关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法国人权宣言(中英文对照)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 06:35
tags:

-

2021年2月13日发(作者:hb是什么意思)










法国国民议会,


1789



8



26


< br>







起草:穆尼埃



组成国民议会之法国人代表认为,无视、遗忘或蔑视人权是公众


不幸和政府腐败的唯 一原因,所以决定把自然的、不可剥夺的和神圣


的人权阐明于庄严的宣言之中,以便本宣 言可以经常呈现在社会各个


成员之前,使他们不断地想到他们的权利和义务;以便立法权 的决议


和行政权的决定能随时和整个政治机构的目标两相比较,从而能更加


受到他们的尊重;以便公民们今后以简单而无可争辩的原则为根据的


那些要求 能确保宪法与全体幸福之维护。因此,国民议会在上帝面前


并在他的庇护之下确认并宣布 下述的人与公民的权利:



第一条





在权利方面,人们生来是而且始终 是自由平等的。除了


依据公共利益而出现的社会差别外,其他社会差别,一概不能成立。



第二条





任何政治结合的目的都在于保护人的自然的和不可动


摇的权利。这些权利即自由、财产、安全及反抗压迫。



第三条





整个主权的本原,主要是寄托于国民。任何团体、任何


个人都不 得行使主权所未明白授予的权力。



第四条





自由就是指有权从事一切无害于他人的行为。因此,各


人的自然 权利的行使,只以保证社会上其他成员能享有同样权利为限


制。此等限制仅得由法律规定 之。



第五条





法律仅有权禁止有害于社会的行为 。


凡未经法律禁止的


行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被 迫从事法律所未规定的行


为。




1


第六条





法律是公共意识的表现。


全国公民都 有权亲身或经由其


代表去参与法律的制定。法律对于所有的人,无论是施行保护或处罚< /p>


都是一样的。在法律面前,所有的公民都是平等的,故他们都能平等


地按其能力担任一切官职、公共职位和职务,除德行和才能上的差别


外不得有其他差别 。



第七条





除非在法律所规定的情况下并按照法律所指示的手续,


不得控告、逮捕或拘留任何人。凡动议、发布、执行或令人执行专断


命 令者应受处罚;


但根据法律而被传唤或被扣押的公民应当立即服从;

抗拒则构成犯罪。



第八条





法律只应规定确实需要和显然不可 少的刑罚,


而且除非


根据在犯法前已经制定和公布的且系依法施 行的法律以外,不得处罚


任何人。



第九条





任何人在其未被宣告为犯罪以前应被推定为无罪,


即使


认为必须予以逮捕,但为扣留其人身所不需要的各种残酷行为都应受


到法 律的严厉制裁。



第十条





意见的发表只要不扰乱法律所规定 的公共秩序,


任何人


都不得因其意见、甚至信教的意见而遭受干 涉。



第十一条





自由传达思想和意见是人类最宝贵 的权利之一;因


此,各个公民都有言论、著述和出版的自由,但在法律所规定的情况


下,应对滥用此项自由负担责任。



第十二条





人权的保障需要有武装的力量;因此,这种力量是为


了全体的利 益而不是为了此种力量的受任人的个人利益而设立的。




2


第十三条





为了武装力量的维持和行政管理的 支出,


公共赋税就


成为必不可少的;赋税应在全体公民之间按其 能力作平等的分摊。



第十四条





所有公民都有权亲身或由其代表来 确定赋税的必要性,



由地加以认可,注意其用途,决定税额、 税率、客体、征收方式和时


期。



第十五条





社会有权要求机关公务人员报告其工作。



第十六条





凡个人权利无切实保障和分权未确立的社会,


就没有

< p>
宪法。



第十七条





私人财产神圣不可侵犯,


除非当合法认定的公共需要


所显然必需时,且在公平而预先赔偿的条件下 ,任何人的财产不得受


到剥夺。




Declaration of the Rights of Man and of the Citizen



1789




法国人权宣言--【英文版】



The representatives of the French people, organized as a National


Assembly, believing that the ignorance, neglect, or contempt of the


rights


of


man


are


the


sole


cause


of


public


calamities


and


of


the


corruption of governments, have determined to set forth in a solemn


declaration


the


natural,


unalienable,


and


sacred


rights


of


man,


in


order that this declaration, being constantly before all the members


of the Social body, shall remind them continually of their rights and


duties; in order that the acts of the legislative power, as well as those



3

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 06:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/648615.html

法国人权宣言(中英文对照)的相关文章