关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

各类保函格式-中英文对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 21:34
tags:

-

2021年2月12日发(作者:store什么意思)








常用标准保函





Appendix - Model Forms


278




Annex 1




EXAMPLE FORM OF PARENT COMPANY GUARANTEE




Brief description of Contract
























































Name and address of Employer
































































































(together with successors and assigns).


We


have


been


informed


that


________________(hereinafter


called


the


“Contractor”)


is


submitting an offer for such Contract in response to your invitation, and that the conditions


of your invitation require his offer to be supported by a parent company guarantee.


In consideration of you, the Employer, awarding the Contract to the Contractor, we (


name of


parent


company


)


____________irrevocably


and


unconditionally


guarantee


to


you,


as


a


primary


obligation,


the


due


performance


of


all


the


Contractor’s


obligations


and


liabilities


under the Contract, including the Contractor’s compliance with all its terms and conditions


according to their true intent and meaning.


If


the


Contractor


fails


to


so


perform


his


obligations


and


liabilities


and


comply


with


the


Contract, we will indemnify the Employer against and from all damages, losses and expenses


(including


legal


fees


and


expenses)


which


arise


from


any


such


failure


for


which


the


Contractor is liable to the Employer under the Contract.


This guarantee shall come into full force and effect when the Contract comes into full force


and effect. If the Contract does not come into full force and effect within a year of the date of


this guarantee, or if you demonstrate that you do not intend to enter into the Contract with


the Contractor, this guarantee shall be void and ineffective. This guarantee shall continue in


full force and effect until all the Contractor’s obligations and liabilities under the


Contract


have been discharged, when this guarantee shall expire and shall be returned to us, and our


liability hereunder shall be discharged absolutely.


This guarantee shall apply and be supplemental to the Contract as amended or varied by the


Employer


and


the


Contractor


from


time


to


time.


We


hereby


authorise


them


to


agree


any


such amendment or variation, the due performance of which and compliance with which by


the Contractor are likewise guaranteed hereunder. Our obligations and liabilities under this


guarantee shall not be discharged by any allowance of time or other indulgence whatsoever


by


the


Employer


to


the


Contractor,


or


by


any


variation


or


suspension


of


the


works


to


be


executed under the Contract, or by any amendments to the Contract or to the constitution of


the


Contractor


or


the


Employer,


or


by


any


other


matters,


whether


with


or


without


our


knowledge or consent.


This guarantee shall be governed by the law of the same country (or other jurisdiction) as


that which governs the Contract and any dispute under this guarantee shall be finally settled


under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more


arbitrators


appointed


in


accordance


with


such


Rules.


We


confirm


that


the


benefit


of


this


guarantee may be assigned subject only to the provisions for assignment of the Contract.



Date ___________________ Signature(s) _____________________________________



279


参考译文




附件


1



母公司保函范例格式




合同简要介绍




雇主名称和地址



(


注明继承人和受让人


)



我方已经得知,


(


以下称“承包商”


)


应你方邀请正在对上述


合同提交报价,并且,你方邀请条件中要求其报价有母公司的保函支持。



考虑到贵方


(即雇主)


将合同授予承包 商,


并且作为我方的基本义务,


我方,



(


填入母公司名称

< p>
)



不可撤回地且无条件地向你方保证承包商


将按照合同恰当履行其一切义务和责任,


包括依据合同条件的真实意 图和含义去


遵守合同条件。



如果承包 商未能如上履行其义务、承担其责任和遵守合同,则我方将保障雇


主免遭由以上失误而引 起的并且按照合同承包商应向雇主负责的损害赔偿费、



失和开 支


(


包括法律费用和开支


)

< p>



本保函随合同全部生效而全部生效。


如果在本保函签发日期后的一年内合同


仍未生效,


或你方表明不打算与承包商签订合同,


则本保函将失效。


在承 包商的


合同义务和责任得以履行之前,


本保函持续有效。


当承包商的合同义务和责任得


以履行之后,


本 保函有效期即告届满并应将本保函退还给我方,


我方不再据此保


函承担任何责任。



若雇主和承包商随时修正和改动了合同,< /p>


本保函对修改后的合同仍适用并起


补充作用。

我方在此授权雇主和承包商商定上述修订和改动,


并同样在此保证承


包商将恰当实施和遵守所修改的内容。


我方依此保函所负的义务和责任不因雇主


对承包商工期的延长或其它方面的放松,或按照合同应实施的工作的变更或暂

< p>
停,或合同的修改、承包商或雇主的组成变动,或其它任何事项而解除,无论我

方知道或同意这些事项与否。



本保函应受颁布约束上述合 同的法律的国家


(


或其它行政区


)


所颁布的法律


约束,


因本保函而产生的争端 应按照国际商会的仲裁规则由按照其规则任命的一


名或多名仲裁员最终裁决。

< p>
我方确认本保函利益的转让只能依据本合同的转让规


定来进行。

< p>




签名




日期





280


Annex 2






EXAMPLE FORM OF TENDER SECURITY



Brief description of Contract



























































Name and address of Beneficiary





















































































(whom the tender documents define as the Employer)


We have been informed that ________


____ (hereinafter called the “Principal”) is submitting


an


offer


for


such


Contract


in


response


to


your


invitation,


and


that


the


conditions


of


your


invitation


(the


“conditions


of


invitation”,


which


are


set


out


in


a


document


entitled


Instructions to Tenderers) require his offer to be supported by a tender security.


At the request of the Principal, we (


name of bank


) _________________ hereby irrevocably


undertake to pay you, the Beneficiary/Employer, any sum or sums not exceeding in total the


amount of _______________ (say:________________ ) upon receipt by us of your demand in


writing and your written statement (in the demand) stating that:


(a)



the Principal has, without your agreement, withdrawn his offer after the latest time


specified for its submission and before the expiry of its period of validity, or


(b)



the Principal has refused to accept the correction of errors in his offer in accordance


with such conditions of invitation, or


(c)



you


awarded


the


Contract


to


the


Principal


and


he


has


failed


to


comply


with


sub- clause 1.6 of the Conditions of Contract, or


(d)



you


awarded


the


Contract


to


the


Principal


and


he


has


failed


to


comply


with


sub- clause 4.2 of the Conditions of Contract.


Any demand for payment must contain your signatures(s) which must be authenticated by


your


bankers


or


by


a


notary


public.


The


authenticated


demand


and


statement


must


be


received by us at this office on or before (


the date 35 days after the expiry of the validity of the


Letter


of


Tender


)


___________________


When


this


guarantee


shall


expire


and


shall


be


returned to us.


This


guarantee


is


subject


to


the


Uniform


Rules


for


Demand


Guarantees,


published


as


number 458 by the International Chamber of Commerce, except as stated above.



Date ___________________ Signature(s) _____________________________________



281


参考译文




附件


2



投标保函范例格式




合同简要介绍




受益人名称和地址



(


即招标文件定义的雇主


)



我们已经得知


(


以下称“委托人”


)


应你方邀请正在对以上合


同提交报价,并且,你方邀请条件


(



邀请条件



,在名为“投标人须知”的文件


中列出


)


中要求其报价有投标保函作为支持 。



应委托人要求,我们,


(


填入银行名称


)


在此不可撤回地保< /p>


证,


在我方收到你方书面要求及在要求中给予下列情况的书面声明 后,


向你方


(即


受益人


/


雇主)


支付总数不超过



(用文字表示)


的一笔或多笔款额:




(a)



委 托人不经你方同意,


在规定的提交报价的截止日期后且在其报价有效期期


满之前撤回了其报价,或



(b)



委托人拒绝接受按照上述邀请条件对报价中错误的改正,或



(c)



你方将合同授予了委托人,但 他未能遵守合同条件第


1.6


款,或



(d)



你方将合同授予了委托人,但 他未能遵守合同条件第


4.2


款。




要求支付的文件必须有你方签名,签名必须经你方银行或一位 公证人证实。


你方经证实的要求和声明必须于


(


投标文件有效期期满后


35


天的那一 日


)


当日或之前由我方在此办公室收到。在上述日期之后,本保 函期满


并应返还给我方。



除上文规定 外,本保函受国际商会出版的编号为


458


的“即付保函的统一 规


则”的约束。







签名




日期





282


Annex 3



EXAMPLE FORM OF PERFORMANCE SECURITY-


DEMAND GUARANTEE


Brief description of Contract
























































Name and address of Beneficiary































































































(Whom


the


Contract


defines


as


the


Employer)


We


have


been


informed


that


__________________


(hereinafter


called


the


“Principal”)


is


your contractor under such Contract, which requires him to obtain a performance security.


At the request of the Principal, we (


name of bank


) __________________ hereby irrevocably


undertake to pay you, the Beneficiary/Employer, any sum or sums not exceeding in total the


amount of __________________ (the “guaranteed amount”, say: __________ ) upon receipt


by us of your demand in writing and your written statement stating:


(a)



that the Principal is in breach of his obligation(s) under the Contract, and


(b)



the respect in which the Principal is in breach.


[Following the receipt by us of an authenticated copy of the taking-cover certificate for the


whole


of


the


works


under


clause


10


of


the


conditions


of


the


Contract,


such


guaranteed


amount


shall


be


reduced


by


_________%


and


we


shall


promptly


notify


you


that


we


have


received such certificate and have reduced the guaranteed amount accordingly.]


(1)



A


ny


demand


for


payment


must


contain


your


[minister’s/directors’]


(1)



signature(s)


which


must


be


authenticated


by


your


bankers


or


by


a


notary


public.


The


authenticated


demand


and statement must be received by us at this office on or before (


the date 70 days after the


expected


expiry


of


the


Defects


Notification


Period


for


the


Works


)


_______________


(the


“expiry date”), when this guarantee shall expire and shall be returned to us.



We


have


been


informed


that


the


Beneficiary


may


require


the


Principal


to


extend


this


guarantee if the performance certificate under the Contract has not been issued by the date


28 days prior to such expiry date. We undertake to pay you such guaranteed amount upon


receipt


by


us, within


such


period


of


28


days,


of


your


demand


in writing and your written


statement


that


the


performance


certificate has not been


issued, for


reasons


attributable


to


the Principal, and that this guarantee has not been extended.


This guarantee shall be governed by the laws of _______________ and shall be subject to the


uniform


Rules


for


Demand


Guarantees,


published


as


number


458


by


the


International


Chamber of Commerce, except as stated above.



Date ___________________ Signature(s) _____________________________________



(1)



When writing the tender documents, the writer should ascertain whether to include the optional text, shown in


parentheses


[ ]



283


参考译文




附件


3



履约保证





即付保函范例格式





合同简要介绍




受益人名称和地址



(


招标文件定义的雇主


)



我们已经得知


(


以下称“委托人”


)


根据合同作为你方的承包


商被要求开具一份履约保证。



应委托人要求,我们


(


填入银行名称


)


在此不可撤回地承担


在我方收到你方书面要求及说明下列情况的书面声明后,


向你方


---


受益人


/


雇主< /p>


支付总数不超过


(



“保证金额”


为:


)


的任何


款额:



(a)



委托人违反了合同规定的义务,及



(b)



委托人违约涉及的方面。



〖在我们收 到按照合同条件第


10


条颁发的整个工程的移交证书的经证实的


复印件后,


上述保函金额将减少



%,


并且我们将立即通知你方,


我们已 经收


到了上述证书并已相应减少保证金额。


< br>1


要求支付的文件必须有你方〖部长


/


董事的〗


1


签名,签名必须经你方银行或





< br>实


























(


填入预计的工程缺陷责任通知期期满后


70


天的那一日


)


当日

< p>
(




到期日

< p>


)


或之


前收到。在该日 期之后,本保函有效期期满并应返还给我们。



我们已经得知, 如果截止到上述到期日前


28


天还未颁发合同所述的履约证


书,


则受益人可以要求委托人将此保函延期。


如果你方书面要求并书面声明,



于委托人应负责的原因还未 颁发履约证书,


且此保函还未得到延期,


则我们在收

< p>
到你方书面要求和书面声明后的


28


天内,将立即 支付保证金额。



除上文规定外,本保函的适用法律为



,并受国际商会出版的编号



458


的“即付保函的统一规则”的约束。





签名




日期










1


当编写招标文件时,编写人应确定是否纳入括号〖



〗里备选内容。




284


Annex 4




EXAMPLE FORM OF PERFORMANCE SECURITY-


SURETY BOND


Brief description of Contract

























































Name and address of Beneficiary





















































______________ (together with successors and assigns, all as defined in the Contract as the


Employer)


By this Bond, (


name and address of contractor


)








































(who is the contractor under such Contract) as Principal and (


name and address of guarantor


)


_______________________


as


Guarantor


are


irrevocably


held


and


firmly


bound


to


the


Beneficiary


in


the


tota


l


amount


of


_____________


(the


“Bond


Amount”,


say:________________


)


for


the


due


performance


of


all


such


Principal’s


obligations


and


liabilities under the Contract. [Such Bond Amount shall be reduced by









% upon the


issue


of


the


taking-over


certificate


for


the


whole


of


the


works


under


clause


10


of


the


Conditions of the Contract.]


(1)



This Bond shall become effective on the Commencement Date defined in the Contract.


Upon


Default


by


the


Principal


to


perform


any


Contractual


Obligation,


or


upon


the


occurrence of any of the events and circumstances listed in sub-clause 15.2 of the conditions


of


the


Contract,


the


guarantor


shall


satisfy


and


discharge


the


damages


sustained


by


the


Beneficiary due to such Default, event or circumstances.


(2)


However, the total liability of the


Guarantor shall not exceed the Bond Amount.


The obligations and liabilities of the Guarantor shall not be discharged by any allowance of


time or other indulgence whatsoever by the Beneficiary to the Principal, or by any variation


or suspension of the works to be executed under the Contract, or by any amendments to the


Contract or to the constitution of the Principal or the Beneficiary, or by any other matters,


whether with or without the knowledge or consent of the Guarantor.


Any


claim


under


this


bond


must


be


received


by


the


Guarantor


on


or


before


(



the


date


six


months


after


the


expected


expiry


of


the


Defects


Notification


Period


for


the


Works


)


__________________ (the “Expiry Date”), when this Bond shall expire and shall be returned


to the Guarantor.


The


benefit


of


this


Bond


may


be


assigned


subject


to


the


provisions


for


assignment


of


the


Contract,


and


subject


to


the


receipt


by


the


guarantor


of


evidence


of


full


compliance


with


such provisions.


This Bond shall be governed by the law of the same country (or other jurisdiction) as that


which


governs


the


Contract.


This


Bond


incorporates


and


shall


be


subject


to


the


Uniform


Rules


for


Contract


Bonds,


published


as


number


524


by


the


international


chamber


of


Commerce, and words used in this Bond shall bear the meanings set out in such Rules.


Wherefore


this


Bond


has


been


issued


by


the


Principal


and


the


Guarantor


on


(


date


)














.



Signature(s) for and on behalf of the Principal




(1)



When writing the tender documents, the writer should ascertain whether to include the optional text, shown in


parentheses


[]



(2)



Insert:


[ and shall not be entitled to perform the Principal’s obligations under the Contract.]



Or


: [or at the option of the guarantor (to be exercised in writing within 42 days of receiving the claim specifying


such Default) perform the Principal’s obligations under the Contract.]




285


Signature(s) for and on behalf of the Guarantor



286


参考译文




附件


4



履约保证





担保书范例格式




合同简要介绍




































































受益人名称和地址































































(


以及继承人和受让人,


他们一并在合同中被定义为雇


主。


)




根据本担保书,


(


填入承包商名称和地址,即上述合同的


承包商


)


作为委托人,以及


(


填入担保人名称和地址


)


作为担保

< p>
人,以总数为


(


“担保金额”即为:


)


不可撤回地对受


益人保证委托人按照合同恰当履行其所应承担的一切义务和责任。


〖按照合同条


件第


10


条颁发整个工程的接收证书后,上述合同金额将减少



%。



1



本保函从合同定义的开工日期起生效。



如果委托人违反了任何合同义务,或者发生了合同条件中第


15.2

< br>款列出的


任何事件或情况,则担保人须补偿受益人因上述违约、事件或情况遭受的 损失


2



但担保人所承担的全部责任应 不超过担保金额。



担保人依此担保书所承担的义务和责任不因 受益人对委托人工期的延长或


受益人对委托人在其它方面的放松,


或按照合同应实施的工作变更或暂停,


或合


同的修改、


委托人或受益人的组成变动,


或其它任何事项而解除,


无论担保人知


道或同意这些事项与否。



本担保下的任何索赔必须由担保人于


< /p>


(工程缺陷通知日之后


6


个月的那一日) 的当日(


“到期日”


)或之前收到,在到期日,本担保的有效期 届


满并要退还给担保人。



本担保书的 利益可按照合同条件对转让的规定进行转让,


但担保人要收到完


全遵守上述规定的证据。



本保函适用的法律与合同适用的国家


(


或其它行政区


)

所颁布的法律相同。



保函包含国际商会出版的编号为


524



“合同担保统一规则”

< p>
并受其约束。


本保


函中使用的词语含义与上述规则 中注明的含义相同。




本保函由委托人和担保人于


(


填入日期


)


签发





代表委托人签字




代表担保人签字




1



当编写招标文件时,编写人应确定是否纳入括号〖



〗里备选择的文字。




2


插入:


〖并无权履行委托人的合同 义务〗



或:


〖或担保人有权选择< /p>


(


但必须收到说明上述违约的索赔后


42


天内以书面提出


)


履行委托人


的合同义务。





287


Annex 5




EXAMPLE FORM OF ADV


ANCE PAYMENT


GUARANTEE


Brief description of Contract

























































Name and address of Beneficiary































































































(whom


the


Contract


defines


as


the


Employer).


We


have


been


informed


th


at


_______________


(hereinafter


called


the


“Principal”)


is


your


contractor


under


such


Contract


and wishes


to


receive


an


advance


payment, for which


the


contract requires him to obtain a guarantee.


At


the


request


of


the


Principal,


we


(


name


of


bank


)


_____________


hereby


irrevocably


undertake to pay you, the Beneficiary/Employer, any sum or sums not exceeding in total the


amount of _______________ ( the “guaranteed amount”, say: _____________ ) upon receipt


by us of your demand in writing and your written statement stating


(a)



that the principal has failed to repay the advance payment in accordance with the


conditions of the Contract, and


(b)



the amount which the Principal has failed to repay.


This guarantee shall become effective upon receipt [of the first instalment]


of the advance


payment by the Principal. Such guaranteed amount shall be reduced by the amounts of the


advance payment repaid to you, as evidenced by your notices issued under sub-clause 14.6 of


the


conditions


of


the


Contract.


Following


receipt


(from


the


Principal)


of


a


copy


of


each


purported


notice,


we


shall


promptly


notify


you


of


the


revised


guaranteed


amount


accordingly.


Any demand for


payment


must


contain


your


signature(s) which


must


be


authenticated


by


your


bankers


or


by


a


notary


public.


The


authenticated


demand


and


statement


must


be


received by us at this office on or before (


the date 70 days after the expected expiry of the time


for Completion


) ___________ (the “expiry date”), when this guarantee shall expire and shall


be returned to us.


We


have


been


informed


that


the


Beneficiary


may


require


the


Principal


to


extend


this


guarantee


if


the


advance


payment


has


not


been


repaid


by


the


date


28


days


prior


to


such


expiry date. We undertake to pay you such guaranteed amount upon receipt by us, within


such


period


of


28


days,


of


your


demand


in


writing


and


your


written


statement


that


the


advance payment has not been repaid and that this guarantee has not been extended.


This guarantee shall be governed by the laws of _____________ and shall be subject to the


Uniform


Rules


for


Demand


Guarantees,


published


as


number


458


by


the


International


Chamber of Commerce, except as stated above.



Date ___________________ Signature(s) _____________________________________



288

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 21:34,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/645976.html

各类保函格式-中英文对照的相关文章