-
趣味英语翻译
1.
one-two
是
“
拳击中连击两次
”
p>
,而不是一种
“
一二
”
。
2.
Two-time
是
“
对人不忠
”
,而不是一种
“<
/p>
两次
”
。
3.
In two twos
是
“
立刻
”
,而不是一种
“
两两之间
”
。
4.
Three-score
是
“
六十
”
,而不是一种
“
三分
”
。
5.
Four o
< br>’
clock
是
“
紫茉莉或食蜜鸟
”
,而不是
“
四点
”
。
6.
Four Hundred <
/p>
是
“
名流、上层
”
,而不是
“
四百
”
。
7.
Five-finger
是
“
贼
”
,类似汉语的
“
三只手
”
,而不是一种
“
五指
< br>”
。
8.
At sixes and s
evens
是
“
乱七八糟
”
,而和
“
六
”
无关。
9.
Seven-Hill Cit
y
是
“
罗马
”
,而不是一种
“
七山市
”
。
10.
Eight-ball
是
“
老实人
”
,这里的
“
八
”
p>
和
“
发
”
无关。
11.
To the tens
p>
是
“
打扮得极为华丽
”
,而
“
数到十
”
。
12.
a white day
p>
是
“
良晨吉日
”<
/p>
,而不是一种
“
大白天
< br>”
。
13.
a white eleph
ant
是
“
沉重的负担
”
,而不是一种
“
白象
”
。
14.
Blue film
是
“
黄色电影
”
,而和
“
蓝色
”
无关。
15.
Yellow book
p>
是
“
法国政府或议会的报告书
”
,而不是一种
“
黄色书刊
”
。
16.
Green-eyed
是
“
红眼病
”
,而不是
“
绿眼病
”
。
17.
Green hand
是
“
生手
”
,而不是
“
绿手
”
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:老爸六十岁生日祝福语
下一篇:《钢铁雄心4》代码是多少 开局科技全开完整代码汇总