关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

上海世博会简介(中英文版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 04:01
tags:

-

2021年2月13日发(作者:advent)


2010


年上海世博会,机遇和挑战并存



The Expo in Shanghai, Opportunities and Challenges




世界博览会 是全球最高级别的博览会,是世界各国展示其社会、经济、


文化、


科技成就


和发展前景的盛会,被誉为



经济、科技、文化领域的奥林匹克




2010


年世博会将在上海


举行,


这 次世博会将成为强盛的中国向世界展示经济和技术实力的历史性契机。


这将对上海


及周边地区的经济、


社会、


环境和制度等方面 产生广泛而深远的影响。


一个国家举办世博会


其目的从来就不是 仅仅为了世博会本身的盈利,世博会本身被赋予了更大的经济内涵。从


1993


年韩国大田世博会和


2000


年德国汉诺威世博 会的经验来看,


世博会往往具有提振经济、


带动股市繁荣的作用 。


世博会对于新技术开发、


应用和推广起到重要的示范和引领作 用,



促进举办城市和国家的经济发展具有深远意义。


具体来说,


世博会本身构成会展经济,


并由


此带动一系列产业链的发展。


从前期的基础设施投资,


到会展期间将引导巨大的物流、


人流、


资金流进入上 海,为经济增长和服务业发展带来强大推动力量。



World Exposition is regards as the world's highest level of exposition, on which the


countries exhibit their social, economic, cultural, scientific and technological


achievements. It is also known as


cultural fields


opportunity for a powerful China by showing the world economic and technological


strengths. This will bring forth profound influence on economic, social,


environmental and institutional aspects in Shanghai and surrounding areas. A host


country never aims to the profitability of the Expo itself, but to the great economic


content the Expo has been given. Experiences of the Expo 1993 in Daejeon and Expo


2000 in Hanover showed that the World Exposition could boost the economy and


stimulate the stock market. World Exposition plays an important and leading role in


development, application and promotion of new technology .what



s more, it also has


far-reaching significance in promoting economic development of the host city and its


country. Specifically, the Expo itself belongs to exhibition economy and thus


promotes the development of a series of industrial chain. During the exposition, It will


bring powerful driving force for economic growth and development of service


industry by investing in infrastructure, drawing a huge amount of materials, people


and capital flow into Shanghai.





经济增量效应。



2010

< p>
年以



城市让生活更美好



为主题的上海世博会,是第一次以城市为主题的世博会,


将给 上海带来巨大商机和财富,世博会约需


30


亿美元投资,旅游业 直接收入将达


911


亿元


人民币,


由此带动的上海交通、


通信等城市基础设施、


商业设施、


旧区改造等延伸领域投资,


将是直接投资的


5



10


倍。据保守 估计。单是世博会门票、餐饮、旅游纪念品给上海带来


的直接收人,就将超过

< p>
90


亿元人民币,经济效益将比


2002


年的韩日世界杯高出


1 5


倍。



Effect of incremental economy



With


enormous opportunities as well as wealth for Shanghai. And it is also the first Expo


focused on “


city



. The total investment will be about 3 billion U.S dollars, and direct


revenue of tourism will achieve 91.1 billion Yuan. That will drive an indirect


investment which amounts 5 to 10 times to the direct investment. The indirect


investment may be occurred in the fields of urban infrastructure such as transportation,


communication, commercial facilities, urban transformation and other extension of


the fields. At a conservative estimate, the direct income of tickets, catering, travel


souvenirs of Expo may reach more than nine billion Yuan while the economic returns


may be 15 times higher than the Korea-Japan World Cup in 2002.




提升效应。



自英国伦敦在

< p>
1851


年举办首届世博会以来,国际大都市一直都热衷于举办各种博览会


乃至世博会。美国纽约举办过


6


次世博 会,法国巴黎举办过


6


次,


日本举办过


4


次,德国汉


诺威就是因会展而闻名的 城市,


每年举办大约


60


个博览会。< /p>


无疑,


上海举办


2010


年世博会,


可以极大地提高国际化城市地位,


有助于增 进国际问、


地区间的交流合作,


提高市民的科学


文化素质,丰富市民生活,提升上海的城市知名度和整体形象。



Effect of enhancement



Since the first London Expo in 1851, the international metropolis has always


been keen to host all kinds of expositions and even the World Expo. The World Expos


were held six times in New York, six times in Paris, and four times in Japan. Hanover


is renowned for exhibitions, as it runs about 60 expositions each year. There is no


doubt that the World Expo 2010 can greatly enhance the status of Shanghai, help to


strengthen international and regional cooperation, improve the citizen's scientific and


cultural qualities, enrich people's lives and enhance Shanghai's popularity and overall


image.




带动效应。



2010


年上海世博会可推动上海实现社会可持续发展的规划和建设,进一步改善城市生



态系统,加快基础设施的建设,还可将经济发展重心转向文化、教育、媒体等精神产品, 推



动上海早日进入以人为本的发展阶段,

大大促进当地产业结构的调整,


实现产业升级,


促进


第三产业和高新技术产业的发展。此外,


2010

年上海世博会需要高水平的融资、商业、旅


游、


管理以及法 律等专业服务,


将带来上海整个城市及周边城市功能的全方位飞跃,

从而使


全世界都能深刻地感受到上海更加强劲的脉动。



the World Expo in Shanghai can promote the planning and construction of sustainable


development


with


further


improving


the


urban


ecosystem


and


speeding


up


construction


of


infrastructure


facilities.


It


also


will


push


Shanghai


forward


the


developmental stage of taking people as the foremost by concentrating on the spiritual


products of culture and education. The Shanghai Expo can contribute significantly to


the adjustment of local industrial structure



which promoting the developments of the


tertiary industries and


new and high technology industries.


Furthermore, because of


the Shanghai Expo, the first-class service of finance, commerce, tourism, management


will be strongly needed. This could make a leap of the functions of the entire city and


surrounding cities. Thus all over the world will feel the great change of Shanghai.



就业增量效应。


< br>以会展业发达的德国汉诺威为例,


在汉诺威市第三产业中,


世博会及相关会展业就业人


数占到


2



3


以上。


上海世博会每


1000


平方米的展厅面积,


可创造


100


个就业机会,


无疑为


上 海提供了良好的运行机制。


中国加入世贸组织步伐的加快,


将使 上海的国际贸易、


海外投


资更上一层楼,作为促进贸易、启动市 场的杠杆,


2010


年上海世博会的举办必定会获得更


广阔的就业发展空间。



Take Hannover, Germany for example, many people there work for the tertiary


industry.


However,


more


than


2/3


of


these


jobs


have


relations


with


the


Expo


and


exhibition industry. During the Shanghai Expo, every 1000 square meters of halls can


create


100


jobs,


which


will


provide


good


mechanisms


for


Shanghai.


It


will


also


stimulate the international trade and foreign investment in Shanghai. After all, holding


Shanghai Expo in 2010 will gain numerous room for the growth of employment.


消费增量效应。



香港每年的会展人均 消费额


24826


港元,


为度假消费的


3


倍;


新加坡一般游客只逗留


3



7


天,消费


710


新元,会议客人则逗留


7



7


天,消费达


1700< /p>


新元。在


20lO


年世博会场馆内


外游客将需要大量的各种消费品和食品,


世博会及相关产品的消费成为 上海旅游业的拳头产


品之一。



Per capita consumption of exhibition industry in Hong Kong is 24826 HK dollars


every


year,


which


is


3


times


as


much


as


holiday


spending.


General


tourists


stay


in


Singapore for about 3.7 days while conferencs guests for 7.7 days. The former spend


710


Singapore


dollars


and


the


latter


spend


1700


Singapore


dollars.


In


2010,


the


foreign


guests


will


need


a


variety


of


consumption


goods


in


the


Expo


venues.


Therefore,


the


consumption


of


Expo


and


related


products


will


become


the


core


products of tourism in Shanghai.


扩张效应。



上 海约


30


亿美元投资将直接投入世博会园区建设中,江浙沪因上 海



世博圈



效应将共


同受益,


并带动上长三角地区的十几个城市如:


杭州、


苏州、


无锡、


常州等电子业、


制造业、


房产业等行业的迅速发展。上海将采取



分散接待



方式接待游客,与上海为邻的苏、锡、常


等城市,将借



大上海旅游



的宏观主题,凭借交通优势接受 上海辐射,长三角地区物流、商


贸等领域的合作也将加强,世博会提供了共赢的机会。< /p>



During these years, Shanghai spent about 3 billion US dollars on the construction


of Expo parks. Hence, the surrounding areas like Jiangsu, Zhejiang will benefit from


the



Expo


circle


effect



.


What



s


more,


this


will


lead


to


quick


development


of


electronics,


manufacturing,


and


real


estate


industries


in


the


cities


of


Yangtze


River


delta


region.


For


example,


cities


like


Hangzhou,


Suzhou,


Wuxi


and


Changzhou.


Because


of


the


transportation


advantage,


these


cities


will


also


receive


guests


who


want to visit shanghai. In conclusion, the cooperation between cities of Yangtze River

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 04:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/647950.html

上海世博会简介(中英文版)的相关文章