关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

成语故事 英语译文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 02:58
tags:

-

2021年2月13日发(作者:niosh)



An official of the ancient State of Chu awarded a pot of wine to his men after the ceremony of


Spring Sacrifice. One man said





We have only one pot of wine. It's not enough for all of us but


sufficient for one. Let's determine who'll have the wine by drawing a snake on the ground. He who


finishes first will have the wine.”






The others agreed. Very soon




one man finished his snake. He was about to drink the wine


when he saw the others were still busy drawing. He said complacently




How slowly you are




I


still have enough time to add feet to my snke.




But before he finished the feet




another man


finished his snke and grabbed the pot from him




saying




Whoever has seen a snake with feet




Yours is not a snke. So the wine should be mine





He drank the wine. The man adding the feet to


the snake had to give in and could only regret his foolishness.





From that story comes the idiom



Draw a snake and add feet to it





Now people use this


idiom to illustrate the truth that going too far is as bad as not going far enough.





译文:






楚国有一个官员,


在春天祭过了祖宗之后,


便将一壶酒赏给他的办事人员喝。

有人提议:


“我们只有一壶酒,


肯定不够我们大家喝的,< /p>


一个人喝倒是绰绰有余。


我们每人在地上画一

条蛇,谁画得最快,就把这壶酒给他。




大家都同意了。






有一个人很快就把蛇画好了。


他正打算喝这壶酒时,


看见别人都还忙着画呢。

他就得意


扬扬地说:


“你们画得好慢呀,等我再画上几只脚 吧!




他的蛇脚还没画完,另一个人 已经


把蛇画好了。那人把酒壶夺了过去说:


“有谁见过长脚的蛇 ?你画的不是蛇,这壶酒应该是


我的了。


”说罢,就喝起酒来。 那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。






“画蛇添足”这个成语就是从这个 故事来的。


现在人们用它来说明这么个道理:做的过


分和做的不 够是一样有害的。






一鸣惊人



Amazing the World with a Single Feat



战国时代,


齐威王即位后做了三年国 君,


只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于


髡,一天 对齐威王说:


“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威


王说:


“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳 于髡的激发下,齐威


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 02:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/647590.html

成语故事 英语译文的相关文章