-
青岛港简介(中英文)
在浩瀚的太平洋西海岸
,
坐落着一座美丽的海滨城市——青岛。
青岛位于中
国北方海岸线的中部,是新亚欧大陆桥经济走廊的主要节点城市和“
21<
/p>
世纪海
上丝绸之路”合作支点城市。她以世界眼光谋划未来
,
以国际标准提升工作
,
以
本土优势彰显特色,散发着国际化大都市的耀眼光芒。
On
the
west
coast
of
the
Pacific,
the
City
of
Qingdao
is
at
the
center
of
the
coastline
in
North
China,
standing
for
a
node
on
the
Economic
Corridor
of
New
Eurasia
Continental Bridge and a pivot
for
“21st Century
Maritime Silk
Road
”
.
百年青岛百年港。青岛港开埠于
1892
年,至今已走过了
120
多年的历程。
Development of the City can be traced
back to the opening of the port over a
century ago. Established in 1892, Port
of Qingdao has a history over 120 years.
当蓝色的汛风从这里掠过太平洋吹向世界时,
历百年而弥新的青岛港正不断
迎接时代的挑战和召唤,迈出转型跨越的步伐。
While the wind sweeps from Qingdao
across the Pacific to the rest of the world,
Port
of
Qingdao,
answering
to
the
calls
of
the
era,
is
entering
into
a
period
of
transformation.
四大港区
打造增长极
Power
Engine of 4 Port Areas
青岛港由青
岛大港区、黄岛油港区、前湾港区和董家口港区四大港区组成,
拥有可停靠目前世界最大
的
1.9
万
TEU
船舶的集装箱码头、
45
万吨级原油码头、
40
万吨级矿石码头和
10
万
吨级煤炭码头等代表着当今最大最先进船舶的专业化
深水码头。世界上有多大的船舶,青
岛港就有多大的码头。
Port of Qingdao
consists of four port areas, namely Dagang Port
Area, Huangdao Oil
Port Area, Qianwan
Port area, and Dongjiakou Port Area.
The port boasts the world’s
1
largest
dedicated deep-water terminals for 19,000TEU
container ship, 450,000DWT
VLCC,
400,000DWT VLOC, and 100,000DWT coal vessel.
青岛港是目前全球最大的综合性港口之一
,
货物吞
吐量和集装箱吞吐量均
位居世界第七位,是中国第二大外贸口岸。多年来,青岛港的经营
绩效一直保
持稳健增长。
Port
of
Qingdao
is
one
of
the
world
’
s
largest
comprehensive
ports,
with
total
throughput
and
container
volume
both
r
anking
world’s
No.
7
.
It
is
also
China’s
second
largest
port
for
international
trade.
Over
the
past
decades,
the
port
has
maintained a steady
growth.
青岛港大港港区面积为
3.3
平方公里,
主要从事件杂货作业。
目前正按照青
岛市的规划,建设世界级邮轮母港城,加快老港区的转型升级。
According to the plan of
Qingdao municipality, the 3.3-square-kilometer
Dagang
Port Area, mainly handling
general cargo, is now under transformation and
will be
established as a world-class
cruise home port.
前湾港区面积为
12
平方公里,主要从事集装箱业务和矿煤干散货业务。集
装箱业务拥有专用泊位
21
个,泊位最大水深
p>
-20
米,可满足世界最大船舶全天
候靠泊
。前湾港区矿煤业务拥有包括
20
万吨级矿石码头在内的
9
个深水泊位。
Qianwan Port Area, with an area of 12
square kilometers, is mainly for container
and dry bulk. There are 21 berths for
containers. With maximum water depth of 20
meters, it can accommodate the world’s
largest container ships. For iron ore
and
coal,
there are 9 deep-
water berths, including one for 200,000DWT
vessels.
油港区面积为
0.5
平方公里,主要从事石油、化工品、石油液化气装卸、中
转、储存作业;拥有
5
座码头、
10
个泊位
,原油储备能力
900
万立方米。
With an area of 0.5 square kilometers,
Huangdao Oil Port Area is mainly
2
engaged in the handling,
storage and transshipment of crude oil, liquid
chemicals, and
LPG
. The area
has 5 terminals and 10 berths. It has crude oil
storage capacity of 9
million cubic
meters.
董家口港区规划面积
150
< br>平方公里,规划码头岸线长约
35.7
公里、泊位数
p>
112
个。已建成世界上最大的
40
万吨矿石码头、
45
万吨原油码头、
20
万吨矿石
转水码头、
27
万立方
LNG
专用码头,干散货
堆存能力
5500
万吨。
(字幕:港区
仓储能力、保税堆存能力均居我国港口首位)
Dongjiakou Port Area covers of 150
square kilometers. The planned quay length
is 35.7 kilometers and altogether 112
berths will be constructed
. So far, the
world’s
largest
400,000DWT
iron
ore
terminal,
450,000DWT
crude
oil
terminal,
200,000DWT
iron
ore
transshipment
terminal,
and
LNG
terminal
for
vessels
of
270,000
cubic
meters
have
been
completed.
The
storage
capacity
for
dry
bulk
amounts to 55 million tons.
(
possessing
the
largest
capacity
for
storage
and
bonded storage among Ports in
China
)
四大港区功能明确、布
局合理、联动发展,构筑起青岛港转型升级的强劲新实
力。
The four areas, with their reasonable
layouts and specific functions, are jointly
contributing to the comprehensive
strength of Port of Qingdao.
抢抓机遇
创造新强态
Creating
New Momentum
青岛港坚持国际化发展之路,联合招商局、中远、中海、中
国光大等发起设
立青岛港国际股份有限公司。
2014
年,青港国际在香港成功上市,完成
H
股全
p>
球公开发行。
Upholding
the strategy of internationalization, Qingdao Port
Group, together
with China Merchants
Group, COSCO, China Shipping and China Everbright
3