关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语专业八级改错真题(2005-2012)完整含答案版本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 04:43
tags:

-

2021年2月13日发(作者:百倍)


专八改错



2012


真题



The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been


going


century


sense


the


since


B.C.


not


manner.


the


Up


word;


is


the


barriers


the


product


This


of


to


the


the


at


the


least


beginning


rather


of


the


the


the


form;


slogan


first


19th


the


of


century,


matter


writers


not


who


(1)


many


(3)


(4)


______



writers



_______



_______



that



_______



_______



_______



Nobokov.



the



Too



with



discussed.


identified


favoured certain k


ind of ―free‖ translation: the spirit, not the letter; the (2) _______



message


often


study


were


culture,


view


Walter


theoretical:


the


and


type


This


revolutionary


of


insuperable


the


wanted


the


truth


to


be


read


and


understood.


Then


in


the


turn


of


19th


(5)


_______



century,


the


was


literal


extreme


The


nature


often,


2011


真题



of


when


cultural


and


view


that


translation


the


anthropology


the


was


language


impossible


of


the


was


implicitly


not


the


suggested


(6)


(7)


(9)


linguistic


entirely


as


gained


some


currency,


and


with


it


that,


if


was


attempted


at


all,


it


must


be


as


(8)


_______



possible.


―literalists‖


argument


the


writer,


was


readership,


translator


culminated


the


of


reader


statement


and


of


text,


Benjamin


purpose


the


were


Vladimir


translation,


each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10) _____



2010


年真题



So far as we can tell, all human languages are equally complete and perfect



as instruments of communication: that is, every language appears to be well






1








equipped as any other to say the things their speakers want to say.














2








There may or may not be appropriate to talk about primitive peoples or










3








cultures, but that is another matter. Certainly, not all groups of people are



equally competent in nuclear physics or psychology or the cultivation of rice or



the engraving of Benares brass. Whereas this is not the fault of their language.



4









The Eskimos can speak about snow with a great deal further precision and






5








subtlety than we can in English, but this is not because the Eskimo language



(one of those sometimes miscalled 'primitive') is inherently more precise and



subtle than English. This example does not come to light a defect in English,





6








a show of unexpected 'primitiveness'. The position is simply and obviously



that the Eskimos and the English live in similar environments. The English







7








language will be just as rich in terms for different kinds of snow,














8









presumably, if the environments in which English was habitually used made



such distinction as important.















































9








Similarly, we have no reason to doubt that the Eskimo language could be


as precise and subtle on the subject of motor manufacture or cricket if these



topics formed the part of the Eskimos' life. For obvious historical reasons,







10








Englishmen in the nineteenth century could not talk about motorcars with the



minute discrimination which is possible today: cars were not a part of their



culture. But they had a host of terms for horse-drawn vehicles which send us,



puzzled, to a historical dictionary when we are reading Scott or Dickens. How



many of us could distinguish between a chaise, a landau, a victoria, a brougham,



a coupe, a gig, a diligence, a whisky, a calash, a tilbury, a carriole, a phaeton,



and a clarence ?


2009


年真题



The previous section has shown how quickly a rhyme passes


from one school child to the next and illustrates the further difference (1)_____



between school lore and nursery lore. In nursery lore a verse, learnt



in early childhood, is not usually passed on again when the little listener (2)__



has grown up, and has children of their own, or even grandchildren. (3)_____



The period between learning a nursery rhyme and transmitting



It may be something from twenty to seventy years. With the playground (4)_____


lore, therefore, a rhyme may be excitedly passed on whtin the very hour (5)_____


it is learnt; and in the general, it passes between children of the (6)_____


same age, or nearly so, since it is uncommon for the difference in age



between playmates to be more than five years. If therefore, a playground


rhyme can be shown to have been currently for a hundred years, or (7)_____


even just for fifty, it follows that it has been retransmitting over


and over; very possibly it has passed along a chain of two or three (8)_____


hundred young hearers and tellers, and the wonder is that it remains live (9)____



after so much handling, to let alone that it bears resemblance to the (10)____


original wording.



2008


年真题



The desire to use language as a sign of national identity is a


very natural one, and in result language has played a prominent




(1)__________


part in national moves. Men have often felt the need to cultivate





(2)__________

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 04:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/648166.html

英语专业八级改错真题(2005-2012)完整含答案版本的相关文章

英语专业八级改错真题(2005-2012)完整含答案版本随机文章