长桌前
接受处罚,
那些雕像在他上方白晃晃地耀眼时,
我就会垂下头,
在身后紧扣双手,
两只鞋不停地蹭来蹭去。
校长透过亮晶晶的眼镜片眼神暗淡地看着我,
:
“
我们该拿你怎么办呢?
”
哦,他们要拿我怎么办呢?我盯着旧地毯更狠命地蹂躏我的鞋。
“
抬起头来,孩子!你就不能抬起头
来吗?
”
然后我就会抬起头来看橱柜,
看着裸体女士被冻结在恐惧中,<
/p>
健硕的男子无限忧郁地凝视着
猎豹的后腿。
我跟校长没什么好说的。
他的镜片反光,
所以我看不到镜片后
面有什么人性的
东西,所以没有交流的可能。
“
你从来都不动脑筋思考的吗?
p>
”
不,我不思
考,刚才没思考,也不会思考
——
我只是在痛苦地等待接见结束
。
“
那你最好学一学
——
你学了吗?
”
有一次,校长跳起身来伸手取下洛丁的杰作重重地放在我面前
的桌上。
“
一个人真正在思考的时候是这个样子的。
”
我毫无兴趣地看了看桌上的男子,什么也没弄懂。
“
回你班上去。
”
显然我是缺了点什么。
大自然赋予其余的所有的人第六感觉却独独漏掉了我。
一定是这样的,
在回班上去的路上我想着。
因为无
论我是打烂了玻璃窗,
不记得波义耳法则,
还是上学迟到
了,我的老师们都会千篇一律地得出一个答案:
“
你为什么不会思考呢?
”
p>
要我说,我打碎了玻璃窗是因为我想用板球打杰克
.
阿尼没打着;我记不住波义耳法则是因
为我根本没想去记;
迟到了是因为我更喜欢在桥上看河水。事实上,我是邪恶的。
难道我的
老师们是那么的善良,
以致于无法理解我的堕落深度?他们是那种心地清澈,
不受折磨,
凭
那神秘的思考指导每一个
行动的人?整件事情都是让人无法理解的。
更小一点的时候,
我
甚
至觉得思索者塑像也是令人迷惑的。
我才不相信我的哪位老师
思考的时候是不穿衣服的。
我
象那些生来耳聋却决意苦苦寻求声
音的人一样观察着我的老师们,想要了解思想。
那时有位豪顿先生,
他总是要我思考。
他带着谦逊
的满足告诉我他自己就动过一点脑筋思索
过。
那么他为什么花那
么多时间酗酒?莫非酗酒其实比外表看起来更有意义?而如果不是这
样,
酗酒事实上损害健康
——
豪格先生无疑被酒毁了的
——
那他为什么还成天谈论纯净
p>
的生活以及新鲜空气的好处?他一边说一边还会象一位常年在山峦间行走的人那样伸开双
p>
臂,说:
“
新鲜空气对我有好处,孩子们
——
我知道的!
”
有时候讲到兴头上,他会从讲台上跳下来,把我们一窝蜂地赶
到外头去。
“
现在,孩子们!深呼吸!感觉上帝创造的美好气流直接进入你们的体内!
”
他会站在我们面前,
为他的健康而欣喜,
好象他一个常进行户外活动的人。
他会叉
着腰,深
深地吸一口气。
你能听到风被他的胸腔堵住,
遇到障碍物艰难前进发出的声音。
他的身体因
为
不习惯这样的感觉而摇摇晃晃,
脸色变得惨白。
他会步履蹒跚地
走回讲台,
然后瘫软在那
里,一个上午都缓不过劲来
。
豪顿先生喜欢发表关于美好的、
清心寡欲、
尽职尽责生
活的独白。
但是在发表这些独白的间
隙,如果有个女孩经过窗前
,灵巧的小脚发出轻轻的脚步声。
他就会停下他的演讲,脖子不
由自主地扭转过去,
一直目送她走出视线之外。在这种情况下,我认为他不是受思想,<
/p>
而是
受他后颈里某个看不到却无法抗拒的发条的控制。
我对于他的脖子十分感兴趣。
通常它在领口上方稍稍凸出。
但是豪顿先生在第一次世界大战
< br>中曾经和美国人和法国人并肩作战,
而且
——
由于谁也弄不懂的逻辑
——
对两个国家都深
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:生产计划与物料控制相关英语词汇
下一篇:初中英语课文翻译