-
高中英语词汇素材:
Nike
千万不要读成“
耐克”
99%
不知道他的正确读音!等
5
则
1
Nike
千万不要读成“耐克”?!
99%
< br>不知道他的正确读音!
让英语变得简单有趣
提起
Nike
,大多人第一反应都是知名的运动鞋品牌,然而很多人却将它读错
了。
上周,小欧向自己外国朋友
Lu
cia
介绍自己新买的
AJ
(Air
Jordan)
鞋,我们知道
AJ<
/p>
是耐克旗下以史上最著名的
NBA
球星迈
克尔·乔丹
(Michael
Jordan
)命名的系列球鞋。
然
而,当小欧向
Lucia
介绍“耐克”时,却把
Nike
发音说成了熟悉了“耐克”……
Lucia
也一脸微笑的嘲笑着闻闻的发音……
其实,很多人读外国品牌时,常常会根据拼写“随便”读了,于是就导致直错了很
多年!
“耐克”
是
我们很熟悉的品牌,
但英文名你是不是会读成
/na?k/
p>
(
就像
bike
那样)
。
而这个读法是错的它的正确发
音是
/?na?ki?/
用一张图很形象地表示就是:
ni
【
?na?
】
+key
【
ki?/
】
(钥匙)
< br>
另外还有一个名牌是
1994
年诞生于美国纽约曼哈顿的
Supreme
,
< br>Supreme
的意思
是至高无上的。
< br>
作为街头潮牌之王,这两年
Supreme
已经牢牢坐稳了欧美潮牌圈老大的位置。
在前年
和
LV
推出的联名更是让不少人掏空了钱包。可是有很多人都会
把它拆开成
“
supre
”和“
me
”读成“苏坡密”
,
但其实这个潮牌的正确读音是
supreme[su?p
rim]
,也就是“苏普瑞姆”
,读“色普瑞
< br>姆”也是可以的。
supreme/su??pri?
m/
的本意是
adj.
最高的,所以这个品牌的寓意就是至高无上的,
她的
中文名叫“苏博瑞”
。
介绍完这两个“潮牌”的发音,那么“潮人”
“潮牌”用英语怎么说呢?
“潮牌”最标准的案是
street
wear
,有时候也可以说
urban clothing,
但是后者更侧
重嘻哈风。
street wear
英
[stri?t we?(r)]
美
[stri?t wer]
n.
潮牌
At present, fashion has become an
approach through which the vast number of young
people tries to express their specific
ideas, which has helped the creation of the street
wear
culture.
如今
,
时尚已经逐渐成为广大年青人表达个性想法的途径,从而形成了街头服饰文
化。
urban
clothing
英
[???b?n ?kl?????]
美
[???rb?n ?klo????]
n.
都市服装,潮牌
Daivis has spent his life
pursuit for urban elite customise the artsy trend
of clothing, he
focused on the dignity
of the human person image,pursuit vogue's unique
taste.
毕生都追求为都市精英们量身打造
富有艺术气息的潮牌,他注重人的高贵形象,追
求时尚的独特品位。
street fashion
和
street style
则是泛指街拍风,不能算严答格意义上的潮牌。
“潮人”如果仅指穿潮牌的达人,则是
street
wear
influencer;
如果指广义的潮人,
则
trendsetter,
fashionista, style icon
等都可以。
trendsetter
英
[?trendset?(r)]
美
[?trendset?r]
<
/p>
n.
新潮倡导者
;
创新风的人
She's a true
trendsetter to whom stylists and editors look for
direction.
她是真正的潮流引领者,许多造型师
与编辑都从她身上寻找时尚潮流走向。
fashionista
英
[?f??n?i?st?]
美
[?f??n?i?st?]
<
/p>
n.
时装设计师
;
穿着入时的人
However, not every
fashionista likes Kate` s fashion
taste.
不过,并不是所有的时尚人士都喜欢凯特的时尚品味。
style icon
英
[sta?l ?a?k?n]
美
[sta?l ?a?k
ɑ
?n]
时尚偶像,时尚潮人
Suri
has become such a style icon that she's rumored to
be working on her very own
clothing
line.
苏瑞已经成为这样一个时尚偶像,谣传她正致力
于自己的服装生产。
最后想补充的是,如果看这些潮人的
p>
ins,
微博等主页,基本上不会用前面这些词来
< br>自称,基本上都会谦虚地说自己是
(fashion) stylist,
虽然
stylist
的原意是造型师。
2
是“男人的
男人”?你想歪了
.....
让英语变得简单有趣
英文中,存在很多令人尴尬的俚语。
当然这个令人尴尬不是指它的意思和用法令人尴尬,而是指,如果按字面上的理解
就会很
尴尬
......
就是其中一个。
a man's man
比男人更像男人,就是指很有男子气概的人。
This is a man's man.
这是男人中的男人。
Jhon is
what you would call a man's man.
John
就是人们嘴里说的那种男子气魄的人。
那我们再来看看和
有关的其他短语叭!
as one man
这可不是作为一个男人的意思哦!
英英释义:
with
everyone
doing
or
thinking
the
same
thing
at
the
same
time;
in
agreement
意思就是指同心协力。
be man
enough (to do sth/for sth)
英英释义:
to be strong or brave
enough
意思就是指有足够的勇气或意志
。
He was not man
enough to face up to his
responsibility.
他没有足够的勇气去承担责任。
a/the man about town
英英释义:
a man who frequently
goes to fashionable parties, clubs, theatres,
etc.
意思就是喜欢社交者;社交界名人
。
3
当中秋遇上国庆,这些“节日限定款”的英文表达你必须知道!
让英语变得简单有趣
Hello <
/p>
everybody
!终于开始
7
(国庆节)
+3
(中秋节)
< br>=8
天的小长假啦!大家是不
是已经迫不及待的准备拥(
开)抱(始)假(肥)期(宅)了?
还有不少为了脱单煞费苦
心的网友们趁机又冒出了新梗,哈哈哈!
好啦
~
回归正题!放假了也要认真学英语哦!今天跟着小欧来聊聊这些“节日限定<
/p>
款”的英文表达吧
~
Coincide
今年的国庆节
National
Day
和中秋节
Mid
-
Autumn
Festival
恰好赶在了一天。双节
的巧合我们可以这么
说:
Happen at the same
time
。
同时需要注意,如果说“
同一天”
,介词要用
on
才对,
on
the
same
day
。或者说
Coincide
with each other
,表示两者重合了。
holiday/vacation
那国庆假期应该是
holiday
还是
vacation
呢?首先,
holiday
< br>是
holy
和
day
的合写,
日常用来指特别的休
息日,
以区别于周末的正常休息。
此外,
holiday
还可以指法定假日
或公共假日。所以呢,
p>
“国庆假期”就是“
National Day
Holidays
”啦。
其次,
vacation
的本意是“
空缺”的意思,在英国原指法院或者大学的休假。而且
evacation
多用于美式英语,表示“假期”
。指的是两到三周和家人出去旅行的假期,
和
holiday
相比时间会更加长。
mooncake
谈到中秋节,最重
要的活动之一当然少不了吃月饼,月饼的英文是
moonca
ke
,不
仅象征全家团圆,更是吃在嘴裡,甜在心里,为人们带
来幸福感受。月饼有以下几类,
欢迎补充呦
~
< br>
枣泥月饼
jujube
paste mooncakes
莲蓉月饼
lotus paste
mooncakes
红豆沙月饼
red bean paste mooncakes
奶黄月饼
egg custard
mooncakes
冰皮月饼
snow skin mooncakes
五仁月饼
mixed nuts
mooncakes
8
-
day
break
今年刚好是
8
天的长假连在一起,这个数字也是很吉利了!提到数字,小欧要强调
一下用
法:
加在名词前面的数字,要有个小横杠做间隔,
而且名词不要变成复数,
比如:
8
-
day
break
指
8
天的假
期,
one
-
week
break
是一周的休息。
reunion
团圆的英文是
reunion
,每到中秋节,晚上就是家人团聚的重要时刻,所以吃团圆
饭的英文就
是
eat a reunion
dinner
。
Sleep
in
如果平时工作特别忙的朋友肯定要抓住这个假期来好好地
补补觉了。
这些词就送给
好好放松的大家:
Sleep in
睡懒觉
Catch up on sleep
补充睡眠
Get some
rest
好好休息
Take it
easy
放轻松
Travel
高铁、
机票在节前又开始了一票难求的状态,
短途旅行也许是一个不错的决定:
Not
travelling far, just around
Beijing/Shanghai.
不去远游,就在北京
/
上海周边玩玩。
First
responders
在这个
patriotic
爱国的和
festive
欢乐的氛围里,
我们
不要忘记,
今年是抗疫的医
护工作者和各行各业冲在一线的人们
,为大家的生命健康保驾护航,所以我们才可以享
受这个节日。向他们致敬!希望他们可
以度过一个愉快的长假!
Thank all the
first responders, essential workers who made it
possible for us to enjoy
this holiday
season!
4
扔垃圾
用英语怎么说?才不是
!
让英语变得简单有趣
自从开始实行垃
圾分类以后,每天都要分好垃圾然后按要求投放,不得不说,坚持
了这么久,趣多多终于
习惯了!
垃圾要怎么分简直不在话下
~
那既然提到了
“扔垃圾”
,
< br>很多小伙伴想到它的英文时,
第一反应都是
,
这种说法究竟对不对呢?
01
throw
rubbish=
扔垃圾
扔垃圾千万
别用
来表达!
我们先来看看
这个单词
~
throw
英
[θr??]
美
[θro?]
v.
投
;
掷
;
抛
p>
;
扔
;
摔
;
丢
;
猛推
;
使劲撞
n.
抛
;
扔
;
摔
;
投
(
球
);
掷
(
< br>色子
);
投掷的距离
;(
沙发等的
)
套,罩
这个单词更多强调的是“抛掷”的意思,也就是说难道我们扔垃圾是抛的嘛?
所以不能用这个单词表达啦
~
02
扔垃圾的正确说法
①
put it in the
dustbin/trash can
dustbin
英
[?d?stb?n]
美
[?d?stb?n]
n.(
常
置于房外的
)
垃圾桶,垃圾箱
trash can
英
[?tr?? k?n]
美
[?tr?? k?n]
n.(
通
常置于户外的
)
垃圾桶,垃圾箱
I will put it in the dustbin/trash
can.
我要去把把它丢进垃圾桶。
②
take out
trash/garbage/rubbish
、
和
都有垃圾的意思。
但是
是美式口语中惯用的,
是英式口语中惯用的。
p>
Could you please take out
trash?
你能把垃圾带出去吗
I should take out the trash, but I am
not going to.
我应该把垃圾拿出去扔掉,可我不想去。
03
垃圾分类的正确表达
①
garbage
sorting
In
the
activities
to
build
communities
the
citizens
conscientiously
boycott
whitepollution and
practice garbage sorting.
建
设绿色社区活动让市民自觉抵制白色污染、自觉实行垃圾分类;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:2020 高考英语词汇表
下一篇:研究生期末英语试题