-
C O N F I D E N T I A L
N O N
–
D I S C L O S U R E A G
R E E M E N T
保密协议
Effective
Date:
November 17, 2008
生效日期
: 2008
年
11
月
17
日
SiXtron Advanced
Materials Inc.
(
“
SiXtron”
), on behalf of
itself and
its
Affiliates,
and
Zhangjiagang
Green
Electric
Source
Material
Technique Research Center Co.,
Ltd
(the
“
Company
”),
on
behalf
of
itself
and its Affiliates, agree:
SiXtron
先进材料有限公司
(
SiXtron)
谨代表其自身以及其关联公司
,
以及张家港市绿色电源材料技术研究中心有限公司
(
公司
),
谨代
表其自身以及其关联公司
兹达成下列协议
.
1.
Definitions:
定义
of
an
entity,
means
another
entity
that,
directly
or
indirectly, controls, is controlled by,
or is under common control
with the
first entity, where
of at least fifty
percent (50%) of the voting power of securities or
interests in
the
entity
controlled.
”
关联公司
”
系指以直接或间接
p>
方式
,
控制相关单位或为相关单位所控制或
在相关单位的统一
管辖下的另一单位
.
此处的“控制”系指拥有或至少拥有所控
制单位利或证券
50%
表决权。
“Confidential Information” means
non
-public, confidential and/or
proprietary
information
disclosed
by
a
Party
to
another
Party,
including,
but
not
limited
to,
business,
marketing
and
technical
plans, strategies
and information, financial information,
analyses,
forecasts,
intellectual property and/or
the
subject
matter
thereof
and information
concerning a Party's existing and future products
and services.
“保密信息”系指一方向另一方
披露的非公开、保密以及
/
或
专利信息
。包括但不仅限于:业务、营销、技术方案、策略
和信息,金融信息、分析、预测、知识
产权以及与一方现有
及将来产品与服务都有关的信息和事项。
“Discloser”
means
a
Party
disclosing
Confidential
Information
pursuant to this
Agreement.
“披露方”系指根据本协议规定披露保密信息的一方。
“Party” means either
SiXtron
or the Company.
“协议一方”系指
SiXt
ron
或公司
“Recipient”
means
a
Party
receiving
Confidential
Information
pursuant to this Agreement.
“信息接收方”系指根据本协议规定接收保密协议的一方。
2.
Disclosure
Period:
This
Agreement
pertains
to
Confidential
Information
that
is
disclosed
by
a
Party
from
the
Effective
Date
through
one
(1)
year
thereafter,
or
the
termination
date
of
this
Agreement
if
earlier
terminated
as
provided
herein
(“
Disclosure
Period
”).
披
露期限:
本保密协议自生效日期起一年内有效,或按
本协议规
定终止协议的日期早于规定的一年之前,则有效期限截至协议终
止日期。(披露期限)
3.
Use of Confidential
Information:
Recipient shall have the
right
to make use of Confidential
Information during the
Disclosure
Period
for the sole purpose
of evaluating potential strategic business
alliances
and/or mutually
beneficial
initiatives
and/or
transactions
between
the
Parties
(
保密协议的使用:保密协议接收方有权
在披露期限内使用保密信息,但仅限于用
来评估潜在策略联盟以
及双赢事项或协议双方之间的交易目的。
4.
Confidentiality
Period:
Recipient
shall
not
disclose,
and
shall
protect against
disclosure of, Confidential Information for a
period
of
three
(3)
years
from
the
date
of
such
disclosure.
Either
Party
may
terminate
this
Agreement
at
any
time
without
cause
upon
written
notice
to
the
other
Party;
however,
all
obligations
of
confidentiality
shall
survive
termination
and
expiration
of
this
Agreement.
In
the
event
this
Agreement
is
terminated
or
expires,
each
Recipient
shall
promptly
return
all
Confidential
Information
received
from
each
Discloser,
together
with
all
copies,
or,
if
requested
by
Discloser,
certify that all such Confidential
Information, together with all copies,
has
been
destroye
d.
保密期限:接收方应保证自身在收到披露方保
密信息后的三
年内对保密信息进行保密并采取措施防止他人披
露。协议任一方任何时候均可提出终止本
协议,且无须事先向另
一方签发书面通知,但是,其保密义务必须并不因本协议终止而<
/p>
消失,而应延续至本协议失效之日。如果本协议终止或到期,则
接
收方应立即将其所收到的所有相关保密信息,连同所有复印件
一并返还给所有相关披露方
。或者,应披露方要求,出具一份证
明:说明所有此类保密信息连同其副本均已销毁。<
/p>
5.
Care
of
Confidential
Information:
Recipient
shall
protect
Confidential
Information by using the same degree of
care
to
prevent
the unauthorized use, dissemination or
publication of such Confidential
Information
as
Recipient
uses
to
protect
its
own
confidential
information of
a like nature, but no less than a reasonable
degree of care.
Recipient
further
agrees
that
it
will
not
disclose
Confidential
Information
to
any
person,
except
to
its
employees,
contractors
or
agents who need to know
such Confidential Information for purposes
authorized
under
this
Agreement
and
who
are
advised
of
this
Agreement and agree to be bound by this
Agreement to the same extent
as if they
were parties hereto, it being understood that
Recipient shall
be
responsible
for
any
breach
of
this
Agreement
by
its
employees,
contractors
or
agents.
保密信息的保管:接收方应妥善保管保密信<
/p>
息,杜绝非授权擅自使用、传播或公布保密信息的情况,一如接
收
方保护自身的保密信息一样,最低限度,接收方也必须尽心尽
责的履行保密信息的保管保
护责任。另外,接收方还保证:除了
那些有必要了解保密信息、用于本协议认可的用途、
明了本协议
保密要求、同意遵守本协议同等约制的接收方员工、承包商和代
理商之外,接收方不会擅自将保密信息披露给其他无关人士。双
方确认,接收
方必须对其员工、承包商或代理商的违约责任负
责。
Page 1 of 3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:外贸邮件模板3-退货
下一篇:MC34063DCDC变换器特点及应用技术